Лабиринт привидений Глава 18 - Джиббы

        Очнулась Маша уже на корабле. Она лежала на твердой как стол циновке, сделанной из камыша, подушкой ей служил чей-то свитер, заботливо подложенный под голову девочке. Рядом на корточках сидел неизвестный джибб, а возле него прямо на палубе примостился Розовый Волк. То, что они плывут, девочка поняла по мерному покачиванию ялика.
 - Дайте попить, – прошептала Маша пересохшими губами.


    Джибб бросился в угол темного помещения, где стоял медный бак с водой, а волк подполз к девочке и взял ее за руку своей мягкой лапой:
 - Проснулась волшебница.
 - Перестань, – Маша делано надула губки, – где Лаки и Анахо?
 - Я здесь, – скрипнула входная дверь и на пороге показался пони с исцарапанной как после битвы с котами физиономией, – а Анахо в кубрике с лекарем, с братом совсем плохо, много крови потерял, у него ведь не было такого чудесного плаща.


    Маша только теперь заметила, что Розовый Волк и Большой Лаки пострадали как-то местами. У пони были исцарапаны все четыре ноги и голова с шеей, такие же повреждения были и у волка. Тукский плащ, это он спас путешественников. Даже острые, как бритва когти морлоков не смогли порвать этот удивительный материал. Но тут же другая мысль молнией промелькнула в голове девочки:


 - Яд! – она в ужасе всплеснула руками. – Помните Гуранг говорил, что раненые в сражениях гномы потом погибли от отравы, оставленной зубами и когтями морлоков.
 - Не волнуйтесь горра, – мягко проговорил джибб, – это раньше было, мы давно уже нашли противоядие от их укусов.
 - И оно страшно невкусное, – Большого Лаки передернуло от отвращения, – будто сырую жабу проглотил.
 - Зато вы останетесь жить горр Лаки, – почтительно сказал джибб.
 - Отведите меня к Анахо, -  девочка рывком поднялась, – я хочу его видеть.
 - Но горра волшебница, – слабо запротестовал джибб, – мне велено ухаживать за вами, и лекарь сказал…
 - Меня зовут Маша, а вашего имени я не знаю.
 - Простите горра, – джибб густо покрылся румянцем, – мое имя Гелахо из клана речного вьюна, я помощник лекаря, горра Га-хо-го из клана…


 - Так вот Гелахо, – девочке надоело выслушивать длинные имена джиббов – немедленно отведи меня к моему брату, иначе…, - Маша заколебалась, не зная, чем припугнуть несговорчивого помощника лекаря, – иначе превращу тебя в него, – она ткнула пальцем в исцарапанного пони. Гелахо охнул и в ужасе уставился на Большого Лаки, а тот, не моргнув глазом невозмутимо подтвердил:
 - Я раньше тоже джиббом был, а потом волшебницу ослушался и в пони превратился, а волк в юности гномом был, правда дружище?
    Честный Розовый Волк насупился и промолчал, а озорник Лаки решил окончательно добить джибба и добавил:
  - Не пускай ее Гелахо, пусть волшебница тебя в пони превратит, вдвоем намного веселее будет!


    Перепуганный помощник лекаря рывком подскочил с пола и со стучащими от страха зубами открыл перед девочкой дверь на палубу:
 - Я вас проведу горра, только не делайте меня маленьким говорящим конем, это самое ужасное наказание, какое-только можно представить.
 - Прям там, – Большой Лаки строго посмотрел на джибба, – наказание, это честь быть таким красивым, умным и …


    Маша не дала пони договорить, она подтолкнула его к дверям, и сама двинулась следом. На палубе было многолюдно, джиббы одетые в одинаковые свитера и брюки походили на солдат, они стояли, прислонившись к лееру и вполголоса беседовали, не отрывая радостных взглядов от острова. Обитель морлоков пылала, вернее горели деревья в центре проклятой земли. Лесной пожар — это всегда трагичное действо, гибнут растения, животные и птицы, от удушливого дыма слезятся глаза и першит горло. А потом на месте выгоревшей пустоши еще много лет не растет ничего кроме травы и жалких кустарников. Поэтому все народы во все времена считали лесные пожары одним из самых ужасных бедствий. Конечно, и водный народ не был исключением, тем более в таком бедном растительностью мире, как Эльфистон.


    Но сегодня во взглядах джиббов кроме изумления читалась неподдельная радость, а багряные сполохи пожара отражались в их горящих глазах. Остров Морлоков, обитель зла, проклятая земля, сколько еще эпитетов придумали они, обозначая это ужасное место. Сотня лет жизни рядом с морлоками несомненно наложили свой отпечаток на водный народ, потеря острова не только заставила их голодать, но и отрезала джиббов от ближайших к ним гномов.


   Хотя Анахо и утверждал, что морлоки не боятся огня, но именно он и погубил это отвратительное племя. Испугавшись девочки или той непонятной силы, что таилась в ней, ночные убийцы бросались в костры и загорались как свечи. Потом этот губительный огонь они несли на себе в свою обитель и поджигали ее.


     Джиббы заметили девочку и как по команде смолкли и медленно стали опускаться на одно колено. Не успела Маша и открыть рта, чтобы попросить их подняться, как со всех сторон раздались крики:
 - Горра волшебница! Наша спасительница! Она смогла их уничтожить! Предания не врут!


   Крики джиббов подхватили экипажи соседних яликов и через мгновенье разноголосый крик перекрыл все остальные звуки. Ни треск парусов и снастей, ни шумная разноголосица огромной реки, безучастно несущей свои темные воды не слышались за бурными излияниями обычно спокойных джиббов. Сотня лет, за это время выросло не одно поколение водного народа. Мальки мужали и становились взрослыми, у них рождались дети, а затем внуки, и все это время рядом находились морлоки. Это репейное семя казалось невозможно было вывести, джиббы приучили себя жить рядом с ними и смиряться с этим неизбежным злом. И вот в один момент все поменялось, еще неизвестно было, сколько морлоков сгорело, и как много осталось невредимыми, но уже одно то, что их можно победить вселяло в джиббов надежду.


 - Где Анахо?! – закричала Маша. – Я хочу его видеть.
 - Пойдемте, горра волшебница, я проведу вас, – на темной и скользкой от речных брызг палубе появился грузный джибб с белыми как снег волосами.
 - Людер, – чуть слышно прошептали губы девочки и противный комок вновь появился в ее горле, – вы такой каким явились мне во сне.


    Бывший первый министр Великого Короля неспешным старческим шагом подошел к девочке и протянул свою руку. Маша вспомнила как в Цитадели точно также ей протянул руку горр Журахо, и как она в испуге одернула свои пальчики. Сколько времени прошло от того, как они покинули слепых гномов, четыре дня или пять? Ей вдруг показалось, что минула целая вечность. Девочка вздохнула и твердо вложила свою руку в холодные старческие пальцы первого министра. Они пошли на корму корабля минуя окружавших Машу джиббов, те с почтением кланялись и провожали ее восхищенными взглядами.


     Бледный как простыня Анахо лежал на высокой циновке в помещении, которое, наверное, представляло собой кают-компанию ялика. Четыре медных лампы хорошо освещали комнату, имелась даже кое-какая мебель. Посредине стоял высокий шестиугольный стол, судя по отсутствию стульев за ним полагалось стоять, на нем лежала небрежно раскатанная карта острова и прилегающих к нему участков реки. Тут же валялось несколько скрученных трубкой листов плотной эльфийской бумаги, мелко исписанной неразборчивым почерком. Циркуль, транспортир, три коротких карандаша и еще несколько неизвестных девочке предмета являлись рабочим инструментом для капитана или лоцмана этого судна. На задней от входа стене располагался одинокий шкаф без створок до верха забитый бумагами и круглыми книгами. Довершал скромное убранство кают-компании громадный комод, оббитый позеленевшими от времени кусками меди. Несмотря на такую же, как и у гномов спартанскую обстановку имелось и одно отличие, было очень чисто. Ни пыли на лампах, ни неизменной паутины в верхних углах комнаты.


     В помещении находилось три джибба, высокий худой старик с желчным лицом и смешной, похожей на поварской колпак шапочке, был судя по всему тем самым лекарем горром Га-хо-го из неизвестного клана. Двое других были намного моложе, они стояли вокруг стола и задумчиво прикладывали циркуль к карте, измеряя расстояние. Маша, не обращая внимания на присутствующих и забыв даже поздороваться опрометью бросилась к своему новоявленному брату:


 - Анахо, миленький, не умирай!
 - Горра, – лекарь попытался оттеснить девочку от раненого, – он готовиться к Большому Путешествию, и мы не в силах ему помешать. Последний из клана длинноголовой рыбы сражался как герой, я уверен - предки встретят его с почестями.
    Маша в отчаянье повернулась к Людеру ища поддержки, но тот лишь грустно пожал плечами.
 - Дайте ему спокойно умереть горра, – Га-хо-го даже немного повысил голос, – смерть избавит его от мучений.


 - А лечить ты его не пробовал! – дверь с грохотом распахнулась и в проеме появился злой как собака Большой Лаки, он не решался зайти вслед за Машей и первым министром, но услышав вердикт этого эскулапа моментально пришел в такую дикую ярость, что перестал контролировать себя. - Что ты за доктор такой? Он мой названный брат, а ты его лечить не хочешь!
 - Но помилуйте…, - ошарашенный Га-хо-го уставился на неукротимого пони, – это мне не под силу…
 - Тогда иди туалеты мыть, – оборвал его новоявленный брат Анахо, – на рыбу охотится, яйца высиживать, короче, займись чем-нибудь полезным. Горр Людер – Большой Лаки повернулся к старому джиббу, – велите прислать другого лекаря.
 - Ну у нас нет другого, – развел руками бывший первый министр, – в поселке есть, но горр Га-хо-го считается лучшим.
 - Я сделал все возможное, – запротестовал доктор, – дал противоядие от отравы, положил под голову шкуру коричневого фарина и окурил его дымом горящего мха.
 - Ты бы еще ему уши зеленкой намазал, – с презрением сказал пони, – козел ты лысый, а не лекарь! Шкуру змеи он под подушку запиндюрил, лучше бы съел ее сам без соли.


    Перепуганный Га-хо-го от обилия неизвестных слов впал в ступор и стал похож на статую.
 - Брось его Лаки, – Маша с отвращением посмотрела на доктора, – ты лечить умеешь?
 - Нет, – растерялся пони, – у нас Мишка доктор.


    Девочка задумалась и посмотрела на Анахо, он лежал обмотанный светлой парусиной, заменяющей джиббам бинт и слабо дышал. От яда он не умрет, это уже хорошо, подумала она, но чем же ему можно помочь, когда доктора нет, да и лекарств тоже? Маша вспомнила, как по телевизору, диктор просил сдать кровь раненым на войне или пострадавшим в аварии. Перелить Анахо кровь невозможно, если они лечат друг дружку змеиной шкурой, то о такой сложной процедуре, понятно и не слыхивали. У раненого большая кровопотеря, значит ее нужно восстановить, но чем? Она вспомнила про какое-то эльфийское снадобье, услышанное в Песчаном портe, но если этого лекарства нет у гномов, то откуда ему взяться у бедных джиббов. Девочка сморщилась, будто решала трудную задачу, но тут сам Анахо подсказал, что ему нужно, он медленно открыл рот и прошептал одними губами: – «Пить».


 - Вы ему воду давали? – Маша яростно посмотрела на лекаря.
 - А? – Га-хо-го вышел из ступора. – Зачем?
 - А зачем вы пьете жидкость? – сейчас девочка сама бы стукнула незадачливого доктора. – Дайте воды.


      Один из стоявших у стола джиббов бросился к шкафу и набрал в деревянную кружку воды из бака. Пока Анахо маленькими глотками тянул живительную влагу, лекарь немного опомнился и опять принялся защищаться:
 - Просто мы не лечим умирающих водой, но если вы докажете мне врачебную пользу этого метода, то я обязательно…
 - Еще издевается гад, – Большой Лаки зарычал как заправский лев из зоопарка и двинулся на Га-хо-го, – я тебе сейчас покажу врачебную практику.


       Лекарь окончательно струхнул и жалобно обратился к хранившему молчание Людеру:
 - Горр, предводитель, прошу вас оградить меня от этого агрессивного существа и дать мне охрану.
 - Она тебе не поможет, – пони жестко посмотрел на Га-хо-го своими, голубыми глазами.
 - Выйдите не палубу, – не разжимая губ сказал Людер, – и вы тоже горр Лаки, – но заметив в глазах пони бешеную радость от услышанного быстро добавил, – хотя нет, лучше останьтесь, вас вместе оставлять опасно, - лекарь не заставил себя уговаривать и моментально улетучился как привидение из Лабиринта.
 - Вы заколдовали воду, горра, теперь раненый выживет? – спросил Людер.
 - Это обычное питье из вашего бака, – устало сказала девочка, – я просто видела по теле…, то есть знаю, что раненым всегда дают воду, а этот ваш горе-лекарь даже не догадался предложить ему напиться.


 - Других докторов у нас попросту нет, – горько вздохнул предводитель джиббов.
    Анахо не открывая глаз выпил две кружки воды и тихо застонал, но дыхание его немного выровнялось и грудь в парусине стала подниматься чуть выше.
 - Вы не можете его исцелить вашей силой? – осторожно спросил Людер.
 - Нет, – вздохнула девочка.
 - Ну что же, – пожевал губами предводитель, – будем уповать на Создателя.
      Девочка грустно кивнула, с Людером трудно было не согласиться.
 - Позвольте представить вам горра присутствующих, – предводитель указал рукой на стоящих возле карты джиббов, – горр Бегу-хо капитан ялика «Скрижибаль» и его первый помощник – горр Ганихо.
     Оба джибба почтительно поклонились и прижали правую ладошку к груди.
 - Откуда вы узнали, что мы сегодняшней ночью будем на острове? – Маша задала давно мучавший ее вопрос.


 - Вчера в поселок прилетело сразу пятьнадцать почтовых голубей, – начал рассказывать Людер, – то есть все, что имелись в Песчаном порту, причем явились птицы одновременно. Мы сразу поняли – случилось нечто из ряда вон выходящее если выпустили всех голубей сразу. Дело в том, что Песчаный порт является единственной нитью, связывающий водный поселок джиббов с остальным миром. Почтовый голубь не может долететь до Цитадели напрямую, это очень далеко для этих птиц. Раньше на острове была почтовая станция, но сейчас, понятно, ее там нет. Все пятьнадцать писем были одинаковы, в них мой добрый друг горр Дригги описал постигшую его беду и умолял встретить и спасти вас.


 - Но почему именно к острову морлоков плыли ваши суда?  - девочка вопросительно посмотрела на Людера.
 - Узнав, что волшебница из иного мира спешит к Лабиринту привидений чтобы вернуть нам Великого Эзерека, – предводитель джиббов глубоко вздохнул, – весь водный народ пришел в большую радость, хотя я лично думал, что вы, горра, будете чуть постарше. Тогда как последующие за вашим появлением события привели всех нас в глубокую печаль, вначале постигшая гномов катастрофа в Цитадели, а теперь и осада Песчаного порта. Тихие времена закончились народам бывшего королевства придется снова объединится, чтобы уцелеть. – Людер замер глубоко задумавшись.


 - И все же вы не ответили горр Людер, – Маша с вызовом посмотрела на джибба, – как вы догадались искать нас на острове, зная ваш страх перед морлоками, я боялась, что вам не хватит духу отправиться туда.
 - Да, – вздохнул Людер, – капитаны тоже не поняли меня, как и вы горра, но что-то подсказало мне искать вас именно там. Мы доплыли до Песчаного порта, но вплотную подходить не стали, вокруг крепости стояла орда, дым их костров высоко поднимался над землей, потом…
 - Песчаный порт еще держится? – от радости девочка даже захлопала в ладошки.
 - По крайней мере вчера его еще не взяли, – осторожно сказал капитан Бегу-хо.
 - Почему же вы не пришли им на выручку? – в глазах Маши блеснули слезы.
 - Ничего для них мы не смогли бы сделать, – глухо сказал Людер, по внезапно прошедшей через все лицо судороге, девочка поняла, как тяжело далось ему это решение, – погибли бы сами, а заодно и флот потеряли бы.


Да и сам комендант горр Дригги категорически запрещал нам заходить в гавань, после захвата ордой Бухтовой башни она полностью простреливается орками.
 - Два дня, – вздохнул Большой Лаки, – на это комендант даже не рассчитывал, орда медлит, на них это не похоже.
 - Может подкрепление Гуранг из Цитадели привел? – с надеждой спросила Маша.
 - Три дня пути, – напомнил девочке пони, – да и не отправят они подкрепление, им бы самим отбиться от орды, вспомни все штольни слепыми забиты.
 - Как такое могло произойти? – Людер в отчаянье сжал руками седую голову. – В одну ночь все гномы зрение потеряли!


      Ответом ему было горькое молчание, ни Маша, ни пони не знали ответа на этот риторический вопрос. Дверь бесшумно отворилась и в кают-компанию зашел незнакомый джибб с дымящимся чайником на подносе и четырьмя глиняными кружками с веселыми рыбками по бокам, - горры, – стюарт медленно поклонился, – время чаепития, уже поднимается солнце.


     Маша заглянула в приоткрытую дверь, кают-компания была без иллюминаторов, и увидела, как бесконечная ночь отступает, освобождая место дню, он торопился вступить в свои права и нещадно выталкивал чернильный сумрак багровыми лучами зари. Спать Маше не хотелось, лишь гулко болела голова после бессонной ночи.
      В кают-компанию крадучись зашел Розовый Волк, он нерешительно остановился на пороге и, кашлянув, вопросительно посмотрел на Людера.


 - Проходите, проходите горр волк, – предводитель водного народа ободряюще улыбнулся, – часто слышал про вас от моего доброго приятеля горра Лаки.
     Розовый Волк принял из рук стюарта чашечку с крепким чаем, но пить не стал, а сразу подошел к раненому Анахо.
 - Как ты мой названный брат? – голос у волка слегка дрогнул.
 - Жить буду, – не открывая глаз прохрипел джибб.
     Все присутствующие в кают-компании за исключением стюарта, который так и остался стоять с подносом в руках, окружили раненого со всех сторон.
 - Анахо, миленький, – Маша едва сдерживала слезы, – ты не умрешь?
 - Когда-нибудь обязательно, – чуть слышно сказал раненый открывая глаза, – но точно не сегодня.
 - Ого, – Большой Лаки широко улыбнулся, выставив напоказ свои белоснежные зубы – не успел мне братом стать, как сразу результат на лицо – у тебя появилось чувство юмора.
 - С кем поведешься, – Анахо вздохнул, – каким образом мы спаслись, водный народ успел-таки нас вытащить?


 - Джиббы тут ни причем сын длинноголовой рыбы, – сказал Людер, – это горра волшебница прогнала их. Мы, к нашему стыду, были лишь безучастными зрителями этого действа, не в силах спустится на землю этого проклятого острова, так велик наш страх перед морлоками. Вас и волшебницу на борт подняли волк с пони.
 - Значит вам удалось победить этих тварей, – Анахо восхищенно посмотрел на девочку, – я с первой нашей встречи в Цитадели поверил, что вы волшебница.
      Маша так сильно разволновалась, что не могла вымолвить не слова. На выручку ей, как всегда пришел Большой Лаки:
 - Все больше никаких разговоров, – бесцеремонно заявил пони, – я, как новый лечащий врач назначаю тебе постельный режим, тишину и сон.
 - А что случилось с моим старым доктором? – удивился Анахо. – Я кажется слышал голос достопочтенного горра Га-хо-го.
 - Я перевел его на другую работу, – нагло сказал Лаки, – уборщиком туалетов, они кажется на яликах гальюнами зовутся.


      Все в кают-компании заулыбались, даже молчаливый капитан Бегу-хо со своим низкорослым помощником слегка скривили губы.
 - Пора мне на покой, – мягко протянул Людер, – у водного народа появился новый предводитель, правда он не совсем джибб. Ну что-же, времена меняются, возможно и пони сможет управлять поселком.
 - В смысле? – не понял Большой Лаки.
 - Только предводитель может назначать лекаря, – обьяснил Бегу-хо, пони слегка смутился и демонстративно уставился на стол, делая вид, что внимательно изучает карту.


 - Два слова и умолкаю горр лекарь, – попытался пошутить Анахо. – Маша, мне сон снился, – раненый нервно сглотнул, – я карабкался с вами по горам Лабиринта, было очень холодно и страшно, внизу чернела река, а наверху голубым отдавали вершины.
 - Так вот кто будет четвертым, – у девочки от переполнявших ее чувств закружилась голова, она ухватилась рукой за стену, пытаясь сохранить равновесие.
 - Все хорошо горра? – участливо спросил капитан Бегу-хо.
 - Нормально, – девочке действительно стало легче, минутная слабость прошла. – Гайа говорил, что в Лабиринт отправиться четверо путешественников, вместе со мной. Портал нас пересекло трое, я думала, что последним участником будет Гуранг, хотя предсказания не упоминали о гномах. А потом и вовсе не до этого было, закрутилось все… А, оказывается это будешь ты Анахо, наш названный брат, – девочка подошла к циновке с раненым желая сказать что-то еще, но джибб уже крепко спал, его грудь мерно поднималась, а дыхание было ровным.


- Пойдемте горра, – Людер подошел к Маше, – мы приближаемся к водному поселку, а сыну длинноголовой рыбы надо поспать, – он вдруг резко сморщился и сразу стал казаться очень старым, – вы можете ответить мне на один очень важный вопрос, только честно?
 - Постараюсь, – твердо сказала Маша, она с трудом выдержала тяжелый взгляд джибба, – я стараюсь ни кого не обманывать, это грех.
 - Грех, - эхом отозвался мудрый Людер, – странное слово, не раз я его слышал от старика Анта, но так до конца и не понял смысл…, - он неподвижно стоял и с застывшим лицом смотрел на залитую солнцем палубу, день занимал свои с трудом отвоеванные у ночи позиции. Оба джибба, волк и пони были уже на палубе и смотрели на приближающийся остров, они незаметно вышли, оставив девочку и предводителя водного народа одних. Но взгляд бывшего первого министра был направлен не на поселок, Людер не отрываясь смотрел на Лабиринт привидений. Горы, ярко освещенные просыпающимся светилом, отливали рубиновым цветом и величественно, как исполинский великан возвышались над черной громадой воды. Пар от реки медленно поднимался по скальной гряде Лабиринта, цеплялся за торчащие из камня корни, как бы не желая расставаться со своей речной колыбелью, но не в силах остановить движение уходил ввысь, превращаясь в белые барашки облаков.


 - Что вы хотели меня спросить горр Людер? – Маша первой нарушила молчание.
    Предводитель водного народа вздрогнул, и с трудом оторвав своя тяжелый взор от Лабиринта посмотрел на девочку.
 - Вы та, кого мы ждем, дочь полян?
 – Хотела бы я знать ответ на этот вопрос, – с грустью сказала Маша, – сама все время только о этом и думаю, я знаете ли обычная девочка, да и народ наш давно по-другому зовется, поляне - просто далекие предки, многие мои сородичи об этом и не знают вовсе.
 - Понятно, - вздохнул Людер, – просто вы такая…, - он с грустью посмотрел на тоненькую фигурку Маши, – ну просто малек…, если мы ошиблись, то вы все погибните в Лабиринте. Привидения страшнее морлоков и орков, это эфирные создания, у них нет тела, которое можно поразить мечем или стрелой. Они могут забрать душу у любого из вас, как забрали ее у Великого Короля.


 - Вы знаете что нас ждет? – с жаром спросила девочка. – Прошу вас, расскажите?
 - Нечего рассказывать горра, – отрезал Людер, – я и сам толком ничего не знаю, лишь изредка вижу странные сны. Великий Эзерек сидит в темной пещере, с уходящими вверх сводами потолка, не жив и не мертв, его драгоценные одежды и каменный трон покрыты серебристыми нитями паутины, а душа черна, как вода в реке. Привидения охраняют его покой и погубят любого, кто посмеет вторгнуться в их владения.
 - Кто такие привидения? – тихо спросила Маша.


 - На этот вопрос, – горько усмехнулся Людер, – жители нашего мира пытаются ответить вот уже тысячи лет, и все безуспешно. Одни считают их коренными обитателями Эльфистона, другие – душами, которые не могут найти путь к свету или тьме, третьи… нет, мне не хватит дня и ночи, чтобы пересказать все существующие теории о происхождении привидений. Скажу лишь одно, когда кто-нибудь устает от жизни, то он покидает наш мир и уходит в Лабиринт, где привидения дарят ему забвение, а в уплату за это забирают его душу. Так поступил Великий Эзерек, когда тоска стала съедать его изнутри.


    Маша вдруг поняла, что эфирные создания Лабиринта, совсем не обычные духи, знакомые девочке по книгам и мультикам. Это что-то совсем другое, намного ужаснее чем добрый Каспер из одноименного художественного фильма про привидения. Просто услужливый переводчик, который научил девочку вначале языку Волшебного Леса, а затем и Эльфистона, подобрал наиболее привычное Маше обозначение этих духов.


 - Как страшно, – поежилась девочка, – жизнь бесконечно прекрасна и променять этот дар Божий на ледяное безмолвие Лабиринта, это воистину ужасно.
 - Согласен с вами горра, – кивнул Людер, – но Великий Эзерек прожил несколько тысяч лет и не нам его судить, к тому же он очень тяжело пережил гибель своего детища – королевства земнородных.


Рецензии