Как саудовский шейх охотился в тайге

Как саудовский шейх
охотился в тайге
Водин из прекрасных зимних дней старый, но очень ещё крепкий дед, которого в деревне кликали Петром Ивановичем, сидя-
дома, подшивал валенки. В печи трещали дрова. В доме было тепло,
светло и тихо, а от этого и уютно. Ночью прошёл обильный в эту зиму
снегопад, поэтому тайга за окном дедовского дома стала густой, как ле-
том, только не зелёной, а белой. Ветви, придавленные тяжёлой шапкой
снега, безвольно согнулись до низу. За окном стояла белая пелена, по-
этому дед и не увидел, как проехала машина, только услышал, как раз-
дался звуковой сигнал. Пётр Иванович подскочил с табурета. Сигнал
означал, что приехал кто-то из своих. Дед накинул на плечи дублёнку,
нахлобучил на голову шапку и выскочил на крыльцо. Ворота были уже
открыты. Во двор въезжала иномарка белого цвета. Дед сразу узнал её.
Это была машина внука Кирилла, который уже выходил из машины, а
увидев деда на крыльце, обрадованно крикнул ему:
— Привет, дед!
— Здорово, коль не шутишь, — ответил ему тот.
Внук закрыл ворота и подошёл к деду. Они обнялись. Внуки редко
навещали Петра Ивановича. Он скучал по ним, а уж когда те приезжа-
ли, то был очень рад.
В этот раз внук был один, обычно приезжали всей семьёй или
даже несколькими семьями, а то и с друзьями, и в основном в выход-
ные дни. Но в этот раз Кирилл приехал среди недели и один. Это деда
насторожило.
Когда вошли в дом, дед первым делом принялся кормить
внука, поставил на стол зажаренную на сковородке крольчатину,
бочковые солёные огурцы и помидоры. Стал разогревать на печке
картошку.
— Дед! Я к тебе по делу, — начал разговор Кирилл.
— Я слушаю, — отозвался тот от печки.
— Как бы нам найти берлогу!
235
— На что она тебе, — удивился дед, — на охоту тебя вдруг потяну-
ло, раньше не загонишь, бывало, а тут вдруг на медведя собрался.
— Да здесь коммерческий интерес, дед.
— Это что ещё за интерес такой.
— Да Кристина (внучка Петра Ивановича, родная сестра Кирилла)
в Интернете нашла предложение: саудовский шейх хочет на медведя
поохотиться. Тому, кто организует ему охоту, заплатит сто тысяч евро.
— Ого, — произнёс дед, сто тысяч евро, это сколько нашими.
— Четыре миллиона, — ответил Кирилл.
— Че-ты-ре миллиона, — повторил дед и от неожиданности сел на
табурет. — Да, за такие деньжищи можно организовать охоту.
— Ну так берёмся?
— Конечно, берёмся, — сказал дед. Он всегда помогал внукам,
любя их всей душою, радуясь их жизненным победам и огорчаясь, ког-
да случались неудачи. Помолчав некоторое время, дед продолжил: — А
предварительную оплату он даст на организацию мероприятия? Во-
первых, нужно местных охотников и егерей озадачить, чтобы искали
берлогу. А за это платить надо. Во-вторых, нужно лицензию купить.
Это сложнова-а-то будет сделать. Сезон в разгаре. Лицензии, наверное,
давно уже раскупили. Да и дорогие они сейчас. Я не брал лицензию на
медведя лет пятнадцать, а то и двадцать.
— Так берлогу найти реально? — вдруг опять спросил внук деда.
— Конечно, реально, ходить только надо, как назло — в этом году
снега много выпало.
Внук немного успокоился и дальше уже рассуждал вслух:
— А если не даст предоплату?
— Тогда за свой счёт надо всё делать, — сказал дед, — но здесь есть
риск, если он не приедет вообще, то и расходы твои плакали.
— Это верно, — задумчиво произнёс Кирилл и продолжил: — А
сколько просить предоплату-то?
— Ну обычно берут пятьдесят процентов от сделки. Но нам бы хва-
тило и десяти процентов. Поэтому для солидности проси двадцать пять
процентов. И, наверное, для начала шейх договор захочет заключить.
Поэтому надо сделать всё, как положено, чтобы не попасть впросак.
Отец твой юрист, пусть договор сделает в соответствии с международ-
ными нормами.
— У тебя дед не голова, а Дом Советов, — радостно и с восхищени-
ем воскликнул Кирилл.
Теперь он был уверен, что сделка состоится и дед не подведёт.
Пообщавшись с дедом ещё немного, внук поехал в город. Они до-
говорились, что дед решает вопрос с лицензией и начинает поиск бер-
логи. А внук составляет договор и связывается с шейхом по предоплате.
На следующий день Пётр Иванович собрался к охотоведу, но перед
тем, как идти на базу охотничьего хозяйства, решил пройти мимо его
дома. И не ошибся: автомобиль стоял во дворе запорошенный снегом.
236
«Значит, дома, — подумал он, — раз автомобиль во дворе стоит».
Дед подошёл к калитке, во дворе бегали собаки и сразу залаяли
на незнакомца. Пётр Иванович не стал заходить во двор, а решил до-
жидаться, когда хозяева выйдут из дома на крыльцо. Ждать пришлось
недолго. На лай собак вышел охотовед и, увидев за калиткой Петра
Ивановича, вышел к нему.
Поздоровавшись за руку, охотовед подумал: «Не зря он при-
шёл».
— Что-нибудь случилось? — спросил он.
— Да ничего не случилось, есть только одна проблема.
— Что за проблема? Я могу её решить? — спросил охотовед.
— Только ты и можешь её решить. Мне нужна лицензия на мед-
ведя.
— О, как, — только и произнёс тот в изумлении, подумав: «Семь-
десят пять лет и собрался на медведя», но сдержанно продолжил: —
Сезон-то уже давно начался, у меня все лицензии уже розданы. А,
собственно, для чего именно на медведя, давай я тебе дам на изюбра,
у меня есть котловая, могу путёвку выписать. Или на козу в крайнем
случае, ещё остались.
— Да нет, мне именно на медведя надо.
— Так для чего тебе? — переспросил вновь охотовед.
Пётр Иванович, немного замявшись, начал рассказывать:
— Да внук хочет друга привезти на охоту (в этом месте дед соврал
и от этого покраснел). Охотовед заметил это и переспросил:
— Так и берлогу-то уже нашёл?
— Да нет ещё, надо с лицензией сначала решить, а потом берлогу
искать.
Последние слова понравились охотоведу, и он решил помочь деду,
помня о том, что Пётр Иванович всегда бережно относится к природе и
никогда не попадался на браконьерстве. Охотовед решил ехать в город
и просить для Петра Ивановича лицензию в охотуправлении. А деду
он только сказал:
— Я попробую в городе договориться, но не факт, что там есть ли-
цензии. А если и есть, то не в нашем охотхозяйстве.
— Да мне без разницы, — ответил дед, немного пригорюнившись.
На этом дед и охотовед расстались.
Пётр Иванович не стал дожидаться, когда охотовед привезёт ли-
цензию, а начал расспрашивать охотников и егерей, расхаживая по та-
ёжному посёлку. Встретив одного — Сорокина, высокого, светловолосо-
го, с голубыми глазами егеря, спросил:
— Не видел ли берлог в этом году, где бы залегли медведи?
— Знаю старые берлоги, но в этом году ещё не проверял их, залёг
там медведь или нет. А что, надо посмотреть?
— Надо, Виктор, надо. А я в свою очередь отблагодарю тебя за
это.
237
***
Прошло несколько дней. Дед, как обычно, управлялся по хозяйству.
Приехал внук, на лице у него была нескрываемая радость.
— Ты что цветёшь, как будто миллион выиграл? — встретил его дед.
— Ещё не выиграл, но на счету уже миллион лежит.
— Что, предоплату скинули?
— Да, всё, как ты сказал, — восторженно произнёс Кирилл.
— А у меня пока новостей нет, охотовед должен был в город съездить,
походатайствовать насчёт лицензии. Да и охотники молчат, видать, ещё не
нашли медведя в берлоге.
— Да, теперь главное найти его, — в голосе Кирилла послышалось со-
мнение. — Теперь деньги есть, главное — найти зверя, да за такие деньги
можно перекупить лицензию у охотников, которые уже получили на этот
сезон.
— Да не вопрос, — ответил дед и добавил: — А ты деньги не трать.
— Да я и не собирался, вдруг назад отдавать ещё придётся.
«Отдавать не придётся, — подумал Пётр Иванович, — чтобы помочь
внукам заработать деньги, я всё сделаю».
Внук уехал в город, а дед остался заниматься своим домашним хо-
зяйством.
***
Прошло ещё несколько дней, Пётр Иванович находился дома, и к
нему пришли егеря Сорокин и Медведев.
— С чем пожаловали, — поздоровавшись, спросил дед.
— Нашли, что спрашивал, — ответил Сорокин.
— Да вот только далековато от посёлка, — добавил Медведев.
— Да это ничего страшного, — обрадованно произнёс дед, — и где?
— В вершине ключа Голубичного, — сказал Сорокин.
— Ого, — воскликнул дед, — далекова-а-то будет.
А у самого радости не было предела.
«Чему это он радуется, — переглянувшись, подумали егеря. — Или он
не осознаёт, куда это тащиться надо».
— А его никто не поднимет, пока мы собираться будем? — вдруг за-
переживал дед.
— Да не должны, — морща лоб и задирая рукой на затылок шапку,
произнёс Медведев, — там мои угодья, чужие там не лазят.
— Тогда так, ребята, — собравшись с мыслями, произнёс дед. — Вы
тогда присмотрите, чтобы нас никто не опередил, плачу вам по тысяче
евро в качестве предоплаты.
Егеря, растерявшись, переглянулись между собой, и Сорокин произнёс:
238
— Так вы иностранца хотите на охоту притащить, что ли? Так сразу
бы и сказали, только они хорошие деньги платят за охоту и трофеи не
берут, им главное — процесс.
— А как вы догадались? — удивился дед.
— Мы же не первый день на свете живём, — обиженно произнёс
Медведев.
Егеря вышли из дома деда и по дороге обсуждали:
— Иностранцы платят за такую охоту по пять-шесть штук бак-
сов, — рассуждал Медведев.
— Если он по штуке нам сразу предложил, то тогда ещё можно вы-
торговать, — добавил Сорокин.
— Время покажет, — решил Медведев.
Наутро Пётр Иванович завёл свой грузовик. Уложил гостинец для вну-
ков: соленья, варенье, дары природы и поехал в город.
По приезде сразу заглянул домой к внуку Кириллу, сам внук, скорее
всего, на работе. Жена его, Олеся, в декретном отпуске по уходу за ребён-
ком, правнуком Петра Ивановича, Глебом. Так и оказалось, Олеся с Глебом
были дома. Невестка обрадовалась приезду деда, когда тот в собачьих ун-
тах, в дублёной безрукавке и огромной барсучьей шапке ввалился в квар-
тиру. В руке он держал сумку, а за спиной находился огромный рюкзак.
Распаковав сумку и рюкзак, дед поинтересовался:
— А когда Кирюха будет!
— Да должен к обеду подъехать, — ответила та.
Дед стал ожидать внука, играя с правнуком, который ползал по
паласу в комнате. Обоих это забавляло.
За этим занятием и застал их приехавший на обед Кирилл. Олеся
быстро собрала на стол, и дед с внуком сели обедать.
— Берлогу нашли, — начал медленно Пётр Иванович, — но очень
далеко. Технически сложно будет выполнять. Как бы араба не заморозить.
— Да нам-то что, — воодушевился Кирилл, — отстреляется и пусть
катится домой. Там и болеет.
— Нельзя так, он человек всё же, хоть и араб.
— Ну что, можно Кристине звонить, пусть сбрасывает по Интерне-
ту, что у нас всё готово и пусть шейх выезжает.
Кирилл, не выходя из-за стола и не прерывая обед, позвонил се-
стре и сообщил приятную новость, сказал, как сообщить.
После этого дед сказал Кириллу:
— Нужно узнать, сколько приедет человек, заказать гостиницу, по-
том купить экипировку. Но это уже когда приедут, чтобы знать нужный
размер. Съездишь в «Коробок», магазин спецодежды, там дешевле, и
купишь костюмы для охоты и всё, что потребуется, вплоть до нижнего
белья, если у них ничего не будет.
— Да что, он голый сюда приедет? — возразил Кирилл.
— А кто его знает, — ответил дед.
239
— А что с лицензией? — поинтересовался Кирилл.
— Если охотовед не решит, то тогда придется перекупать у местных
охотников. Двойную цену дадим, никто не устоит.
После обеда дед стал собираться в обратную дорогу.
— А что так быстро? — забеспокоилась Олеся.
— Дорога дальняя, в доме печку топить нужно, да и кролей, курей
кормить надо.
— А я думал, останешься, у нас переночуешь, вечером собрали бы
родственников, посидели бы, — вмешался в разговор Кирилл.
— Не могу, — медленно одеваясь, ответил дед.
— Сколько продуктов навезли, — посетовала Олеся.
— Поделитесь с остальными внуками, — ответил дед.
— Да само собой, — немного обидевшись, произнёс Кирилл. Он и
не собирался всё съесть своей семьёй. Они обычно всегда делятся, когда
привозят гостинцы из деревни.
Дед, попрощавшись, уехал домой.
Когда Пётр Иванович вернулся в родную деревню, то сразу зашел к
охотоведу в надежде застать его дома и узнать про лицензию.
Тот был дома, рубил дрова и складывал в поленницу возле забора
со стороны улицы.
Когда дед подъехал, охотовед встретил его с улыбкой и произнёс:
— А я тебя уже сегодня искал, привёз лицензию для тебя, подъе-
хал к твоему дому, а там замки. Соседи сказали, что ты в город укатил.
— Да я уже вернулся, — ответил дед.
— Главный охотовед помнит тебя, поэтому и распорядился выписать
тебе лицензию, сняв с лимита другого охотхозяйства и добавив нам.
Пётр Иванович, довольный, улыбался. А охотовед продолжал, зная о
затее деда и втайне надеясь, что ему что-нибудь, может быть, перепадёт:
— Там Сорока с Медведем уже нашли тебе берлогу. Медведев на
участке сидит и караулит, чтобы никто не поднял зверя без тебя.
— Да, спасибо им, — только и ответил дед.
Охотовед пригласил деда в дом, чтобы выдать лицензию.
В доме, отдав лицензию и получив деньги за неё, охотовед пред-
ложил:
— Может, чаю, попьёшь?
— У меня изба не топлена, — ответил дед и, попрощавшись, вышел.
***
Прошло ещё три дня. Морозы с каждым днём становились крепче,
снег все глубже, а дни короче. Пётр Иванович чистил во дворе снег, нагре-
бая на середину большой сугроб. В него он каждый год ставил ёлку, сам
делал игрушки, замораживая подкрашенную воду. Вешал гирлянду. По-
240
этому новогодняя ёлка, сверкая разноцветными лампочками, отражалась
в ледяных игрушках, озаряла своими мигающими блёстками снег вокруг
себя, крышу дома и бани, козырьки на воротах и калитке, на ветках де-
ревьев, во дворе и за его пределами на несколько десятков метров. И на
огромной площади по сторонам мерцали в огромном количестве малень-
кие и большие огоньки, сливаясь со снежинками и морозным воздухом,
образуя единое лучезарное свечение. А сразу после Нового года приезжали
внуки с друзьями, гуляли, веселились, водили хороводы вокруг ёлки.
Пётр Иванович остановился, чтобы передохнуть, глядя на расту-
щий сугроб, и представил, как будет стоять здесь ёлка.
Его раздумья прервал звук подъезжающего автомобиля. К воротам
подкатила машина Кирилла, прокладывая себе колею, наезжая взад и
вперёд, так как Пётр Иванович ещё не успел очистить снег перед во-
ротами. Дед подбежал и открыл их, машина, юзя по свежему снегу, с
разгону впрыгнула в очищенный двор.
Кирилл вышел из машины, на его лице сияла довольная улыбка.
Он с радостью отрапортовал:
— Через неделю жди гостей.
— Как, уже через неделю? — изумился дед. — До Нового года оста-
ётся две недели. За неделю управимся?
— А что тут управляться? — произнёс Кирилл.
— Не всё так просто, — ответил дед и спросил внука: — А сколько
их будет, человек-то?
— Двое, шейх и переводчик, — ответил Кирилл.
Когда вошли в дом, дед начал серьёзный разговор с внуком:
— Во-первых, на чём ты их сюда привезёшь?
— На своём «Марке», — сразу ответил Кирилл.
— Довезёшь до посёлка, а в тайгу на чём повезём? Опять проходи-
мую машину искать надо. Джипы у нас здесь есть только у охотоведа
да у лесничего. У лесоводов ещё есть, но я их вообще не хочу посвящать
в дела.
— Давай зафрахтуем джип в городе, — предложил Кирилл.
— Да я уже думал об этом, — сказал дед. — Да здесь проблема дру-
гая начнётся: из города приедете одним рейсом, а в тайгу надо будет
два рейса делать. Затем, если охота не один день продлится, водителя
с джипом куда девать будем? Я думаю, может, «ВЭД»овый микроавто-
бус купишь, за предоплату, потом он тебе и останется. И сразу сколько
проблем снимется.
— А что, я согласен, — радостно произнёс Кирилл.
— Вот на этом и порешим, — сказал дед внуку, — за неделю ку-
пишь машину, встретишь гостей, может, сутки подержишь их в городе,
в гостинице. Покажешь им достопримечательности, своди обязательно
в краеведческий музей. Перед тем, как на живого идти, сначала пусть
с чучелом медведя ознакомятся.
Внук уехал в город.
241
***
Самолёт из Японии приземлился. Кирилл с Кристиной стояли в
зале ожидания. Кирилл специально взял сестру, которая знала англий-
ский язык, чтобы хоть как-то изъясняться с шейхом. Они ещё не знали,
что переводчик свободно владел русским языком. А сам шейх разго-
варивал на семи иностранных языках, в том числе на английском. И
неплохо понимал и русский язык, так как неоднократно уже приезжал
в Россию.
Но не это изумило встречающих. Кирилл с Кристиной увидели выхо-
дящих в зал ожидания двух иностранцев, которых можно было отличить
от других без особого труда. Одеты они были в национальные балахоны,
сшитые из тонкого материала, такие же тонкие светлого цвета брюки, лёг-
кую, тонкую, с дырочками обувь. На голове — платок, собранный сверху
ободом. И только на плечах были демисезонные куртки.
Кирилл с Кристиной переглянулись. Сказать они друг другу ничего не
успели, так как арабы оказались уже рядом. Крутили головами, в надежде
угадать, кто их встречает.
Кирилл с Кристиной подошли к ним, и Кристина на поставленном
английском языке заговорила.
— Здравствуйте! Я Кристина, а это мой брат Кирилл, — указала она на
стоящего рядом молодого человека.
— Ес, ес, — согнувшись в поклоне и сложив впереди себя ладони, про-
изнесли арабы.
— Ес-ес, ОБХСС, — язвительно передразнил их Кирилл.
— Они, чё, так на охоту приехали? — с досадой спросил он.
Ему никто не ответил, а переводчик на чистом русском языке и прак-
тически без акцента произнёс как будто заученный текст:
— Здравствуйте, Кирилл! Здравствуйте Кристина! Я и мой господин
рады приветствовать вас на вашей земле!
Кирилл спохватился, что его реплика могла быть услышана перевод-
чиком и неправильно им истолкована и переведена шейху. Он испугался,
что из-за его необдуманных слов может сорваться проект. И сразу решил,
что их вещи лежат в багаже.
Дождавшись, когда его привезли и пустили по ленте, арабы взяли
два небольших чемодана на колёсиках и поволокли за собой. Кирилл взял
чемодан шейха и покатил. Затем зашли в специальный отдел, где шейху
выдали его оружие в зачехлённом виде. Чехол был такого размера, что Ки-
рилл сразу подумал: «Гранатомёт, что ли, с собой приволок?» Но на словах
стал объяснять переводчику:
— У нас холодно, вы тёплые вещи с собой привезли?
— Да, у вас очень холодно, — ответил переводчик, — мы не знали,
что так будет холодно, тёплой одежды с собой не взяли, да и у нас её нет.
В Японии, через которую мы летели, тоже тепло было.
242
— Лучше бы через Москву летели, — сказал в сердцах Кирилл, —
прочувствовали бы хоть.
А дальше думал уже про себя, загружая чемоданы в микроавтобус:
«Их теперь одевать надо, а деньги уже потрачены на микроавтобус». Да
и последние дни Кирилл тратил деньги налево и направо. Даже колле-
ги по работе заметили это и интересовались:
— Ты не банк случайно ограбил?
— Нет, — отшучивался Кирилл, — только наследство получил от
саудовского шейха.
Проезжая по улицам города, Кирилл думал, что делать. «Морков-
ник» свой ещё не продал, поэтому денег негде взять.
Но неожиданно к нему пришла мысль: «А что, пускай они сами
себе одежду покупают, чё бы я на них тратился».
Он повернулся к переводчику и прямо сказал ему:
— Может, сначала заедем в магазин, купите теплую одежду, а уже
потом поедем в гостиницу?
Переводчик перевёл слова Кирилла шейху. Тот, долго не думая,
ответил на арабском языке, кивая утвердительно головой. В микроав-
тобусе было холодно, так как он не успел ещё нагреться, пока стоял на
стоянке, остыл — поэтому шейх дрожал от холода.
Переводчик, обращаясь к Кириллу, произнёс:
— Да, мы согласны!
— Ес, ес! — повторил за ним шейх.
«Ес-ес, ОБХСС», — передразнил про себя Кирилл и направил авто-
мобиль к центральному универмагу.
— Только у нас одни доллары наличными! — сказал переводчик,
обращаясь к Кириллу.
— Ничего, там обменный пункт есть, — ответил, успокоившись,
Кирилл. И подумал:  «Хорошо, что доллары у них есть, а то ещё одежду
пришлось бы за свои покупать».
Припарковав автобус возле магазина, Кирилл с Кристиной, а за
ними арабы пошли в магазин. Арабы держались достойно, но было за-
метно, что они замёрзли.
Когда вошли в магазин, посетители сразу обратили внимание на
необычных покупателей. Охранник, отчуждённо дремавший и тупо
смотревший на входящих посетителей, увидев арабов, вскочил со свое-
го стула и стал что-то быстро докладывать по рации. Доносились лишь
отдельные его фразы.
— Первый, первый, я второй, здесь у меня какие-то иностранцы в
балахонах. Летних. В тапочках.
Не успел он договорить, как к нему подошёл Кирилл и спросил:
— Где у вас здесь продаётся спортивная одежда?
— На… на т-т-третьем этаже, — заикаясь, ответил охранник и до-
бавил: — От лестницы слева.
— Спасибо, — произнёс Кирилл.
243
— Спасибо, — повторил за ним переводчик, проходя мимо охранника.
— Они пошли в отдел спортивной одежды, встречай! — отрапорто-
вал тот, когда они проходили мимо него.
В отделе спортивной одежды Кирилл сразу подошёл к двум
скучающим девушкам-продавцам, стоящим возле прилавка. Но они
не глядели на него, а, вытаращив глаза, уставились на необычных
посетителей.
— У вас есть спортивные костюмы, тёплые лыжные костюмы, зим-
ние кроссовки? — спросил Кирилл и, посмотрев на Кристину, доба-
вил: — И вязаные шапочки?
— Носки, — добавила Кристина.
— Есть, есть, всё есть, — в один голос проговорили продавцы, об-
радовавшись потенциальным покупателям.
Продавцы наперегонки стали подносить вешалки с товаром и рас-
кладывать перед арабами. В арочном проходе в спортивный отдел вста-
ли два охранника, расставив широко ноги, скрестив перед собой руки
с рациями. Между ними то и дело в отдел заглядывали любопытные
посетители.
Кирилл взял вешалку со спортивным костюмом в одну руку, в
другую лыжный костюм и пошёл в примерочную. Там повесил их на
крючки. Выйдя, сказал переводчику:
— Пускай шейх одевается, а свою одежду снимает. Из магазина в
покупной пойдёте.
— Хорошо! — сказал араб Кириллу и стал переводить шейху. Он всё
понял и направился в примерочную, по дороге, кинув беглый взгляд
на Кирилла, с улыбкой произнёс:
— Ес-ес!
— ОБХСС, — с иронией произнёс в ответ ему Кирилл, понимая, что
это непереводимо.
Тем временем Кристина выбирала носки. Затем, обратившись к Ки-
риллу, сказала:
— Им, наверное, несколько пар нужно взять, а то кто им стирать
их будет, сами же они не будут. Сроду, наверно, не носили носков-то,
одни сланцы носят на босу ногу, — это она уже говорила улыбающейся
продавщице.
— Пускай в вонючих ходят, почувствуют, как носки пахнут, — ска-
зал, смеясь, Кирилл под общий смех Кристины и продавцов. Потом
опасливо оглянулся на переводчика, не подслушал ли он случайно их
разговор. Но тот стоял в приоткрытых шторах примерочной и что-то
говорил шефу на родном языке.
Одевшись, шейх с переводчиком вышли из примерочной. Они уже
не были похожи на белых ворон и свободно могли затеряться в толпе.
Продавцы посчитали стоимость приобретённого товара, сумма по-
лучилась приличная. Переводчик сообщил шефу сумму, тот из кожано-
го портфеля достал пачку стодолларовых купюр. Переводчик с шейхом
244
стали что-то обсуждать. Все и без этого поняли, что они переводят руб-
ли в доллары. Кристина перевела и объявила:
— Тысяча триста!
— Да, да, — повернувшись к ней, сказал переводчик.
— Мы в долларах не принимаем, — сказала одна из продавцов.
— Давай я пойду в обменный пункт и обменяю, — сказал Кирилл.
Переводчик согласился и передал Кириллу деньги.
— А вы, пожалуйста, заверните их вещи, — обратилась Кристина к
продавцам, когда Кирилл вышел из отдела.
Одетые в теплую одежду, арабы сразу повеселели. Бодрой походкой
шли по улице к автомобилю.
По дороге от магазина к гостинице гости были в хорошем настро-
ении, и у Кирилла отлегло от сердца. В салоне автомобиля царила ра-
дужная обстановка. Кирилл расспрашивал переводчика:
— Господин хороший, как получилось, что вы не знали, какая по-
года у нас и в каких условиях придётся охотиться?
— Да когда мы запрос посылали, в сентябре погода в Хабаровске была
плюс двадцать пять, я сам смотрел, — начал оправдываться переводчик.
— Но сейчас-то, слава богу, декабрь месяц, — продолжал наседать
Кирилл.
— Да вот что-то мы не учли этого, — мямлил переводчик.
— Здесь не просто не учли, здесь элементарные знания географии
просто нужны. Земля-то крутится, — и Кирилл показал вращательное
движение рукой, — да ещё и в это время года удаляется от солнца. А,
кстати, шейх хоть образованный?
— Конечно, конечно, — ответил переводчик и начал перечислять,
что окончил его хозяин, какие университеты у себя на родине и в Со-
единённых Штатах Америки. Кирилл, не дослушав его, сказал:
— А-а, всё равно двоечник, хоть и шейх, раз географию не знает.
Кирилл довёз иностранцев к гостинице, сопроводил их до номера.
И сказал на прощанье:
— Располагайтесь, ресторан на первом этаже. Но лучше заказать в
номер, чтобы у вас оружие «не скомуниздили», пока будете ходить на
ужин. Завтра утром я заеду за вами, сходим на экскурсию в музей и
поедем в деревню.
— Да, ещё, — добавил он, — здесь рядом площадь, на ней ледовые
фигуры, можете посмотреть.
— Холосо, холосо — сказал переводчик.
Кирилл оставил номер сотового телефона, на всякий случай, и,
распрощавшись, ушёл из номера. Когда он приехал домой и рассказал
всё жене, та забеспокоилась:
— Не заболели бы.
— Да не должны, — ответил ей Кирилл. Но какая-то тревога про-
кралась в его голову. Он позвонил переводчику и сказал:
— Это Кирилл…
245
Подумал, что когда знакомились, арабы назвали длинные имена,
да такие, что язык сломаешь. Поэтому Кирилл не знал, как обратиться
к переводчику. И сразу начал разговор:
— Вы ещё не ходили в ресторан?
— Нет, не ходили, — раздалось в телефоне.
— Когда пойдёте, то закажите грамм по сто пятьдесят водки. Это
для профилактики. Чтобы не заболеть.
— А это обязательно?
— Конечно, обязательно, — уже сурово сказал Кирилл и добавил: —
Если заболеете, то охоты не получится.
— Холосо, холосо! — раздалось в телефоне. И Кирилл положил трубку.
Утром Кирилл с Кристиной заехали в гостиницу. Кристина вы-
звалась провести экскурсию по краеведческому музею. Когда пришли
в музей, то первое, что попалось им на пути, были экспонаты с не-
большими животными, птицами и рыбами. Гости с удовольствием раз-
глядывали экспонаты. А когда перешли в другой зал, то перед ними
открылась огромная панорама с медведями. Шейх с переводчиком сра-
зу подошли к экспонатам с гималайскими медведями и стали с ещё
большим интересом рассматривать их. Но Кирилл сказал переводчику:
— Ноу, ноу, на этого нельзя охотиться, он живёт в дупле дерева. И
показал на дерево с дуплом, где зимует белогрудый медведь.
— Пойдём охотиться на бурого медведя, вон на того, — и Кирилл
указал на стоящего во весь рост бурого медведя. Высота его достигала
порядка двух с половиной метров, и подошедший поближе шейх едва
ли доставал ему до подмышки. Шейх остановился, внимательно осмо-
трел экспонат медведя. И начал на арабском:
— Я не представлял, что он такой огромный, такая пасть и когти,
даже страшно стало. В Африке на крокодилов и бизонов да и в Индии на
тигров я не боялся охотиться. А здесь даже на спящего медведя боязно.
Переводчик перевёл речь шейха, тщательно подбирая слова. Отчего
Кирилл воскликнул, не совсем поняв слова переводчика:
— А что его бояться, он же чучело?
— Да нет, этого мой господин не боится, он уже опасается идти на
охоту вообще.
— А-а, — протянул Кирилл, — а что опасаться, иди да стреляй, у
нас в России на полпути не останавливаются.
Дальше в музее шли молча — видимо, гости находились под впе-
чатлением от увиденного. Шейх снимал на фотоаппарат. Переводчик
же в свою очередь снимал шейха на камеру.
После музея заехали в магазин «Коробок», купили костюмы для
охотников, кальсоны, валенки. Шейх недоверчивым взглядом рассма-
тривал вещи. Кирилл только говорил:
— Надо, надо, там ещё холоднее будет. Снегу там по пояс.
И провёл себя рукой по животу. Это загрузило шейха ещё больше,
он сказал переводчику на арабском:
246
— Как можно охотиться на такого зверя, который в два раза выше
тебя да ещё по пояс в снегу?
Кристина осталась в городе, а Кирилл с гостями отправились в
далёкий таёжный посёлок.
По дороге, вдоль трассы, часто попадались населённые пункты. А чем
дальше отъезжали от города, они встречались всё меньше и меньше. Про-
ехав по большому мосту через реку Хор, миновали ещё несколько домов, а
дальше селения вообще прекратились. Микроавтобус ехал по заснеженной
дороге, то и дело преодолевая перевалы. За окнами автомобиля откры-
валась величественная панорама безлюдной, дикой местности: хребты,
межгорные впадины. В низине их виднелись заледеневшие речки, через
которые были брошены небольшие мосточки. Переводчик попросил ехать
медленнее, чтобы заснять на камеру красоту дальневосточной тайги. По
обочинам дороги стояли деревья с заснеженными шапками, повисшими
на вечнозелёных молоденьких кедрах, елях и пихтах. Дальше, в глубине
тайги, возвышаясь на бело-зелёном фоне близлежащих деревьев, росли,
сплетясь между собой берёзы, осины, дубы и липы. Изредка над черно-
лесьем возвышались могучие многовершинные кедры. Деревья были всех
возрастов, форм и изгибов ветвей. Они сплетались между собой, а снег,
лежащий сверху на ветвях, переходил с одной ветви на другую и был по-
хож на причудливые линии. Лес представлял собой картину из хаотично
расположенных белых и тёмных линий и векторов.
Автомобиль всё дальше и дальше забирался вглубь тайги. Всё реже
и реже навстречу попадались автомобили. Изредка лесовоз промчит-
ся, окутав белой снежной пеленой, которая долго и медленно оседает,
опускаясь на заснеженный асфальт. Поэтому автомобиль ещё некоторое
время несётся в заснеженном плену, постепенно освобождаясь и выры-
ваясь на свободу. Гости наслаждались увиденным.
Микроавтобус свернул с трассы Кирилл направил автомобиль по
короткой зимней дороге, соединяющей посёлок с трассой, и через ко-
роткое время остановился перед воротами дедовского дома и по при-
вычке посигналил.
Заехал во двор. Пассажиры вышли из машины. На крыльце по-
явился дед, он уже заждался гостей.
— Баня давно готова, а вас всё нет и нет! — таким возгласом встре-
тил гостей Пётр Иванович, немного волнуясь.
Кирилл из микроавтобуса стал выгружать вещи и относить в дом.
Когда все зашли в дом, дед с непритворным гостеприимством стал
рассаживать гостей.
— Кирилл! Своди переводчика, покажи ему сортир, чтобы знали куда
ходить, а то будут по дому искать туалет, — сказал, смеясь, дед внуку.
Кирилл сводил переводчика во двор, показал ему туалет и расска-
зал, как им пользоваться.
Когда они вернулись в дом, переводчик долго что-то объяснял
шейху на родном языке. А сказал он ему следующее:
247
— На улице стоит маленький домик, там в полу дырка, и нужно
садиться над ней.
Было видно, что это очень озадачило арабов.
Пётр Иванович заметил это, развёл руками и произнёс:
— У нас только так!
И, чтобы разрядить обстановку, сказал:
— Вначале немного нужно перекусить, а потом в баню пойдём, по-
паримся.
Потом продолжил:
— А то в баню идти на голодный желудок негоже.
— А в баню — это обязательно? — спросил переводчик.
— Обязательно, — ответил Пётр Иванович и продолжил: — Про-
мерзли, наверное, пока доехали, поэтому надо прогреться, акклимати-
зироваться, укрепить здоровье, а то в тайге на охоте холодно будет, и
продлится она не один день.
Переводчик начал переводить шейху. И было видно, что он испы-
тывает затруднения с переводом, то и дело почёсывая затылок.
— Ты им, дед, попроще говори, по-русски, а то твои деревенские,
таёжные умозаключения им не понять, таких слов в их языке нет, —
пришёл на помощь Кирилл.
— А что тут непонятно? Ради их здоровья стараемся, — ответил дед.
На столе по наружному кругу стояли тарелки, возле каждой с од-
ной стороны лежали ложка и нож, с другой — по две вилки, одна
больше другой.
— Дед, ты где этому научился? — спросил внук, увидев сервиро-
ванный стол.
— А ты чё думал, в тайге дикари живут? — ответил в сердцах дед.
Усадив за стол, дед начал угощать гостей. Наготовил он всего мно-
го. Показывая на стол, комментировал:
— Это папоротник тушённый с изюбрятиной. Крольчатина, обжа-
ренная с луком. Поджарка из дикой козы. Соленая кета с луком в
подсолнечном масле. Солёные ленки. Жареные хариусы. Салат из ква-
шеной капусты, солёные из бочки помидоры и огурцы.
— Всё с огорода, всё с огорода, — восторженно заявлял дед.
Переводчик переводил слова деда, тщательно подбирая каждое
слово.
— А изюбрятина и рыба тоже с огорода? — переспросил переводчик.
— Тоже с огорода, — смеясь, ответил дед, — речка протекает за
огородом, там я ловлю и хариусов, и ленков, и даже кету, которая при-
ходит осенью на икромёт. А изюбра убил на своих охотничьих угодьях,
так, стало быть, тоже в огороде, потому что на своих охотничьих уго-
дьях я не только охочусь, но и собираю папоротник, грибы и ягоды, а
также кошу сено для тех же изюбров и коз, даже слегка подсаливаю
его, поэтому и называю, что всё с моего огорода.
Вот так всё по порядку объяснил Пётр Иванович.
248
После небольшого ужина дед спросил у переводчика:
— В русской бане когда-нибудь парились?
Переводчик перевёл слова деда. Шейх замотал отрицательно голо-
вой. Все поняли, что русскую баню они ещё не испытывали.
— Тогда слушай инструкцию, — обратился дед, к переводчику,
выдавая ему два больших банных полотенца, — захо;дите в баню, раз-
деваетесь догола, залазите на верхнюю полку и садитесь, постепенно
привыкаете к пару. И ждёте меня. Больше ничего не делаете.
— Холосо, — ответил переводчик и вслед за Кириллом пошёл в
баню. За ними засеменил шейх.
Когда гости за Кириллом зашли в баню, то в нос им сразу ударил
специфический пихтовый запах. Иностранцы выполнили все указания
Петра Ивановича и уселись чинно на лавке. Кирилл примостился чуть
ниже. Гости разглядывали помещение бани, о чем-то переговаривались
между собой.
Они сидели на пихтовых лапках, шейх с переводчиком трогали их
пальцами, затем подносили пальцы к носу, обнюхивали их.
— Что это? — наконец спросил переводчик.
— Это пихтовые лапки, пихта — дерево такое есть, вечнозелёное.
Очень полезное, — причмокивая, ответил Кирилл.
К этому времени в парной появился дед. В фетровой шляпе на
голове и в таких же рукавицах.
— Ну что, привыкли немного? Теперь можно и парку добавить.
Пётр Иванович достал из деревянного таза веник, который состо-
ял из двух берёзовых веток, а между ними были ветки смородины,
малины, крапивы, стряхнул воду на камни. Капли воды от раска-
лённых камней отскакивали, шипели, подымая пар наверх. В бане
становилось жарче. Пётр Иванович взял деревянный ковш, висевший
на гвозде в парной, зачерпнул воды, где запаривался веник, и с силой
плеснул на камни. Столб пара взвился вверх и исчез, только невиди-
мый сухой пар, поднявшись к потолку, разлетелся в разные стороны,
стелясь по нему в сторону полка и, достигнув сидящих на нем людей,
окутал их.
— У-у-у! — закричал шейх, закрыв уши руками, зажмурив глаза и
склонив голову к своим коленям.
— У-у-у! — завопил переводчик и начал сползать по ступенькам
вниз, закрывая уши руками.
— Что, в пустыне холодней? — засмеялся Кирилл, увидев, как
отреагировали гости, когда дед поддал пару. Взял из другого таза за-
паренные берёзовый и дубовый веники, махнул ими в сторону печи
так, что капли упали на раскалённые камни и слегка зашкварчали,
отскакивая от них. Затем стал размахивать веником и парить себя по
всем частям тела.
Арабы смотрели на него, повернув головы и чуть подняв их над
коленями, руками зажав уши.
249
Попарившись, Кирилл попросил Петра Ивановича:
— А ну-ка, дед, поддай ещё парку, что-то вышел уже.
Пётр Иванович набрал полный ковш воды и разбрызгал его веером
по всем камням. Пар с шумом поднялся над камнями.
С возгласом «У-у-у» шейх спустился на нижнюю полку парной, а
переводчик, как рябчик, молниеносно выпорхнул из парной.
Внук с дедом рассмеялись. Кирилл продолжил махать веником,
шейх устроился на нижней полке. Пётр Иванович вышел из парной,
переводчик сидел на лавочке и окатывал себя холодной водой.
— Что, жарко? — спросил его дед.
— Очень жарко, — ответил тот.
— Пошли в предбанник, передохнём немного, зови шефа, будем
чай пить.
В предбаннике стоял термос, Пётр Иванович налил настоянный на
травах чай, по предбаннику пошёл душистый аромат.
Арабы стали пробовать чай, а Пётр Иванович сидел и нахваливал его:
— Чистое здоровье!
В это время из парной выскочил Кирилл, промчался мимо сидя-
щих и выбежал из бани на улицу.
— Куда он? — испуганно произнёс переводчик.
— В снегу купаться, — спокойно произнёс дед.
Переводчик перевёл слова Петра Ивановича шейху, тот что-то ска-
зал на арабском, снял висящее на гвозде полотенце, накинул на себя и
вышел из бани. Переводчик с дедом последовали за ним.
Когда они вышли на улицу, то увидели, как Кирилл катается на
снегу, переворачиваясь то на спину, то на живот. Гости уставились на
него, а он, лёжа на животе, стал с размахом сгребать снег себе под грудь,
изображая, что плывёт по воде. При этом яростно визжал и улюлюкал.
Арабы громко аплодировали.
Кирилл поднялся, набрал руками горсть снега, подбежал к бли-
же стоящему переводчику, бросил на него снег и стал растирать обна-
женное тело араба. Тот визжал, как поросёнок, приседая на ногах, но
Кирилл не дал ему вывернуться, пока весь снег не растаял на теле.
Шейх смеялся от души и хлопал в ладоши. Пётр Иванович собрал
двумя руками снег и, когда шейх повернулся к нему спиной, сыпа-
нул ему за полотенце. Шейх дико взвизгнул. Стряхивая со спины и
полотенца снег, бросился назад в баню, за ним вернулись остальные.
Когда все уже сидели на верхнем полке; в парной, дед зашёл по-
следним и, ни слова не говоря, брызнул водой на камни. Пар взрывной
волной разошёлся по парной. Кирилл подал один веник переводчику,
второй шейху, показывая, как надо париться.
Арабы взяли веники и начали махать ими, похлёстывая себя по
спине, рукам и груди. Шейх так разошёлся, что начал похлёстывать
переводчика и сидящего рядом Кирилла, громко смеясь при этом, его
это очень забавляло.
250
Напарившись, гости и хозяева пошли в дом. Отдохнув, Петр Ива-
нович предложил:
— Теперь можно и поужинать по-настоящему!
Когда сели за стол, Пётр Иванович налил всем медовухи.
Переводчик спросил:
— Что это?
— Медовуха, — потом добавил, увидев вопросительный взгляд пе-
реводчика: — Вино, настоянное на мёде и берёзовом соке.
— А, понял, понял! — ответил переводчик и стал переводить шей-
ху слова деда.
— Ещё великий русский полководец Суворов сказал своим солда-
там: «Продай портки, но выпей после бани!»
— Что, что продай? — переспросил переводчик.
— Портки, кальсоны, нижние штаны, брюки, — уточнял Кирилл,
оттянув на себе двумя пальцами брюки.
— А, понял, понял! — ответил переводчик, кивая утвердительно
головой. Перевёл шейху, и все вместе дружно засмеялись.
Захмелев, шейх разговорился, начал расспрашивать, когда пойдут
на охоту, и как она будет происходить. Дед сказал:
— Завтра едем в тайгу.
Кирилл показывал, как будет происходить охота: ручку швабры за-
совывал в приоткрытую дверцу умывальника. А потом показывал, как
медведь выскочит. Будут его стрелять, прикладывал при этом к плечу
ту же швабру, изображая ружьё. Все весело смеялись, уже понимая друг
друга. Затем все улеглись спать.
Наутро, когда все поднялись, Пётр Иванович приготовил на за-
втрак творог со сметаной и сахаром. Арабам, может быть, и не нрави-
лась эта пища, но они молчали и ели.
Когда стали грузиться в микроавтобус, к ним подошёл егерь Со-
рокин. За спиной у него был большой рюкзак, на одном плече висел
карабин, а на другом — охотничьи лыжи. Одет он был в обрезанную
шинель, брюки были также из шинельного сукна. На ногах ичиги, на
голове белая вязаная шапочка.
— Хорошо, что ты лыжи с собой принёс, а то я вчера по всей деревне
собирал лыжи для арабов. Всем было жалко, кричали, что ходить не уме-
ют, переломают ещё.
Лыжи все были самодельные, подбитые кантом.
Тронулись в путь. Ехали по заснеженной таёжной дороге. Она петля-
ла между сопок, с одной стороны была отвесная скала, а с другой — бе-
жал внизу ручей. По мере удаления от посёлка дорога поднималась всё
выше и выше. А когда достигли вершины, то стали спускаться. С одной
стороны располагалась лесистая сопка, а с другой — обрыв, из которого
вершины деревьев были еле видны из-за края дороги. Арабы прильнули
к стёклам и с ужасом в глазах смотрели вниз.
251
Микроавтобус медленно спускался с перевала, Кирилл слегка при-
тормаживал, и поэтому по заледеневшей дороге, покрытой сверху ма-
ленькой порошкой, машину кидало то в одну сторону, то в другую.
Автомобиль сполз с перевала и остановился на мостике, под которым
парился и журчал ручей.
— Перекур, — сказал Кирилл и вышел из машины. Все последова-
ли за ним.
Посмотрев на дорогу, ведущую на очередной перевал, Кирилл вы-
молвил:
— На него, однако, не подымемся.
— Надевай цепи! — приказал ему дед.
— А я думал, обойдётся, — ответил Кирилл, нехотя достал из ба-
гажника цепи и надел их на все четыре колеса.
Арабы внимательно смотрели то за движениями Кирилла, то на
дорогу, ведущую на новый перевал. Переговаривались между собой:
— Это ужас какой-то, куда мы попали?
Когда колёса были обуты в цепи, все сели в автомобиль и трону-
лись дальше в путь. Машина медленно, но уверенно поднималась по
дороге на перевал. Мотор надрывно гудел, и порой казалось, что он
вот-вот сорвётся со своего места.
— Видели бы японцы, в каких условиях эксплуатируется их авто-
мобиль даже после десяти лет работы в Японии, — сказал дед, обраща-
ясь к переводчику.
— Хорошая машина, надёжная, — ответил тот.
Через несколько часов, отъехав километров сорок от посёлка и со-
вершив несколько остановок, все наконец заметили впереди на дороге
силуэт красного цвета. Подъехав ближе, увидели, что на снегоходе «Бу-
ран» сидит егерь Медведев и ожидает их.
Когда микроавтобус сравнялся с ним, все вышли из машины. Мед-
ведев недовольно буркнул:
— Что так долго, я замёрз, стоя тут.
— Да если бы не цепи, то вообще не доехали, — ответил за всех
Кирилл.
— А ты чё, к тёще на блины ехал? — съязвил Медведев.
— Ладно, не ругайтесь, — сказал Сорокин и стал с дедом выгру-
жать вещи.
— Так я всех за раз не возьму, — сказал Медведев.
— Да мы и не собирались, — ответил ему дед и продолжил: —
Возьмёшь арабов, и я, наверное, поеду. Там, в зимовье, печь растопить
надо будет. Пока ты вторым рейсом будешь ездить. А Кирилл с Сороки-
ным останутся, машину уберут с проезжей части, да так, чтобы завтра
выехать можно было, — закончил он.
— Пусть так стоит, — начал было возражать ему внук, но, увидев
гневный взгляд деда, осёкся.
252
На пену,* прицепленную к «Бурану», погрузили рюкзаки, шейха по-
садили сзади, за егерем, а дед улёгся рядом с переводчиком на пену. Буран
тронулся с места и понёсся по дороге, проходившей по старому волоку.
Снег завихрялся по бокам пены и осыпал тонким слоем пассажиров,
так что, когда приехали к охотничьему зимовью, на них был прилич-
ный белый налёт.
«Буран» остановился возле охотничьего зимовья, рубленного из
круглого леса. Высота домика была небольшая, поэтому скаты крыши
упиралась в сугроб, и были видны только брёвна с лицевой стороны.
Рядом на сваях стоял небольшой амбарчик.
За время отсутствия егеря зимовье действительно выстыло. Дед
стал сразу растапливать печь, гости стали осматривать постройки и
прилегающую территорию. А егерь Медведев поехал вторым рейсом.
***
Когда «Буран» с гостями и дедом ушёл в сторону зимовья, Кирилл до-
стал лопату и стал копать траншею, что загнать туда микроавтобус. Соро-
кин наломал веточек и стал разводить костер, чтобы не замёрзнуть. Когда
траншея была готова, Кирилл загнал в неё автомобиль, разгрёб насыпан-
ный перед машиной снег, воткнул в сугроб лопату и подошёл к костру, где
на корточках сидел Сорокин и на палочке жарил сало.
Пётр Иванович растопил металлическую печь, дрова громко затре-
щали. Из-под печи вылез замёрзший кот и смотрел на гостей, никого
не узнавая.
Переводчик, переминаясь с ноги на ногу, пряча глаза, спросил у деда:
— Скажите, а где здесь туалет?
— А-а-а, — рассмеялся дед, — да-а тут везде туалет. Под любым
кустиком, только на тропинке не садитесь. Долго не сидите, — и до-
бавил: — А то яйца отморозите и без наследства останетесь.
В зимовье потеплело, гости сидели на нарах, расположенных по обе
стороны стола, а Пётр Иванович распаковывал рюкзаки. Когда «Буран»
подъехал к зимовью, мужики зашли, расселись, растирая замёрзшие
руки и лицо. К вечеру мороз стал крепчать. Через небольшое окошко
было видно, как золотистый свет от скрывающегося за горизонтом солн-
ца плавно скользил по снегу, по стволам деревьев. Ряд за рядом темнели
деревья, вершины сопок. Неторопливо отгорела макушка самой высокой.
Нарождающаяся ночь осмелела, бесшумно выползла из ущелья, укрывая
всё окрест незаметно густеющим покрывалом. Лёгкие облака некоторое
время ещё отражали прощальное сияние скрывающегося светила, но и
они вскоре потускнели, погасли. Тайга и небо слились в сплошной непро-
* Пена (простонар.) — прицепное устройство, которое крепится к снегоходу.
253
ницаемой тьме. Неясные силуэты деревьев проступали только вблизи
зимовья, принимая самые фантастические очертания.
На правах хозяина Медведев начал собирать на стол. А Пётр Ива-
нович достал жбан.
— А-а, я знал, что ты медовухи прихватишь, — сказал Медведев.
— Конечно, ты же знаешь, что я магазинную не употребляю, — от-
ветил ему дед.
За ужином егеря рассказывали охотничьи байки, переводчик пере-
водил их шейху, и все дружно смеялись.
После ужина стали укладываться на ночлег. Медведев достал две
жердины, уложил их между нарами, опустил стол на них и по бокам
добавил две доски. Получились сплошные нары.
— Гостям у нас лучшее место, — сказал Медведев, — а я с Сорокой
здесь, у печки, постелю.
Арабы легли в середину нар, дед с Кириллом по бокам. Егеря
примостились в проходе. Погасили керосиновую лампу, горевшую весь
вечер. Было слышно, как в печи потрескивают дрова. Из щелей в печи
пробивался оранжевый свет и отражался тонкими полосками на потол-
ке и стенах, весело играя и перемигиваясь между собой.
Через некоторое время, сваленные усталостью и алкоголем, все ус-
нули, раздавались только посапывание и похрапывание мужиков.
Утром егеря растопили печь и, пока разгорались дрова, успели
одеться, выйти на улицу и умыться снегом.
— Вставайте, охоту проспите! — громко сказал Сорокин.
— Холодно, — поёжившись, промолвил переводчик, вылезая из-
под одеяла.
Арабы с недовольным видом, что им не дали поспать, начали
сползать с нар, засовывая в валенки ноги.
— Идите на улицу, умойтесь снегом, — предложил Кирилл.
— Холодно, — ответил переводчик.
— Холодно, холодно, — передразнил его дед. — Как со вчерашним
лицом на охоту пойдёшь? Тайгу напугаешь. Медведь убежит от тебя.
Поневоле арабам пришлось натягивать куртки и выйти на мороз. За-
черпнув в пригоршню снега, они стали натирать им лицо, то прикасаясь, то
отнимая руки от лица. Они сжались как пружина. Но через некоторое вре-
мя, видно почувствовав прилив бодрости, стали выпрямляться, настроение
у них поднялось, и они уже стали что-то обсуждать, а в голосах стали зву-
чать весёлые нотки. И уже радостные и бодрые арабы вернулись в зимовье.
Наскоро позавтракав, мужики оделись и вышли на улицу. Нацепи-
ли на ноги лыжи и двинулись в путь. Егерь Медведев пошёл первым
по старой, присыпанной уже снегом лыжне. За ним пошёл переводчик,
Кирилл последовал за ним, чтобы при необходимости подстраховать его.
Сорокин показал рукой шейху, чтобы тот шёл следом за Кириллом и тро-
нулся за ним. Замыкал шествие Пётр Иванович, не отставая от группы.
Медведев, только оторвавшись, останавливался и дожидался остальных.
254
Лыжня шла вверх на сопку, то круто поднималась, то была пологая. На
первой крутизне переводчик с шейхом не смогли подняться, и Сорокин,
сняв с пояса топорик, висевший на ремне в чехле, вырубил обоим палки,
чтобы опирались на них. С палками дело у арабов пошло лучше.
Впереди идущий Медведев, мягко ступая, легко лавировал в гу-
стых зарослях, только вязаная шапочка мелькала в просветах деревьев.
Иногда он задевал ветки дерева, и на шедших сзади обрушивался вал
снега. Они отряхивались и шли дальше, ускоряя шаг. А иногда порыв
ветра срывал снежные шапки с деревьев и осыпал снегом путников. На
всём протяжении пути сойки перелетали с ветки на ветку и преследо-
вали охотников гулким стрекотанием, тем самым оповещая обитателей
леса о надвигающейся опасности.
По пути несколько раз останавливались. Отдыхали. Арабы с не-
привычки вытирали со лба пот. Русские посмеивались над ними. На
остановках егерь Медведев учил арабов читать следы, определять их
свежесть. Рассказывал, как отличить след соболя от зайца, белки от
норки, кабарги от козы, изюбра самца от самки. Арабы с любопытством
рассматривали следы, переводчик всё происходящее снимал на видео-
камеру.
Поднявшись на гребень, Медведев остановился и указал на лежащий
в ложбинке огромный кедр, вырванный ветром вместе с корнем. Произнёс:
— Видите валежину, там, в корнях, берлога.
Один за другим охотники скатились в ложбину. Кирилл, скинув
лыжи, подошёл к стволу дерева, снег доставал до нижнего края дерева.
Кирилл поднял руку и не достал верхнего края ствола. Ужаснулся:
— Вот это дерево! Дед, сколько обхватов будет?
— Много, — ответил тот, осматривая берлогу. На тонких ветках над
корнями была огромная шапка из снега и инея от пара, шедшего из
берлоги.
— Здесь, хрен его поймёшь, что за конструкция, выворотень такой
большой, что не знаешь, где он залёг, — произнёс Пётр Иванович.
— Судя по размерам, берлога может быть большой, а отсюда вывод:
медведь может быть не один, — сказал стоящий рядом егерь Сорокин.
В это время Медведев уже вырубил длинный шест и заострял его
с одной стороны.
— Ну что, начнём, — взяв на изготовку шест, произнёс Медведев.
— Подожди, — сказал Петр Иванович, — надо определить, куда
выскакивать будет, чтобы не убежал. Да и надо арабов расставить, что-
бы снимали и стреляли.
— Самое подходящее место для съёмок, — сказал Кирилл, — встать
на стволе валежины, будет видно и стрелков. В эту же сторону подъём
начинается, если медведь побежит в другую сторону, то и там его будет
хорошо видно.
Так и порешили. Переводчика с камерой поставили на ствол лежа-
щего дерева, в корнях которого находилась берлога. Медведев с шестом
255
стал возле неё, Сорокин на изготовке с карабином стоял рядом. Пётр
Иванович — на бугорке выше устроившихся егерей. Шейх — левее его
метрах в десяти и также выше на метров десять. Кирилл разместился
правее Петра Ивановича в метрах двадцати и чуть выше.
— Кирилл, ты до вершины всё просматриваешь? — спросил внука дед.
— Да мне хорошо всё видно, — ответил тот.
— Мы готовы, — сказал дед.
После его слов Медведев стал просовывать шест между корнями,
но, углубившись на полтора-два метра, тот упирался во что-то твёрдое.
Егерь опять вытаскивал шест назад и вновь вставлял между корнями,
но уже чуть-чуть ниже и ниже. Шест опять упирался во что-то твёрдое,
и всё начиналось сначала.
Пётр Иванович уже забеспокоился:
— Есть ли кто там внутри? А вдруг пусто?
В голове сразу пронеслось: «Что подумают тогда о нас арабы: по
тайге помотали, и всё впустую».
Вдруг шест наткнулся на что-то мягкое.
— Есть медведь! — заорал егерь Медведев.
И стал с силой втыкать шест. Сорокин помогал ему. Они толкали ше-
стом туда-сюда, как артиллеристы шомпол по стволу, когда чистят орудия.
Шапка из снега и инея, возвышавшаяся над корнями дерева посте-
пенно уменьшалась, проваливаясь вовнутрь корней. А вскоре и вообще
исчезла.
— Медведь, медведь! — заорал переводчик, снимавший сверху берлогу.
— В дыру вылезает! — не успокаивался переводчик.
Егеря перестали шуровать шестом и остановились. Сорокин взял на
изготовку карабин.
— Не стрелять, пока не вылезет совсем, — скомандовал Медве-
дев, — а то замучаемся его оттуда выковыривать.
Наступило самое ответственное время, все напряглись в ожидании.
Медведь не появлялся.
— Так ты видишь его? — спросил егерь Медведев у переводчика.
— Да, — ответил тот, — головой крутит, а не вылезает.
— Пошуруйте еще, — предложил Кирилл.
Егерь Медведев засунул шест между корней, который уперся во
что-то мягкое и с силой стал толкать его. Раздался дикий вопль мед-
ведя. Испуганные сойки, расположившиеся вокруг людей на деревьях,
вспорхнули с насиженных мест. Ветки после их взлёта самортизирова-
ли, и на землю полетел пушистый снег, обдуваемый ветром, он белой
стеной медленно стал спускаться вниз по склону.
Медведев с шестом отпрыгнул от берлоги. Егерь Сорокин остался
на месте, только склонил голову к стволу, смещая мушку с прицелом.
Но медведь вновь не вылезал из берлоги.
— Там, наверное, второй его за ноги держит, — шутил Кирилл, на-
ходясь на самом безопасном расстоянии от берлоги.— Давай ещё, — сказал Сорокин, не поворачивая головы и не от-
рывая глаза от мушки.
Медведев вновь засунул шест между корней и с силой толкнул
его. После этого раздалось слабое рычание медведя. Над корнями
показалась голова. Егерь Медведев, не переставая, тыкал шестом в
него. Только над корнями появились плечи, как тут произошло то,
что все ожидали, но, как всегда, неожиданно. Медведь, как гим-
наст, приподнявшись на передних лапах, выпрыгнул вверх. Повер-
нувшись мордой в сторону стоящего и снимающего на камеру пере-
водчика, кинулся в его сторону. В это мгновение раздались одновре-
менно несколько выстрелов из четырёх стволов. Медведь завалился
грудью на концы верхних корней так, что передние лапы и голова
оказались на одной стороне, остальная часть — на противоположной.
Он ещё несколько раз дёрнулся в судорогах и, так как большая его
часть осталась на корневой части, стал сползать с наружной стороны
берлоги, книзу всё сильнее ускоряясь. И рухнул на снег, раскинув
лапы по сторонам.
— Не расхлаждаться! Там может быть второй, — крикнул егерь
Медведев. И, схватив шест, начал снова шуровать им между корнями.
Достигнув шестом дна и убедившись, что там больше никого нет,
он бросил его. Подошёл к медведю, достал из ножен нож и перерезал
горло зверю. Кровь хлынула на снег, окрасив его бордовым цветом.
Переводчик маленькими шажками подошёл по бревну к корням и
снимал всё на камеру. Шейх стоял неподвижно. Когда Пётр Иванович и
Кирилл начали спускаться к лежащему медведю, шейх, как бы спохва-
тившись и отойдя от шока, последовал за ними.
Переводчик продолжал снимать на видеокамеру.
— Ты спроси шейха: он хоть успел стрельнуть, — предложил Ки-
рилл переводчику.
Переводчик перевёл слова Кирилла. Тот утвердительно замахал
головой.
— Ес, ес, ту!
— Ес, ес, ОБХСС, — передразнил его Кирилл, — ту.
— Это два раза, что ли, — насмешливо закончил он.
— Два раза успел выстрелить, — доложил важно переводчик.
— Ещё бы пули его найти в медведе, — сказал Сорокин, собирая
хворост и разжигая костёр.
— Ты бы слез уже, — обратился Кирилл к переводчику, а то не-
удобно голову задирать.
— Отсюда очень хорошо снимать, — ответил переводчик.
— Тогда переводи. Будет он обдирать медведя, или этим грязным
делом мы должны заниматься?
— Не будет, — сразу ответил переводчик.
Дед произнёс:
— Ну что, тряхнем стариной.
И егерь Медведев с Пётром Ивановичем, скинув с себя верхние
куртки и засучив рукава, стали обдирать медведя.
Сорокин развёл тем временем большой костер. Кирилл, шейх и Со-
рокин стояли вокруг него и грелись.
— Кирилл, доставай из рюкзака провиант, — подал команду внуку
Пётр Иванович.
— Да, что-то я проголодался, — ответил тот, доставая из рюкзака
сало, колбасу, хлеб, который замёрз на морозе и со стуком упал на рас-
чищенный снег.
Кирилл нарезал на пласты сало, колбасу и хлеб. Сорокин нарезал
веточек, заострил их с одной стороны. Кирилл надел поочерёдно пла-
стики сала, колбасы и хлеба. Один шампур протянул шейху, другой сам
стал греть на костре.
— Грей, — показал Кирилл шейху, как надо греть еду.
— Скажи ему, — опять обратился Кирилл к переводчику, — что Ра-
уль Кастро, родной брат президента Фиделя Кастро, тридцать лет назад
на охоте попробовал жареного сала. И когда приехал вновь в Россию, то
первым делом попросил нашего президента, кстати, тоже Медведева,
свозить его на охоту, но не ради охоты, а чтобы вновь попробовать на
костре жареного сала.
Закончив разделывать медведя, мужики разрубили мясо на куски.
Разложили их по мешкам и уложили в рюкзаки. Когда всё было готово,
охотники направились в обратный путь.
Когда вернулись к зимовью, то уже начинало темнеть. В этот день
выбираться в посёлок было уже поздно. После ужина охотники уста-
лые, но довольные, повалились на нары и уснули.
Наутро егерь Медведев на «Буране» повёз мясо убитого медведя,
посадив позади себя только шейха. Остальные на лыжах пошли сле-
дом. Вторым рейсом егерь посадил на «Буран» переводчика, остальные
улеглись в пену.
Микроавтобус, как ни странно, завёлся быстро. Медведев отогнал в
кусты «Буран», и все тронулись по перевалам назад в таёжный посёлок.
Вечером, напарившись в бане и подвыпив за ужином, арабы подели-
лись, что остались очень довольны охотой, гостеприимством русских,
их самобытностью. Им не жалко потраченных денег за полученное удо-
вольствие. На следующий день в городе шейх снял со счёта деньги и
рассчитался с Кириллом, пообещав рассказать и показать видеомате-
риал об охоте своим друзьям-шейхам. Он был убеждён: их это тоже
заинтересует.


Рецензии