15. Памятник To the victims of nazism в Полоцке

              Репортаж с места событий с долей иронии:               
   Неожиданно наступившая в Полоцке  в первых числах ноября зима, побившая по толщине снежного покрова (26 см) рекорд 70-и летней давности, продержалась до 20 ноября. Температура поднялась до + 5, стал накрапывать дождик  и снег стал стремительно таять. Коль скоро, неизвестно, когда снова выпадет снег. И выпадет ли вообще в эту зиму. Я решил, вполне возможно, что в последний раз в 2016 году встать на лыжи.
Живу я в одном из пригородов Полоцка, называемым Боровуха -2, в 500 метрах от лыжной трассы, проложенной вокруг базы туристов, В процессе катания, в конце длинного   пологого спуска одной лыжей попал в колдобину, заполненную водой, которая попала в ботинок. Пришлось, как говорится, разворачивать оглобли и двигать до дому по лыжне, идущей рядом с шоссе на Дретунь. На подходе к базе, неожиданно для себя в десятке метров от лыжни заметил застеленную керамическими плитами площадку  и установленный  на ней камень высоты около 2-х метров. Чему сильно удивился, так как  неделю назад им тут и не пахло.
На следующий день от снега остались одни воспоминания и я, прихватив фото аппарат, решил сходить, обследовать, обнаруженный вчера камень.   Камень оказался памятником жертвам нацизма, установленным два или три дня назад. В процессе обследования его я удивился двум вещам:
1. Только что установленный памятник не накрыт покрывалом. Следовательно, он уже открыт. А если он уже открыт, то почему к постаменту памятника не возложено ни одного цветочка.
2. На памятнике надписи на трех языках: белорусском, идиш и английском. Но нет традиционной для Беларуси надписи на русском.
Это несколько удивило меня. Так как, хотя я перебрался из России в Полоцк недавно, но уже успел убедиться, что многие жители его владеют только одним языком – русским. Тоже самое можно сказать об авто туристах из России, которые частенько бывают тут. Отсутствие надписи на русском,  жители Полоцка  и туристы, не владеющие ни одним из выше перечисленных языков, могут расценить как неуважение к ним со стороны установивших памятник.
Похоже, те, кто его устанавливал, не подумали об этом. Еще хуже, если  люди подумают, что Беларусь вслед за Литвой стала срочно готовиться к высадке янки из войск НАТО. В литовских:
- Клайпеде   матросы с кораблей ВМФ США,
- Шауляе военные самолеты и военнослужащие ВВС США
уже чувствуют себя как дома.  Может и батька Лукашенко уже начал подготовку для передачи им бывшего военного полигона в Дретуни?  Именно туда ведет дорога, у которой установлен памятник?
Тогда, где же я и другие половчане будем собирать боровики? Ведь Дретунский полигон это любимое место грибников из-за обилия боровиков и подосиновиков в нем.
  Хотя последний раз переводить тексты с английского мне довелось в далеком 1970 году, я сумел расшифровать надпись на английском. Она гласит:
                Жертвам нацизма.
    Тысячи евреев из Полоцкого гетто были зверски убиты
       в районе деревни Боровуха-2 в 1941 – 1942 годах.
После расшифровки её у меня возник вопрос, зачем на расстоянии менее 1 км  от уже существующего памятника  зверски убитым узникам Полоцкого гетто, потребовалось устанавливать еще один памятник? Пока я размышлял над этим вопросом со стороны базы подошел еще один любопытный - мужчина спортивного сложения в возрасте около 50 - 60 лет.  Мужчина оказался местным жителем, выросшим в Боровухе -2. И он ответил почти на все мои вопросы. Рассказав, что от кольцевой развязки , расположенной в паре сотен метров от памятника, возле которого мы стоим, до деревни Захарничи, что в 5 км отсюда в сторону  Дретуни, во время оккупации было до десятка лагерей, в том числе несколько гетто.  Он помнит, что на месте кольцевой развязки во времена его детства стояло несколько  построенных немцами бараков, используемых для размещения заключенных.     И что во время строительства развязки вся территория вокруг её была усыпана человеческими черепами, костями и даже скелетами. Чем рукодствовались при выборе места для установки первого памятника, он не знает. Гетто на том месте, скорее всего, не было. Тем более, что дороги на Витебск,  у обочины которой на пригорке, он установлен, в годы войны тоже не было.   Место для нового памятника указал бывший узник гетто, которого  специально приглашали из США. Он уже древний дед, местность эту не узнал, так как она в результате  сноса всех бараков в процессе строительства объездной дороги на Витебск изменилась до неузнаваемости. Он долго, долго тут бродил, прежде чем указать на эту точку.
Надпись на памятнике сделана на английском, вместо русского,  по той причине, что установлен памятник на деньги, полученные из США.  После чего я понял, что напрасно подумал нехорошее про батьку Лукашенко. Это не он, а Госдеп США, без его ведома,  на всякий случай начал подготовку к высадке десанта на дретунский полигон.
   
Когда мой собеседник закончил свой рассказ, я кратко изложил ему  ниже приведенную выдержку из своей статьи «Да, Украина не Россия», опубликованной на Проза.ру в ноябре 2014 года: Руководство СССР, чтобы не накладывать темное пятно на репутацию «братского украинского народа», уничтожение тысяч деревень в Беларуси   списало на оккупантов, т.е. на немцев. Это  сегодня экскурсоводы   Хатыни в открытую говорят, что сожгли заживо всех ее жителей и  других деревень каратели из Западной Украины, одетые в форму Литовской буржуазной армии. И что, из всех жителей деревни Хатынь остался жив только один мальчонка, которого  пожалел немецкий солдат,   обнаружив и не выдав его  карателям.
    Об этом я услышал летом 2013 г. во время экскурсии в Хатынь. Повторно услышал о том же через полгода в дремучих  болотистых лесах в окрестностях Полоцка. Эти леса были одним из мест базирования  белорусских партизан в Великую Отечественную войну.  Многие из них погибли, о чем свидетельствуют  памятники. Но  далеко не все места их гибели еще увековечены, в чем я убедился, подойдя, к одиноко сидящему рубаку на льду лесного озера. Клева у него не было. Поэтому мы разговорились.  Он спросил, что же без удочки? На что я ответил, что поселился в этих местах недавно и пока хожу, приглядываюсь.     Помолчав немного, рыбак продолжил наш разговор, сказав: я то тут местный. Перед войной на том берегу  родился и показал на высокий берег, густо покрытый чуть не столетним еловым лесом. На мой вопрос, что на хуторе? Нет – ответил он –  на месте того леса была  деревня, в которую зимой 1942 г. пришли обогреться партизаны. Но, немцы выследили их, окружили деревню, а затем сожгли. На вопрос, как же вы спаслись. Он ответил, что это были немцы, а не каратели. Они нас: малолетних, баб и стариков выпустили, партизан  расстреляли, после чего деревню  сожгли. 
 После чего спросил собеседника, известно ли, кто были палачами в гетто? И если известно, то  в связи с проводимой господином Порошенко компанией героизации палачей Хатыни, может быть, следовало, хотя бы  двумя словами, конкретизировать содержание термина « of nazism»?
А что вы, уважаемые читатели,  обо всем этом думаете?


Рецензии