Грэйс Хаус, октябрь 2013

Зачем я только пошла на эту дурацкую вечеринку? Я же их просто ненавижу, особенно на Хэллоуин... Все такие странные, кто-то слишком сильно вжился в роль.  Я смотрю на парня с белыми клыками, который размазал красную краску на шее у какой-то девушки, а теперь делает вид, что кусает её. Клоун... Так, всё, я ухожу отсюда. Я ставлю стакан с минералкой, который я держала в руках, на стол и направляюсь к лестнице, ведущей вниз на первый этаж прямо ко входной двери. 
Навстречу мне поднимаются Кэт и Бэт. Брат и сестра, их разукрашенные лица просто сверкают от радости, завидев меня. Вот они наконец ко мне подходят.
– Куда ты собралась, Лили? – Широко улыбнулся Бэт.
– Ты же самое веселье пропустишь, идем играть в "Вампиров и Зомби". - Затараторила его сестра. 
О нет, только не ЭТО. Ребята берут меня под руки и ведут в небольшую компанию своих друзей. Я их всех знаю, но сегодня у меня вовсе не праздничное настроение для шумного общения со сверстниками.
– Ребят, мне нужно идти, правда, я не могу, я бы очень хотела, но...
– Лили, ну давай!
– Один разочек.
– Мы тебя так редко видим последнее время.
Я соглашаюсь, надеюсь, я быстренько проиграю и уйду.  Мы делимся на команды. Кидаем кубики, ходим своими персонажами. И вот, моего героя убивают... Вообще-то я поддалась, вот уже успела обрадоваться и направиться к выходу, как вдруг...
– Она проиграла, а ведь сегодня Хэллуин, она должна пойти в Грэйс Хаус!– Закричали со всех сторон. Нет, нет , не-е-ет. Начинается. Я мотаю головой.
– Но ты же знаешь, Лили. Если ты откажешься идти в дом Миссис Грэйс, ты будешь проклята, а под утро к тебе придет ее дух и задушит тебя цепью. - Повторил старую детскую сказочку Бэт.
– Я не верю в эту чушь, ты же знаешь! – выпаливаю я парню.
– Ууууу. – Раздалось улюлюканье со всех сторон. – Грэйс Хаус, Грэйс Хаус. – Толпа окружает меня и как какого-то преступника ведет меня на окраину города, на Мрачный Утес. Мы уже подходим. Вот и он, обрыв, его видно еще из центра города, но здесь вид еще более устрашающий. Двухэтажный ветхий заброшенный дом стоит на самом краю утеса, наклонившись, будто заглядывает в овраг, в пропасть, в жерло вулкана. Ребята останавливаются, а я иду дальше по темноте, ориентируясь лишь на дом, освещенный лунным светом. И вот я у двери. Я стою на ветхом мокром крыльце и смотрю на кольцо, которое висит на двери. Миссис Грэй... Сумасшедшая вдова. Все её звали Чокнутая Грэй, не очень-то уважительно для старушки, прожившей целый век и пережившей смерть мужа. Но она никогда ничего не рассказывала о нем, сама женщина никого близко не подпускала к дому, говорила, что позовёт мужа, а у него есть охотничье ружьё. Поэтому к ней никто никогда не ходил. После ее смерти в доме были не многие: мужчина, который оценивал состояние здания,чтобы перестроить его и продать, но по слухам, он с криками ужаса выбежал из дома и больше никогда не появлялся, так и не рассказав о случившемся.
Я берусь за ручку входной двери и поворачиваю её. Не заперто. Сердце начинает безумно биться. Не каждую лунную ночь ходишь в дом покойника даже без свечи или фонарика. Я оборачиваюсь и вижу, как вдалеке ребята следят за мной. Я отворачиваюсь от них, пытаюсь проглотить комок в горле и переступаю через порог. Половица подло и угрожающе скрипит. Внезапный порыв ветра ударяет дверцу серванта в гостиной о стену, окна здесь раскрыты нараспашку, ветер здесь частый гость... Благодаря тому, что нет ни стекол, ни штор, я что-то вижу при свете луны. Вот свеча стоит на  шкафу, я осторожно подхожу, тянусь за ней и оглядываю комнату в поисках спичек. На кухне в шкафу нахожу коробок. Отсырели... Нахожу самую сухую и поджигаю свечку. От потрескивания  сгорающего слоя пыли на восковой свече, от ужаса, что я трогаю вещи сумасшедшей покойницы в её же доме, у меня бегут мурашки... Ежу понятны мои ощущения. Все знают, что тот,  кто поднимется на чердак и без криков выйдет оттуда, тот будет героем праздника, а после и целого года. Но почему я?! Я возвращаюсь в коридор и, стараясь не оглядываться, дабы не уничтожать остатки своей уравновешенной психики, поднимаюсь по скрипучим ступеням. На последних ступенях я слышу тихий звук, всё нарастающий и превращающийся в гул. Дверь чердака со страшным и отвратительным скрипом болтается на ржавых петлях. Ветер носит ее, заставляя издавать жалобные стоны и крики о помощи. Я сглатываю. Будто вся душа, сердце, всё человеческое во мне замерзло и упало на землю. Я ничего не чувствую, даже страха -- вообще ничего не испытываю. Дыхание спокойное... Толкаю дверь и вхожу в тёмный, пахнущий плесенью и сыростью, со стенами, покрытыми паутиной, чердак. Слабый свет свечи не способен осветить всю комнату сразу, но что тогда светится в дальнем углу?.. Белое полупрозрачное пятно, будто тюль на ветру, дрожит, колышется, мотается во все стороны и... светится. Любопытство поглощает меня полностью, я делаю шаг по направлению к свечению, и неожиданно раздаётся удар молнии, а затем протяжный вой. Будто волк пытается своим воем наиграть мелодию. Я вздрагиваю от неожиданности, но не останавливаюсь, делаю ещё шаг. Вой усиливается, откуда не возьмись, с потолка срывается стайка летучих мышей. Еще шаг, и внизу раздается грохот, шипение и ор кошки.
– Уходи! – Внезапно слышу я сухой мужской бас. – Уходи! – Второй раз, громче, чем первый. Я оглядываюсь и никого не вижу. Звук идёт будто бы отовсюду, я снова смотрю на свечение, оно усиливается, ветер поднимается, это призрак... Сердце начинает дико биться. Нет, не бывает. В углу у окна при свете луны в воздухе парит прозрачное тело мужчины в военной форме. – Уйди сейчас же или пожалеешь. – Грозно произносит он.
– Кто вы? – Я не обращаю внимания на его слова. Но теперь я припоминаю, при виде этой формы, о слухах, что муж мадам Грэй погиб на войне. – Вы Мистер  Грэй, верно?
– Какая тебе разница, мерзкая девчонка, что ты здесь забыла?! – хрипит призрак и надвигается прямо на меня. - Если ты не хочешь умереть в эту ночь и стать такой же, как я, убирайся немедленно, паршивка! Да как ты смеешь заявляться сюда и...
– Миссис Грэй по вам тосковала... Всю жизнь. Она вас очень любила, говорила, что вы живы, – перебиваю я мужчину в надежде, что мои слова его успокоят.
– Какое тебе дело? Она была удивительным человеком, но никто не верил, не понимал ее, а теперь она мертва, и больше ничто не имеет смысла. Я здесь один. Навсегда. Уходи... –  Уже спокойнее говорит Мистер и отплывает  обратно к окну.
– Мне не все равно. Расскажите мне о ней, о вас, прошу.
– Неподходящая ночь, девочка... Веселилась бы с друзьями.
– Мне не к кому идти, у меня нет друзей, – произношу я и подхожу к тому же окну, из которого открывается прекрасный вид на овраг.
Мистер Грэй явно собирается с мыслями, на его призрачном лице видно, как мысли сменяют друг, друга, копошатся и спешат вырваться наружу.
– Это было давно. Мы учились в одной школе, она была умницей, а я занимался ерундой. Началась война. Я был отправлен на фронт. Меня контузило, а она была медсестрой. Я вспомнил её, влюбился. Меня выписали из госпиталя и отослали обратно биться, а я был так молод, влюбился, как ... как мальчишка. Но как никогда. Словами не передать, как я ее любил, а она меня наверняка даже не узнала... Я писал ей письма, но не отважился ни одного из них отправить. Носил их у сердца, в кармашке, вот тут. - Мужчина прижал ладонь к сердцу. - Я не знал, жива она, здорова ли. И это меня убивало. Однажды меня позвали к командующему и отослали в город, сопровождать телегу с ранеными. Я ехал на лошади рядом с полумертвыми и думал о своём. Когда мы доехали, как сейчас помню: она вышла из здания госпиталя и распорядившись носилками, узнала мое имя. Она вспомнила и просияла, а я проникся надеждой, что любовь моя взаимна. Судьба свела нас, я стал ей мужем, но погиб во время бомбардировки больницы. Она выжила, а я стал... духом. И всегда жил здесь, она слышала меня, чувствовала, но не видела, это сводило ее с ума, а я не мог бросить свою Мэри одну. Я так скучаю по ней... А после прожитой жизни, несчастий, я думаю, насколько бесполезным было мое проживание. Я сделал ее несчастной сумасшедшей...
– Она жила одной мыслью, воспоминаниями о вас. Ради любви стоит жить. 
Он задумался, через несколько минут кивнул, улыбнулся мне и исчез.


Рецензии