Говорить на ветер

В "Одиссее" Гомера, когда с языка Евриала, одного
из героев, сорвалась резкость, он извиняется перед
Одиссеем: "Если сказал я дерзкое слово, пусть ветер
его унесёт и развеет"
Сам Одиссей, беседуя в подземном царстве с душой
Агамемнона, говорит: "на ветер болтать не годится".

А Генрих Гейне, наоборот, восклицал;
       "О если в единое слово
        Мне слить мою грусть и печаль
        И бросить то слово на ветер,
        Чтоб ветер унёс его в даль..."

Ныне "бросить слова на ветер" чаще всего понимается
как "легкомысленное, несерьёзное отношение к своим
собственным словам и обещаниям".

Гомер (от 12 века до 7 века нашей эры)
Генрих Гейне (1797 - 1856)


Рецензии
Я подозревал, что это выражение имеет глубокую историю. Ваша миниатюра хорошо согласуется с моим рассказом «Дело о напрасном празднике». С теплом Ф.П.

Филолог По Принуждению   01.09.2017 10:26     Заявить о нарушении