Гейсбрехт Лейтенс

Всякий раз,что пройдёт снег, и ветки деревьев делаются такими. Ну, сами знаете. Будто каждую по контуру сверху старательный школьник обвёл белой гуашью. Всякий раз, когда гляжу на это. Одно имя медленно, победно, таинственно. Разворачивается в ушах.

Гейс.   Брехт.    Лей.     Тенс.

Вот и сегодня тоже.  В Эрмитаже он висит на втором этаже в простенке, мимо него запросто можно проскакать в экскурсионном галопе. А у нас, в Киеве, у Ханенков*, этот нидерландец хорошо висит. Один на всю стену.

Фотку тополя притащила сегодня с трамвайной остановки, эту серию карточек назову "моторолла-фото".

А та картинка, что ниже, висит в музее. Гейсбрехт Лейтенс (1586— после 1643). Зимний пейзаж. Нидерланды. Остаётся добавить подпись "Найдите десять отличий".

На самом деле я совсем немного сложных имён помню.

Это случайно запомнилось. Бывает. Могу ещё немного попугать.

Обычно двух - трёх мудрёных имён собственных вполне хватает для того, чтобы произвести впечатление высоколобого интеллектуала. Хотите, покажу свои карты, спрятанные в рукав?

Значит, так. Два художника и один космонавт. Кацусика Хокусай, Диего Родригес де Сильва и Веласкес + Жугдэрдэмидийн Гуррагча. Этого набора должно хватить, чтобы с ходу вознести себя в незнакомой компании на недосягаемую высоту.

Ещё я знаю наизусть все четырнадцать имён полного наименования Пабло Пикассо. Выписала их из Большой Советской Энциклопедии когда-то, будучи ученицей седьмого-бэ класса Средней Школы номер сто семь на обложку своего многострадального дневника и во время скучнейших уроков физики, чтобы хоть как-то развлечься - книги-то на уроках читать не давали - смотрела на обложку и раз за разом пробегала глазами этот список. Так и запомнила. Хоть какая-то польза от этой дурацкой физики.

Дело в том, что Пикассо был испанским дворянином, а у них принято в метрике писать имена всех дедушек и бабушек на пять колен в обратную сторону.

Могу и сейчас продемонстрировать, без подглядывания в Вику и прочие источники, этот фокус. По-чесноку, как говорят у нас в Одессе. Вот: Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Руис Пикассо. Сейчас, правда, - кое-где встречала - в самом конце добавляют ещё два имени, но этих на изусть не знаю. Их не было в БСЭ семидесятых годов издания. Помните, конечно? Сорок лет назад в любом приличном доме стояли эти зелёные тома с золотыми тиснёнными буквами на корешках. В нашем тоже стояли. Да и сейчас стоят, наверное, если мама их букинистам за бесценок не спустила, как она это сделала с восьмитомником "Памятники мирового искусства", собранным папой.

Особенной труднопроизносимостью отличаются монгольские имена. Сложнее разве что ацтекские названия. Все эти Кацетлоатли и Миктлантекахли. Не к ночи будь помянуты. Тьху, и придумают же такое. Язык вывихнуть можно.


4 января 2011 г.

                ///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\///\\\

* "Музей искусств им. Богдана и Варвары Ханенко"; бывший "Киевский музей Западного и Восточного искусства".


Иллюстрация: фото автора "Тополь против трамвайной остановки возле пожарного депо" и картина "Зимний пейзаж" Г.Лейтенска



 ©Моя сестра Жаба


Рецензии