покушение, израильским писателям не звонил - кто я
Кто я для них?!
Но с одним писателем случайно знаком, приятнейший человек, интеллигент, профессор.
В дома не захаживали, но дарили друг другу свои книги.
Он мне – на правильном иврите.
Я ему – суррогаты переводов с русского.
В его книгах читал по нескольку страниц – больше не одолеть с моим ивритом.
Прелесть языка понять – тем более.
Поэтому, когда дарил книгу, честно писал: «Писателю такому-то от Михаэля».
Он тоже, даря свою книгу, написал о моей книге «Мой Израиль» честно: «Писателю такому-то, здесь немного из мыслей, тоски и мечтаний, которые нашел в твоей книге – немного по количеству и много по качеству».
Про книгу «Прощай, Израиль... или Последняя утопия» сказал мне: «Прочёл и всю ночь не спал».
Ему я позвонил:
- Было покушение на меня.
Он ответил:
- Если тебе все равно, позвони через полчаса, у меня сейчас люди.
- Да, да, – мои последние слова.
Тема покушения вообще не разработана.
Вот смерть – до мелких деталей расписана.
Проводы покойного.
Посещение его скорбящих родственников.
Совместная молитва со скорбящими.
И всяких скорбных фраз – мешок.
И скорбный голос – очень к месту.
А вот покушение – сплошная отсебятина.
Делай – что хочешь.
Всё разрешено.
Поэтому я больше не звонил – моя отсебятина.
Он – тоже. Это его отсебятина, но и здоровый стандарт утопии.
Свидетельство о публикации №216110501813