Языковой барьер
Отвечу вместо него. Вот, к примеру, кто-то изучил язык, допустим, Бенгальский. Но не может на нём шутить, хотя знания языка отличные. Это и есть БАРЬЕР. Чтобы его преодолеть, надо сделать над собой сверхусилие, можно сказать "сломать себя". И начать шутить на Бенгальском. Бывает ещё фонетический барьер, когда трудно произносить английский с акцентом. Для одних - легко, для других - трудно. Есть похожие звуки в греческом и суахили, вроде, те же англовые, но звучат совершенно в другом контексте. Если бы я изучал греческий или суахили - для меня не было бы проблемой высовывать язык между зубами. Но при изучении английского с 4 по 10-й классы, передо мной стоял не просто барьер, а многометровая каменная стена. И это удивительно - то, что все люди разные. Есть некоторые, кто уже в 15 лет шпарит по-китайски, не имея ничего китайского я предках. Тут есть чему удивляться. Многие говорят, что англа у них вызывает какое-то отвращение, и я среди таких. Как вообще можно произносить слово with ? И таких слов куча. А, когда мы начинали в школе учить англу, мы думали: "это же так просто - сказать: кэн ай хэлп ю плиз". И только через 3-4 урока мы понимаем, что надо было учить немецкий. Но уже поздно. В немецком тоже есть странные слова, например, энгст. Но говорить гораздо легче. Я, как и большинство людей, не владею ни одним языком, и мне это не нужно. Зачем простому сантехнику англа? Когда изучают, чтобы преподавать, получается замкнутый круг: одни передают знания другим, чтобы те передавали их дальше. Это всё порочная, омерзительная система образования, и не я один это понял, есть видео на ютубе (на англе, с русскими субтитрами).
Рецензии