Таланту Рабиндраната Тагора. Оковы богатства

    Поведай мне, кто вверг тебя, о, человек, в оковы? Почему?
    Я думал, - молвил человек, - что превзойду
Всех в мире я - могуществом, огромнейшим богатством,
Я затаил в своей сокровищнице всю казну моего владыки, нажитую не его трудом.
Когда ж сон одолел меня, я лёг на ложе, уготованное господину моему,
Проснувшись, понял, что я узник своей собственной сокровищницы; почему так - не пойму.
   Но кто, поведай,  для тебя сковал столь дорогую цепь навек?
   Я сам, - ответил человек! -
Я думал, что моя непобедимая мощь покорит весь мир,
А я один буду свободен и с  богатыми дарами.
И день, и ночь работал я над дорогою цепью 
И раскалял её я в пламени, и осыпал жестокими и тяжкими ударами.
Когда же, наконец, работа была вся  закончена и звенья её были связаны несокрушимо,
Я вдруг почувствовал, что золото цепи мне душу всю сдавило - сильно и неодолимо!
_________
Рабиндранат Тагор. Гитанджали. (Перевод с английского.)
                1.
   - Узник, поведай мне, кто вверг тебя в оковы?
   - Мой повелитель, - сказал узник. - Я думал, что превзойду всех в мире богатством и могуществом, и затаил в своей сокровищнице всю казну моего повелителя. Когда сон одолел меня, я лег на ложе, уготованное моему господину, и, пробудясь, увидел, что я узник своей собственной сокровищницы.
   - Узник, поведай мне, кто сковал эту несокрушимую цепь?
   - Я сам, - ответил узник, - я сам сковал ее так заботливо.
   Я думал, что моя непобедимая мощь покорит весь мир, а я один буду свободен. И денно и нощно работал я над цепью, раскалял ее в пламени и осыпал жестокими, тяжкими ударами. Когда же, наконец, работа была кончена и звенья были связаны несокрушимо, я увидел, что она сдавила меня самого.
_______
Рабиндранат Тагор. Гитанджали (в подлиннике имеет стихотворную форму, по-бенгальски "Гитанджали" - "Жертвенные песнопения"). Перевод сделан с английского текста, переведенного Р. Тагором в 1910 году, русский перевод с английского текста редактировал И.А. Бунин. перевод на русский язык   Н.А. Пушешникова, 1914 год.
____ 
  Рабиндранат Тагор (Робиндронатх Тхакур, 7 мая 1861 - 7 августа 1941)  - индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель. Его творчество сформировало литературу и музыку Бенгалии. Он стал первым среди неевропейцев, кто был удостоен Нобелевской премии по литературе (1913). Переводы его поэзии рассматривались как духовная литература и вместе с его харизматичностью, создали образ Тагора-пророка на Западе. Получив воспитание, пропитанное гуманизмом и любовью к родине, Тагор выступал за независимость Индии. Им были организованы Университет Вишва Бхарати и Институт реконструкции сельского хозяйства. Стихи Тагора сегодня являются гимнами Индии и Бангладеш.
   Творчество Рабиндраната Тагора включает в себя лирические произведения, эссе и романы на политические и социальные темы. Наиболее известные его произведения — «Гитанджали» (Жертвенные песнопения), «Го'ра» и «Дом и мир» — являются примерами лиризма, разговорного стиля, натурализма и созерцательности в литературе.
Философская лирика Тагора излагает его концепцию, созданную им в конце XIX  века о единстве Брахмана (Вселенной как объективного начала) и Атмана (человека как субъекта).
_____


Рецензии