Мой разговор с израильским автоответчиком
Разговоры с автоответчиком при заказе билетов, очереди к врачу на самом деле отнимают у меня много сил и нервов. К примеру, мне нужно было записаться к врачу. Прежде чем я услышу голос секретаря, в обстоятельную беседу со мной вступает автоответчик. Хотя на это раз мне повезло, и была предоставлена возможность выбора языка, которой я с радостью воспользовалась, все же третьим вопросом я не на шутку озадачена. Автомат весьма приятным мужским голосом попросил назвать номер удостоверения личности и добавить в конце контрольную цифру. Я моментально переполошилась по причине того, что никакой контрольной цифры не помнила и больше того, вообще о ней не слыхивала. Прижав мобильник к плечу, кидаюсь к сумке и лихорадочно пытаюсь нащупать в ней кошелек, набитый всевозможными карточками. Тем временем в разговор вмешивается автомат с женским голосом и сурово произносит: «Вас просили сообщить информацию». Дрожащими руками выуживаю из стопки карточек удостоверение личности и начинаю торопливо скользить по нему взглядом в тщетной попытке найти в нем загадочную контрольную цифру, которая позволит мне, наконец, получить очередь к врачу. Женский голос с той же строгостью повторяет свою фразу. После коротких конвульсивных поисков обрываю разговор и в панике звоню дочери.
- Не знаю, - задумчиво говорит она, - я всегда разговариваю на иврите, и мне таких вопросов не задают. Может, ты что-то неправильно поняла?
- Как это неправильно?! – возмущаюсь я. – Ведь автоответчик разговаривал на русском языке!
- Ну, не знаю, мама, надо было выбрать иврит, - заключает дочь неожиданно, но вполне резонно.
Вместо того чтобы последовать ее совету, малодушно набираю прямой номер секретаря поликлиники, который долгое время был занят, и без ряда дотошных вопросов, но уже на иврите, заказываю очередь. Господи, а как же Ты помогаешь людям, совсем не владеющим ивритом?
Свидетельство о публикации №216103102056