23

Ворвавшись в дом Айзенрутов, он почти надеялся, что успел. Но перепуганные лица старшего поколения лишь убедили его в обратном.
Обезумевшая от ужаса и горя миссис Айзенрут буквально кинулась на него с порога, едва не повисая у него на руках.
- Ей позвонили, и она уехала... Я не знаю, куда... она не сказала... а потом... Потом нам позвонили... он... он... я не знаю, кто это был... Он требовал денег... одну сумму за Ариэн... и еще чтобы ее не посадили... Мы не знали...Господи, во что ее втянули.
Рэн отпихнул рыдающую женщину назад, в объятья мужа, и, взмыв вверх по лестнице, ворвался в комнату Ариэн.
От той комнаты, что он помнил, не осталось и следа. Все было стерто под новым слоем светло-серой краски.
Он быстро огляделся в поисках записки или хоть чего-то, что могло хоть как-то сообщить о ее маршруте. Но ничего не было.
"Какого ж черта ты ушла, я же сказал остаться!"
Он тихо зарычал, подхватив ее телефон, лежащий на кровати, и посмотрел последние вызовы.
Номер Джерри он знал на память. Один из тех подставных номеров, что он использовал в подобных схемах. Рука инстинктивно сжалась в кулак, когда он увидел его в двух последних строках. Первый из них был пропущен. По всей видимости, она не хотела брать трубку.
Ярость комком поднималась к горлу и руки сами нажали кнопку вызова.
- Что за дела, Джерри. Какого черта ты возомнил, что можешь вмешиваться в ее жизнь?
- Рэн? Значит, она все же позвонила тебе. - голос Джерри звучал спокойно, как звучит голос человека, давно ожидавшего звонка.
- Позвонила. И я был крайне удивлен, что ты суешь бизнес в мою жизнь.
- Давай расставим все точки. Это уже не твоя жизнь. Давно не твоя. К тому же, это не я, а она полезла. Как говорится, спрос рождает предложение.
- Не рисуй мне тут маслом и сыром, ты прекрасно понимаешь, что все это только слова.
- Слова словами, а дело делом. Мне нужен ресурс, ты сам поднял планку, а баба сама напросилась. Ресурс из нее хороший, это ты знаешь и сам. Ее семья одна из немногих в этом городе, кто не отстегивает нам процент с прибыли, а обороты акций ее отца порядком поднялись с тех пор, как вы разбежались. - голос Джерри звучал спокойно, и это спокойствие слегка пошатнуло равновесие, в котором Рэн успешно пребывал весь этот год.
- К черту, Джерри, мы можем договориться!
- Мы-то можем. Но вот не мы решаем. На этом этапе мы мало что можем предложить друг другу. А вот синдикату можем. Никто не просил тебя набиваться в любимчики Эскардо. Это, знаешь ли, поднимает ставку. Мы двигались вместе, и ты решил за себя. Пожалуй, я тоже не обязан стоять в стороне. От меня тоже ждут достижений, и какого, простите, черта я должен хранить пустопорожнюю память к твоей бывшей бабе? Время дорого, Рэн. Никто не даст мне гарантий, что Эскардо не вынесет решение прямо завтра.
- Ты говорил с Хамершейном. - вздохнул Рэн, закрывая глаза.
- А ты думал, что ты один удостоишься этой чести?
- Если ты говорил с ним, то должен знать, что я отказался.
- Ничего подобного я не слышал. Да и кому нужны слова в то время, когда предоставляют гарантии?
- Джерри...
Рэн выдохнул. Хамершейну не было смысла их стравливать, просто их разговор состоялся раньше. Это объясняло слова, сказанные им напоследок. Жаль, что он не понял их раньше.
- Этот разговор бессмысленнен, Рэн, мне нужно привнести что-то - и акции ее старика вполне подойдут. Прости, друг, но, как говорится, бизнес есть бизнес. Я не обязан обходить стороной всех баб с которыми у тебя были мутки.
- Я тоже вижу, что этот разговор бессмысленнен. - жестоким голосом отчеканил Рэн и повесил трубку.
Спустившись вниз, он всмотрелся в лица Айзенрутов, смиренно ждавших у порога. Мистер Айзенрут осторожно придерживал обессилевшую жену, едва стоявшую на ногах, глядя на Рэна отчаянным взглядом.
- Если мы отдадим ему то, что он просит, все ведь будет хорошо? - в его голосе читалась надежда.
Рэн холодно посмотрел на них, не видя смысла сообщать им о том, что заложников никогда не оставляют в живых.
- Не снимайте трубку и ждите. - сухо ответил он, покидая дом.
Он не мог дать им надежду, которую они хотели. Было все равно, что они предпримут или не предпримут. Их неосмотрительные действия уже никак не могли нарушить его планов. В особенности, когда у этих планов был всего один исход.

________________________________________

Когда зазвонил телефон, Дэлл выхватил трубку с такой скоростью, что едва не выронил ее из руки.
Последние пару часов он бродил по своей комнате, слоняясь от стены к стене, не в силах ни на чем сосредоточиться. Ожидание выводило его из себя, заставляя пинать ни в чем не повинную кровать, подвешенную к потолку на тонких металлических цепях. Кровать отзывалась глухим тихим скрежетом, заставляя его вновь пускаться по кругу своей комнаты.
Несколько раз он выходил на улицу, забираясь на второй этаж открытой гостиной подышать свежим воздухом, покурить и собраться с мыслями.
Сегодня Мать не позвонила. Она не пропускала ни единого утреннего звонка с тех пор, как покинула этот дом. Когда он позвонил ей сам, она не сняла трубку, и это не на шутку взволновало его. За последние два часа от позвонил ей около семнадцати раз, но ни на один из этих звонков она не ответила.
Он даже решился позвонить на городской, чего раньше никогда не делал, но там его ждал лишь автоответчик с чужими незнакомыми голосами его прародителей, знакомиться с которыми он не имел ни малейшего желания.
Окончательно отчаявшись, он набрал отца, но и этот звонок постигла та же участь.
Он не знал, что делать и что думать. Что-то произошло, но он остался за кадром творящихся событий. Беспомощность не на шутку бесила, поэтому, когда, наконец, зазвонил телефон, он был уже близок к состоянию, названому "на грани".
- Да!
- Дэлл, соберись, возьми деньги и немедленно покидай город. - голос отца звучал твердо и четко, каким он никогда его раньше не слышал.
Дэлл инстинктивно подошел к узкому панорамному окну своей комнаты так, чтобы его было не видно снаружи.
- Что-то случилось с мамой, она не отзвонилась мне сегодня и теперь до нее не дозвониться.
- Я знаю. И мне нужно, чтобы ты уехал.
- Черта с два я уеду!  - воскликнул Дэлл. - Ты сам говорил, что я не ребенок и способен решать. Так вот, я не лезу в твои дела, но сейчас это общее дело, и я не собираюсь сваливать, как последняя крыса. - он был на грани бешенства, но, все же, понимал, что отец его поймет.
Рэн некоторое время молчал. В воздухе повисло наэлектризованное напряжение. И Дэлл пару раз взглянул на телефон, чтоб убедиться, не прервалась ли связь.
- Ладно, черт с тобой. У твоей матери некоторые проблемы с одной из наших верхушек, и мне потребуется твоя помощь.
- Понял. - коротко ответил Дэлл. Он понимал, что вдаваться в подробности сейчас явно не было времени. 
- У меня под кроватью должна быть кассета. Забери ее и езжай в Гранит Фоллз. Там, в районе входа в заповедник, тебя должна будет ждать Дженнифер Стэйн. Блондинка, как-нибудь опознаешь. Передай ее ей. Это важно.
- Понял. - вновь повторил Дэлл, подхватывая пачку сигарет с черного прикроватного столика.
- И Дэлл, возьми мой второй ствол. Ты знаешь, где.
Дэлл кивнул, не задумываясь о том, что этого не будет видно. Но Рэн даже не сомневался, что он его поймет.
- Удачи, действуй быстро и, Дэлл... береги себя.
Он повесил трубку.
Дэлл резким жестом засунул телефон в карман.
Действуй быстро - это еще мягко сказано. Он и без того отлично понимал, что медлить не стоило.
Он пулей вметнулся в общий корпус и склонился над отцовской кроватью.
Аудиокассета в белой обложке мигом исчезла в кармане его клепаной куртки, после чего он направился на кухню.
Отец хранил второй ствол за холодильником. Стилизация под старую, округлую модель давала возможность прятать многое, навешивая это на решетку заднего радиатора.
Он не без труда выдвинул холодильник, который стоял здесь так долго, что успел оставить на полу рыжеватые круги от ножек и, наконец, добрался до того, что искал.
Шестидюймовый Кольт калибра 357 «Магнум» с двумя коробками патрон в комплекте, запакованный в плоский рыжеватый бумажный пакет без опознавательных знаков.
Проверив оружие, как учил его отец, он засунул одну из корбок во внутренний карман куртки, вторую в карман черных джинс. Сам револьвер же заткнул сзади за пояс.
Он действовал так, как его учил отец, не задумываясь о том, знал ли он тогда, что эти умения когда-нибудь ему пригодятся.
Через минуту он уже вовсю мчал к выезду из города, молясь, чтобы с мамой ничего не случилось.


Рецензии