Лабиринт привидений Глава 19 - Поселок водного нар

      Огромное медное солнце лениво выкатывалось из-за гор Лабиринта, его по-утреннему яркие лучи осветили удивительное творение рук джиббов – водный поселок. Он появился как-то резко, рывком, будто всю ночь спокойно почивал на речном дне, а проснувшись сразу всплыл на поверхность и предстал перед Машей во всей своей суровой красе.


      Анахо и Большой Лаки, который часто был в гостях у джиббов, много рассказывали девочке об этом замечательном месте. Поэтому Маша с интересом ждала, когда ей можно будет самой ступить на деревянные мостки поселка.


       Дома на сваях не такая уж и редкость, есть они и в Машином мире – на Земле. В Африке, Азии и джунглях Амазонии многие люди живут на воде, об этом девочка знала из научно-популярных фильмов по одному очень известному телеканалу. Да и в старушке Европе имелся целый город, построенный в заливе – прекрасная как летний сон Венеция. Кроме этого в самой Украине находился поселок староверов – Вилково, деревенские усадьбы, разбросанные на островах в гирле Дуная.   


      Но все-таки положа руку на сердце надо признать Венеция и Вилково, а может и какие иные города построены в основном на суше, а деревни туземцев находятся в непосредственной близости от берега. Тут было совсем иначе. Водный поселок и остров Морлоков разделял добрый десяток миль темной воды, а до Песчаного порта и Оранжевой верфи, главной гавани поселян было и того больше. То есть поселок джиббов стоял далеко от суши. Причалы эльфийского побережья – Заунот и Эльгигогор находились в верховьях Быстрой реки и являлись самым дальним маршрутом плавания яликов водного народа. В восточном направлении джиббы спускались дальше и доходили до самих порогов где можно было видеть Бескрайнюю воду – Восточный океан Эльфистона. Тут тоже было несколько небольших причалов принадлежавших в основном купцам.


      Эльфийские мастера старины, так называли историков народа леса, утверждали, что согласно раскопкам, которые они проводили на пустошах, выяснилось, будто раньше джиббы жили там. А вынудила их эмигрировать смертельная опасность, которая заставила этот народ убежать почти на середину огромной реки. По-видимому, это были орки или гоблины, а может какая иная неизвестная современникам нечисть. Как бы то ни было уцелевшие джиббы решили оставить землю своему противнику, а самим уйти на реку.


      Дикие аборигены Земли строили дома на сваях, чтобы быть ближе к источнику пищи, но им и в голову не пришло, подобно предкам Анахо и Людера приложить титанические усилия и создать целый город так далеко от суши. Как жаль, что у древних джиббов не было письменности и не осталось книг, описывающих, как происходил этот процесс. Земнородные, которые пришли в Эльфистон полтысячи лет назад, обнаружили народ воды в бедном и полудиком состоянии. Но джиббы оказались очень приветливым и удивительно честным народом, их контакты с эльфами и гномами стали быстро развиваться. Первые получили письменность и технологии, вторые верных друзей и союзников. Не даром Великий Эзерек назначил своим первым министром не гнома или эльфа, а мудрого и рассудительного джибба и ни разу об этом не пожалел. Но их спокойствие и отсутствие агрессивности имели и обратную сторону медали, они начисто были лишены честолюбия эльфов, ослиного упрямства гномов и дикого любопытства людей. Не прийди земнородные, джиббы так и охотились бы костяным оружием, а плавить металл и не подумали бы. Водный народ никуда не плавал дальше своих охотничьих угодий, их не манили бескрайние дали этого сурового мира.


         Раньше водных поселков было три, и назывались они довольно вычурно – поселение тотемов Рыбы, поселение тотемов Ветра и поселение тотемов Птиц. Связаны эти названия были с первобытным состоянием народа воды, джиббы не имели письменности и знаний об окружающем их мире. Например, предки клана Анахо считали, что они произошли от мифической длинноголовой рыбы скай, а Людер вел свою родословную от клана Зигги, теплого юго-западного ветра, дующего после окончания поры нереста рыбы.


          Тотемным божествам поклонялись, просили удачи на рыбной охоте, избавления от болезней и нападения недругов. Длинноголовая рыба, Огненный ерш, Блуждающий ветер и другие покровители кланов требовали жертвоприношений, к счастью не кровавых. К примеру, ветер Зигги вполне довольствовался несколькими каштанами, Бодрая синица – мелкими червяками, а совсем уж непритязательная длинноголовая рыба легко соглашалась принять дохлую жабу или жаренные водоросли.

 
        Кланы рыбы имели деревянных истуканов в виде рыб, коим и несли подношения, верующие в пернатые божества, имели их вполне осязаемые аналоги – синиц, воробьев, алгав и других птиц. Они объедались жертвоприношениями от благодарных джиббов и зачастую дохли от ожирения. Впрочем, это считалось хорошим знаком, а на место почившей канарейки ее почитатели ловили следующую, и жизнь текла своим чередом. Кланам ветра в этом плане было хуже, ибо сделать истукана ветра или поймать его попросту невозможно. Но, они пошли другим путем, день, когда дул их ветер считался праздником, все веселились, не работали и приносили подношения своему божеству, бросая их в небо.


      Маша, которая все это узнала по дороге от Журахо очень удивилась разнообразию богов у столь малочисленного племени, но будучи сама верующей, не стала делать скоропалительных выводов и осуждать джиббов. Все поменялось с приходом земнородных. Универсальная религия гномов в Создателя поразила народ воды и родоплеменные божества мирно канули в лету.


      Еще одним отличием джиббов от туземцев Земли было то, что кланы между собой никогда не воевали. Какие-то конфликты время от времени возникали, в основном среди молодежи, но дальше небольшой стычки никогда не доходило, приходили взрослые джиббы и жесткими ремнями вразумляли своих мальков. Может это было результатом того, что жители воды были сами по себе удивительно миролюбивыми и неконфликтными созданиями, даже на реку переселились чтобы с нечистью не воевать.


       После прихода земнородных водные поселенцы за одно поколение очень изменились. Приобщение к яркой цивилизации эльфов и гномов сказалось на джиббах очень плодотворно, они забыли свои архаичные верования и тотемные названия заменили им фамилию. Они научились читать и писать, строить ялики и ковать железо, выращивать удивительно вкусную еду и разводить пчел.


      После начала Заката водного народа из трех поселений осталось лишь одно, где объединившиеся джиббы окончательно перемешались. Что подразумевалось под словом Закат девочка так и не поняла, а спросить постеснялась.   


         Флагманский «Скрижибаль» первым из яликов подплывал к поселению, остальные корабли двигались следом строем, напоминающим птичий клин. Водный поселок окружал мягкий утренний туман, он занимал место равное одной квадратной миле, то есть по меркам Земли это была маленькая деревушка. Но в практически не заселенном Эльфистоне это была столица целого народа. Быстрая река вела себя здесь намного спокойнее чем около острова, ровное течение неторопливо несло воду вниз, куда-то делись водовороты и высокая волна, от темной глади веяло спокойствием и уверенностью.


          Куриги из темного дерева стояли на высоких сваях и соединялись между собой похожими на арки мостками, такая форма переходов была необходима для свободного передвижения плоскодонок внутри поселка. Дома были сколочены из сырой доски и густо просмолены. Сваи на многих куригах основательно прогнили и темнеющие домики стояли, выгнувшись в разные стороны, как застывшие в танце скульптуры. Это были обычные пятистенки с двускатной крышей и высоко поднимающимися каменными дымоходами, в небольших окнах стояли грубые полупрозрачные стекла. Покрывались жилища джиббов камышом, который во множестве рос по обеим берегам Быстрой реки. Куриги отличались друг от друга только размером и аварийностью состояния, редко какой дом мог похвастаться ровными сваями и целой крышей. Бедность джиббов чувствовалась везде: перекошенные дверные проемы, щербатые мостки и облупленные дымари. Прогнившие сваи соединялись бандажом из мореного дуба. Жилища джиббов находились высоко над землей, Анахо рассказывал, что во время поры нереста река словно сходит с ума и превращается в бушующий и неуправляемый поток. Волны взметаются ввысь и если сваи будут недостаточно длинны, то жилище попросту смоет в взбешенную черную воду.


          Площадка на которой устанавливалась курига называлась шипон и он являлся важной частью быта водного народа. Женатые джиббы строили на деревянном настиле хлева и умудрялись держать в них небольших коз – сарн. Водный народ приручил этих животных очень давно, еще в доземнородный период и они являлись источником молока и сыра для соплеменников Анахо. Самое интересное, что джиббы приучили коз питаться сухими водорослями после того как им пришлось оставить заливные луга на острове. Сарны водоросли ели с удовольствием, даже болеть перестали, единственный минус этого нововведения заключался в том, что молоко и творог зверски отдавали рыбой. Но к этому в свою очередь привыкли сами джиббы, а твердый сыр стал получаться такой пикантный, что его даже начали покупать торговцы. Плохо, что самого молока было мало, так что экспортировать было особенно нечего. На шипонах стояли лебедки для поднятия рыбы или другого имущества из плоскодонки, это были пеньковые канаты крепко накрученные на барабан. Кроме этого площадки вокруг куриг хозяйки, как и на Земле использовали для бытовых целей: стирали и сушили одежду, выращивали нехитрые овощи и цветы в кадках. Отдельно с подветренной стороны вялилась рыба и стояла бдамба – сарайчик для инструмента и разной всячины.


        Самое удивительное было то, что водный поселок был окружен стеной из заостренных стволов легеций. Хотя этот забор, как и сам поселок находился в очень плачевном состоянии – в некоторых местах бревна сгнили и ограждение зияло многими дырами, ни одно судно не могло просто так достигнуть куриг джиббов. Это делалась из-за опасения, что гоблины, еще одна разновидность нечисти, живущая на крайнем западе, попытается на плотах атаковать поселок. Тогда стена остановит их, а пираты станут прекрасной мишенью для стрел джиббов. Правда, как и в случае с Цитаделью, никто еще не пытался нападать на поселение, но водный народ все равно предпочел подстраховаться и построить это ограждение. Огромный выщербленный забор был сделан очень давно и явно нуждался в капитальном ремонте, сил и средств на который у водного народа явно не было. Между стеной и куригами было довольно места, тут же находился длинный причал для яликов и других кораблей, посещающих джиббов. Маленькие плоскодонки, которые имели все жители поселка даже мальки стояли прямо у куриг. Подняться с лодки на шипон можно было только по лестнице, ведь от воды до площадки было больше пяти метров.


         «Скрижибаль» величаво зашел в широко раскрытые ворота поселка и начал маневрировать, поворачиваясь левым бортом к пирсу. Зрелище было прелюбопытное, джиббы карабкались на мачты и мастерски переставляли паруса совершая маневр. Больше всего девочку поразило то, что капитан «Скрижибаля» лишь безучастно наблюдает за своими матросами, ни каких «фот-грот стеньга опустить» или других команд от него не поступало, джиббы и сами знали, что им надо делать и своими ловкими руками подгоняли ялик к причалу.


          Несмотря на раннюю пору водный поселок не спал, все его население стояло на мостках и шипонах и прислонившись к перилам жадно смотрели на входившие в ворота водной гавани корабли. Стояли ближе всего к причалу джиббы первыми заметили стоявшую на палубе «Скрижибаля» девочку и их дружный крик эхом прокатился по поселку, обычно сдержанные джиббы сейчас радовались как дети, некоторые из них даже подбрасывали вверх свои шапки.
 - Видите горра, как они вас встречают? – Людер наклонился к Маше и ласково погладил ее по голове своей мягкой рукой.


        Девочка смутилась, она никак не могла привыкнуть к той популярности, которая преследовала ее с первого шага в этом мире. Превозмогая себя, она приветственно помахала им в ответ, чем вызвала новый приступ криков. «Скрижибаль» причалил к пирсу, и матросы перекинули на деревянный настил трап. Людер в сопровождении Маши, капитана Бегу-хо, пони и волка спустились на причал, следом на носилках несли Анахо, он по-прежнему спал, но цвет его лица от мертвенно бледного постепенно менялся, джиббу явно становилось лучше.


 - Горра волшебница! – сквозь толпу к девочке пробился Га-хо-го. – Принял к сведению все ваши замечания и изменил лечение, больному уже трижды давали воду. Правда последний раз пить ее он отказался.
 - Баран, – коротко сказал Большой Лаки.
 - Кто? – не понял лекарь.
 - Ты! – повысил голос пони. – То мучал бедного брата, не давая ему напиться, то, наоборот, вливаешь в него воду, как садовник орошает сухой грунт.
 - Так, что-же мне тогда делать горр Лаки, как лечить раненного? – растерялся Га-хо-го.
 - Самое лучшее, что ты можешь сделать для моего брата – это попросту исчезнуть, – жестко заявил Лаки, – пока волшебница не превратила тебя в того, кем ты и так являешься – в козла безрогого! Анахо поправится быстрее, не видя твою гадкую физиономию.


     Лекарь, который пытался оправдаться перед Людером, он боялся, что предводитель послушает бешеного пони, с которым они были приятелями и Га-хо-го лишится своего теплого местечка. Но вышло ровно наоборот, доктор опять оплошал и быстро ретировался. Людер лишь молча покачал головой, а Маша не обратила на очередную стычку пони с Га-хо-го никакого внимания. Главное, что Анахо стало легче.


      Девочка шла по шаткому мостику, перекинутому от пирса и слушала объяснения Людера, который вдруг решил заделаться гидом и познакомить ее с водным поселком:
 - Все небольшие дома на сваях – куриги, частные, то есть они принадлежат семьям джиббов, это их собственность, а большие сооружения такие как мельница, склады, оружейная курига, судоремонтная мастерская, пристань, кузня и плавильня принадлежат Сообществу водного народа, которое заменяет нам правительство.


 - А почему у мельницы сзади бревно торчит? – спросил Розовый Волк. И в правду на большом прямоугольном шипоне стоял высокий ветряк, он здорово смахивал на музейный экспонат из этнографического музея.
 - Ветер часто меняется, – охотно объяснил Людер, – его так и называют блуждающий, вот и приходится мельницу поворачивать, чтобы лопасти вращались. Вообще-то выращивать и обрабатывать злаки нас научили люди, с поселенцами в этом деле никто не может сравнится. Довольный объяснениями волк важно кивнул и уступил место пони, который бесцеремонно протиснулся к Маше.


 - Плавильня и кузница, – продолжал объяснять Людер, – находятся чуть в стороне от куриг, это делается в целях безопасности, не реже раза в год случаются пожары. Как мы не пытаемся бороться с тем, чтобы искры не попадали на деревянные настилы - ничего не получается. Мелкие пожары удается быстро погасить, но дважды шипоны сгорали полностью и их пришлось строить заново. Горн с трудом достали с дна реки лебедкой, но запасы руды и угля, кои с большими издержками доставляются из Цитадели были безвозвратно потеряны, – Людер прислонился к темным от времени, покрытым мхом поручням и указал на самый большой шипон со скелетами будущих кораблей, – судоремонтная мастерская, наша гордость и самое главное богатство, – ноздри предводителя джиббов слегка дрогнули, – здесь мы создаем наши ялики – основу флота народа воды.


 - А откуда берется лес? – спросила девочка. – Неужели с острова морлоков?
 - Что-вы, – покачал седой головой Людер, – та древесина не годится для постройки кораблей, из нее и плоскодонка вряд ли получится. Чтобы изготовить хороший ялик или фрегат необходим строевой и мачтовый лес, он растет на западе, – Людер указал рукой в сторону Песчаного порта, – эльфы по древнему договору разрешают нам вырубать некоторые участки Синего леса, те, которые вплотную примыкают к правобережью Быстрой реки. Взамен мы обязаны снабжать их сырой и вяленой рыбой по первому требованию. Правда они за нею ни разу еще не обращались, да и вряд ли попросят…


 - Почему? – спросила Маша.
 - Эльфы не едят ни рыбы, ни мяса, даже молоко не пьют, такой у них организм, не принимает этой пищи.
 - Странно, – недоуменно сказал волк, – зачем было тогда договор заключать?
 - После окончания поры нереста, – Людер никак не отреагировал на реплику Розового Волка, – сплавщики отправляются на запад в страну эльфов. Это непростой путь, дорога идет по пустынным землям, где часто шалят песчаные собаки, да и стрелы орков не редкость, причем джиббам необходимо поспеть до начала поры ветров, когда муссоны дуют со стороны пустоши и затрудняют движение вдоль реки. К тому же в этот период у фаринов начинаются брачные игры, и они становятся смертельно опасными для сплавщиков. А самая сложная часть работы начинается у джиббов, когда они, связав стволы деревьев в плоты отправляются в обратный путь по реке. В бушующей темной воде веревки порой не выдерживают и рвутся как гнилые нитки из жил сарны. Тогда глубина забирает сплавщика, и бедная душа джибба отправляется в Большое Путешествие не оплаканной, так что каждая доска на ялике или свая на куриге омыта кровью и потом водного народа. Зато наши мастера-судостроители считаются лучшими корабельщиками от крайнего запада до самих низовий. Даже торговцы-кхханы, которые имеют свою верфь ниже по течению, обращаются к нам, и мы ставим мачты и реи на их фрегатах.


     Маша продолжала стоять с Людером на мостике, который с любовью смотрел на раскинувшийся внизу город на сваях и с его лица не сходило мечтательного выражения. Старый джибб не замечал, что его соотечественники, пропустив носилки с раненым Анахо, снова сомкнули строй и не дают пройти Бегу-хо и матросам его «Скрижибаля». Пауза затягивалась, наконец Людер очнулся от своих дум и с удивлением обозрел возникшую перед ним пробку.


 - В чем дело братья? – предводитель водного народа строго посмотрел на суровых джиббов в коротких охотничьих куртках из кожи вьюна. – Почему вы не даете нам пройти в Зал Сообщества?
 - Мы хотим говорить с вами, – из группы охотников вышел одноглазый джибб с глубоким шрамом, пересекающим его лицо, – немедленно.
 - Бунтуете горр Курихо, – губы Людера нервно дрогнули, – с каких это пор народ воды ставит условия своему предводителю, хотите повторить судьбу земнородных?
 - Я Курихо из клана блуждающего ветра, – голос джибба отдавал металлом, – мой правый глаз забрала орда, шрам на лбу – подарок юркого вьюна на хуторе весельчака дядюшки Хо-хо, – охотник сжал зубы и сильно закашлялся, – артель охотников избрала меня посланником к тебе предводитель водного народа, – толпа вокруг него расступилась и одноглазый джибб пошел к Людеру, не доходя нескольких шагов до бывшего первого министра охотник остановился и с вызовом посмотрел на старика.
 - И что-же вас уполномочили спросить у меня Курихо, сын блуждающего ветра, – предводитель даже не пытался скрыть в голосе усмешку.


 - За последние несколько дней произошло слишком много разных событий, – Курихо не отрываясь смотрел в мудрые глаза Людера, – что-то случилось в Цитадели и вы, получив оттуда голубя с письмом немедленно отправили гномам сотню лучших охотников и корабелов. Потом купцы в спешке покинули Песчаный порт и до нас дошли слухи, что крепость на Быстрой реке осталась совсем без гарнизона. Охотники на вьюнов видели две орды, которые не скрываясь подходили прямо к темной воде, а вчера вы, предводитель, вывели эскадру из поселка, да еще в такой спешке, что некоторые команды не досчитались половины экипажа. В добавок к всему этому до нас доходят сведения о какой-то волшебнице из соседнего мира, якобы спешащий в Лабиринт привидений вернуть на Рубиновый престол Великого Короля. Слабые женщины и мальки верят в эти сказки, но мы охотники и корабелы интересуемся лишь тем, что произойдет если орда займет Песчаный порт и джиббы будут отрезанными и от Цитадели, и от Синего леса. Тогда не будет ни древесины, ни металла с углем, ни ячменя с рожью, ничего - Курихо замолчал и нервно потер своей шершавой, колкой от мозолей рукой рубец на лбу.


 - Продолжайте, – милостиво словно он был королем предложил Людер, – я очень внимательно вас слушаю сын блуждающего ветра.
 - Вы горр предводитель запираетесь в Зале Сообщества вместе с советом кланов, и то, о чем вы говорите скрывают деревянные стены главной куриги. Так не пора ли всем нам не узнать правду?
    Курихо замолчал и в знак того, что закончил говорить и теперь ждет ответа сделал шаг назад.


 - Ну что же, – Людер повернулся к безмолвной толпе, которая еще недавно радостно приветствовала вплывающую эскадру, – обвинения серьезные, тянут эдак на вечное изгнание предводителя из водного поселка. Но позволит ли благородное Сообщество джиббов оправдаться старому Людеру? – нестройные крики, донесшиеся с разных сторон, послужили подтверждением того, что водный народ ждет объяснений. Бывший первый министр с достоинством кивнул, – начнем с того, что до сегодняшнего утра я и сам не до конца владел всей ситуацией. Как совершенно верно сказал достопочтенный горр Курихо, за последнюю неделю произошло слишком много необычайных событий, которые теперь покатились как ледяной ком с вершины Лабиринта. В начале до меня дошли известия, что в Цитадель гномов прибыла волшебница из рода полян с намерением вернуть Великого Эзерека. Как и сын блуждающего ветра, я поначалу отнесся к этой новости с подозрением. Много лет прошло с той поры, когда Король покинул нас, его имя стало легендой и страничкой в исторических фолиантах гимнасиума. Но в тот же вечер я получил письмо, лично написанное королем Гайа, в котором он меня просил прислать в Песчаный порт ялик с надежной командой, чтобы доставить волшебницу к Жилищу Одинокого Человека. Я провел бессонную ночь, пытаясь привести мысли в порядок, когда утром прилетел другой голубь от гномьего короля, – Людер перевел дух и обвел взглядом своих слушателей, предводитель колебался, не зная говорить ли ему всю правду до конца или что-то умолчать. Наконец он собрался с духом и продолжил, – король Гайа сообщил о большой беде, постигшей Цитадель, многих гномов поразила загадочная болезнь…


 - Что это за хворь? – раздался крик из толпы.
 - Меня зовут Людер! – чуть повысил голос предводитель. – А не Га-хо-го, когда я стану лекарем, то смогу ввести вас в курс событий относительно эпидемии у гномов.
    Из нескольких мест раздался смех и приглушенные расстоянием крики, водный народ, как и пони относился к лекарю Га-хо-го с изрядной долей скептицизма.


 - В довершение ко всему он просил меня прислать сотню воинов чтобы закрыть пустошь от орков. Джиббы и гномы два пальца на одной руке, больше чем сыны подземелий нам не помогал никто, даже эльфы. Что мне надо было делать, бросить их в беде? И какие доводы я мог привсти Сообществу, когда сам толком ничего не знал? А вчера мне пришло письмо от горра Дригги – коменданта Песчаного порта, он писал, что крепость окружена со всех сторон, первый штурм они с трудом отбили, скоро, вероятно последует второй и последний. Волшебнице удалось покинуть Песчаный порт, она с друзьями спешит прочь от крепости в сторону плавней, и что их необходимо найти и спасти любой ценой. Вы понимаете, по закону мне надо было собирать Совет Сообщества и готовиться к долгим спорам и прениям. Или действовать немедленно и снаряжать эскадру для спасения волшебницы. Я выбрал последнее и оказался прав, ночью мы заметили огни, и не где-нибудь, а на острове морлоков…, - толпа джиббов пришла в движение, раздались испуганные крики, но Людер властно поднял руки вверх и крикнул: – тихо! Дайте закончить, – шум моментально стих. – Не веря своим глазам мы на всех парусах понеслись к острову, и картина, которая предстала перед нами вознаградила нас за усердие – волшебница гналась за морлоками, как вьюн за ершами, а те в ужасе сигали в костры, спасаясь от девочки.


     Если бы Людер сказал джиббам, что пошел дождь из рыбы или, что вьюны поселились на деревьях и поют песни, как скворцы, то и это не потрясло бы их так, как сообщенная предводителем новость. Поднялся дикий шум, сотни джиббов заговорили одновременно, они перебивали друг друга и яростно спорили между собой. Деревянные мостки сотрясались от топающих ног, а некоторые женщины даже плакали. Что кто-нибудь, пусть даже самая великая волшебница может гонять морлоков по острову, словно дикий кот песчаную мышь, нет, старый джибб определенно сошел с ума. Другие наоборот заступались за своего предводителя, которому безгранично доверяли. Неизвестно сколько еще продолжался бы этот спор, который охватил весь поселок если бы не Маша. Девочка забралась на спину пони, который подставил ей свой круп как трибуну и закричала:


 - Послушайте меня джиббы! – Машин голос потонул в безудержном шуме, царящем повсюду, тогда пони заорал так, что у девочки уши заложило:
 - Тихо, волшебница будет говорить с народом воды!!! – от дикого вопля пони покраснел, как рак и зашелся кашлем, но крик в толпе стал постепенно стихать, по мере того как до джиббов доходил смысл слов Большого Лаки.
 - Волшебница! Волшебница будет говорить! Если ее боятся морлоки, то что-же будет с нами?! Не орите мне на ухо, горр Бидало! Тихо, послушаем чародейку из соседнего мира!


     Маша вновь забралась на спину Большого Лаки и вдруг заробела, она и в гимназии стеснялась выступать перед родителями и одноклассниками, а тут ее слушал целый народ, пусть не самый большой, но все же…Маша оглянулась - вот устало улыбается Розовый Волк, он стоит рядом с Людером, тот тоже ожидает от девочки слов поддержки, рядом капитан «Скрижибаля» смотрит на нее с надеждой:
 - Народ воды, меня зовут Маша, я пришла к вам из соседнего мира…, - девочка запнулась, не зная, что говорить дальше.
 - Задавайте вопросы нашей гостье, – выручил ее Людер, – я вообще-то считал, что водный народ с пониманием отнесется к уставшей путешественнице, которая к тому-же всю ночь напролет сражалась с морлоками, но, наверное, я ошибался. Джиббы стали нетерпеливыми и несдержанными, вы думаете только про себя, а не про других созданий.


      Народ воды опять зашумел, на этот раз смущенно:
 - Мы не знали, что волшебница утомилась горр Людер, – принялся оправдываться Курихо, – пусть она поест и отдохнет, двери всех куриг открыты перед ней. А Сообщество в силах подождать еще немного.
 - Спасибо добрый охотник, – с явной издевкой сказал предводитель водного народа.
 - Я готова выслушать все ваши вопросы и дать на них ответ, – твердо сказала Маша, хотя она сильно устала, но в ней проснулось легендарное упрямство ее народа.
 - Вы действительно прогнали морлоков?! – выкрикнула немолодая джиббка с пепельно-серыми волосами.
 - Да, это так, – кивнула девочка, – они испугались меня.


       Толпа зашумела вновь, это казалось не мысленным, сейчас жители водного поселения испытывали то, что еще несколько часов назад почувствовали экипажи яликов. Сказка становилась явью, с морлоками не справились ни эльфы, ни гномы, а человеческий малек смог их победить.
 - Почему они боятся вас? – спросил Курихо, он вновь выбрался из толпы и пожирал девочку единственным глазом.
 - Не знаю, – покачала головой Маша, – для меня это тоже остается загадкой.
 - Вы поможете нам уничтожить морлоков и вернуть остров Сообществу? – этот вопрос задал немолодой однорукий джибб.


      Девочка на минуту задумалась, снова вернуться на остров и закончить начатое? Вероятно, джиббы разведут костры, а Маше придется загонять их в огонь. Эта мысль не заставила ее вздрогнуть, надо, значить надо, она уже приготовилась дать утвердительный ответ, как еще один голос вклинился в разговор:
 - Этого не понадобится горры!
       Все обернулись и увидели высокого джибба, одетого в темно-коричневый свитер. Он только что спрыгнул на пирс с небольшого ялика, причалившего чуть в стороне от больших кораблей.
 - Горр Талихо, – предводитель водного народа повернулся к новоприбывшему, – что вы хотите этим сказать?


 - Горр Людер, – джибб слегка поклонился бывшему первому министру, – мы вчера прибыли в поселок уже после того, как ваша эскадра покинула его. Не теряя времени, я приказал разгрузить «Сакалибу» и даже не выпив горячего сока мы отправились догонять вас. Как вы знаете нам не удалось найти эскадру на Большой воде, и мы решили возвращаться в поселок. Но под утро вахтенный Гуребо заметил зарево пожара на востоке. Предчувствуя беду и разгром вашего флота, мы ринулись на выручку, уже подплывая к острову мы увидели на его северной оконечности десятки обугленных особей, разбросанных на большом расстоянии. Они выбегали из горящей рощи и находили свою смерть на темном песке. Не спускаясь на берег, мы обплыли большую часть острова и везде картина была одна и та же. Лишь в одном месте, там, где раньше стоял причал мельников, мы нашли полтора десятка живых морлоков. Они стояли по шею в воде и жалобно пищали, не в силах вернуться на берег, так велик был их страх. Ослабев морлоки исчезали в черной воде. Во имя милосердия, я решил было прекратить их страдания, но ужас, который они в нас вселяли не позволил нам сделать этого. Как завороженные мы смотрели пока последняя из этих тварей не исчезла в реке. Я не знаю, что произошло на острове, какая сила так испугала морлоков, что они предпочли утонуть, но не возвращаться на остров, – горр Талихо замолчал и посмотрел на Людера, тот улыбнулся так широко, что паутинки морщин разбежались по его лицу в разные стороны, он подхватил девочку неожиданно сильными руками, высоко поднял и закричал:
 - Вот эта сила!
    


Рецензии