Новый год в Италии

Владелец игрового центра с романтическим именем Ромео, пригласил нас встретить Новый год в его баре. Ромео в корне отличался от шекспировского героя. Ему было пятьдесят, даже не с хвостиком, а с хвостом. Низенького роста, с тремя волосинками на голове и одним зубом впереди, кричащими о том, что они, то есть волосы и зубы все-таки имели место быть.
 
Мне всегда было любопытно, как он кушает любимую всеми итальянцами бистекку. Бистекка (бифштекс) это слегка прижаренная говяжья вырезка с кровью. Первое время, я с ужасом наблюдала в ресторанах, как итальянцы семьями от мала до велика, наворачивают эту бистекку, кровь от которой лужей растекается по всей тарелке. При этом некоторые макали хлеб в кровь и смачно ели. Если честно, я еле сдерживала рвотный рефлекс. Со временем я привыкла и уже не обращала внимания на то, что они едят.
 
Как-то раз я даже им отомстила, заказав в ресторане жаренные мозги. При этом, я попросила прожарить очень хорошо, что на итальянском звучит «бенн котто». Хотя этого было недостаточно. Официанту пришлось раза два забирать у меня тарелку, чтобы довести эти самые мозги до ума. То бишь до того состояния, что в моем понимании является бенн сотто. И вот тогда они уже брезгливо наблюдали, как я поглощаю это блюдо.  А еще, как-то я попросила в ресторане сделать мне просто спагетти со сливочным маслом, чем шокировала итальянцев напрочь и была объектом обсуждения и даже осуждения еще пару недель. Я с удовольствием поужинала и мне было абсолютно плевать, что они обо мне думают.


На самом деле, мне в Италии кушать нечего. Рыба и мясо у них не прожариваются, как принято у нас. Пицца-паста, паста-пицца были основной моей пищей в годы пребывания в этой прекрасной стране. Я предпочитала готовить дома и кушать, что хочу и когда хочу.

Кстати, пить капучино во второй половине дня, считается дурным тоном. Сестра моя, невзирая на их устои, заказала в баре капучино…так ей принесли пол-литра этого напитка. Официанты явно подшутили над ней.

Условности, что завтрак должен состоять из кофе со сладким круассаном  или печенюшкой. Обедать обязательно с часу до трех, причем на первое всегда подавалась паста, на второе что-то мясное, а в завершение салат. Супы, которые я так обожаю, итальянцы игнорируют. Да и их супы в нашем понимании, это тушеные овощи либо вареные морепродукты прямо в панцире. Ужинать принято после восьми вечера. Если с друзьями в ресторане, то трапеза заканчивалась часов в одиннадцать. При этом ужин итальянцы запивают вином, а в конце ужина заказывают что-нибудь покрепче. Типа лимончеллы (лимонный ликер двадцати пяти-тридцати градусов), амаро (настойка на травах), граппы (в нашем понимании самогонка). При этом оправдывая себя, что крепкие напитки после сытного ужина, помогают расщеплять жиры. И после этого они говорят, что русские пьют безбожно!!! Они то пьют и за обедом и за ужином каждый божий день. А мы, как правило, по праздникам.


 Хотя, у нас их, праздников то этих, если честно, не мало. Но опять же, в отличие от них, мы веселимся. Пьем, хорошо закусываем, танцуем и поем. А, если получится перепить, даже подеремся. У нас есть, что вспомнить! Но стыдно детям рассказать. У них же все праздники проходят, как обычный ужин. Просто винца может быть чуть больше, чем в обычный ужин. У нас спиртное не остается. Ели вдруг за столом не допили, с собой заберем…прощаясь, на улице допьем…на так называемый посошок. Оплачено же! У них же недопитые бутылки остаются на столах и ни у кого мысли не возникает прихватить с собой. Расточительство какое!


Так вот вернемся к встрече Нового года. Друг моего мужа Анжело познакомился на файсбуке с милой нашей соотечественницей Ириной. У них завязались отношения, так называемая гранде аморе, то есть большая любовь. Оба они были нашего возраста. В составе четырех человек мы явились на встречу Нового года в бар. Там уже были составлены столы в одну линию и покрыты бумажными скатертями, расставлена разовая посуда.

 При виде такого не хитрого сервиса, Ирка зашептала мне на русском:
- Мы будем пить и есть из пластиковой посуды?
- Нет, из сервиза «Мадонна», - сыронизировала я.
- Но это же Новый год! – возмутилась Ира.
- Так, иди объясни им…- порекомендовала я, но сжалившись над ней, добавила, - Ир, ты главное, не удивляйся ничему. У них менталитет совсем другой. Они не грузятся насчет красивых скатертей, посуды. Им по фигу. Главное, чтобы было удобно. Поели, выбросили и все дела.
- Так это же бар! – не унималась она, - Или я чего-то не понимаю.
- Это только начало. Дальше будет еще смешнее, - пообещала ей я.
- Научи свою подругу говорить на итальянском, - порекомендовала мне проходившая мимо женщина.
- Да пошла ты…., - мило улыбнувшись итальянке, произнесла я по-русски.


- Что она сказала? – спросила Ира, - Что-то нехорошее?
- Посоветовала тебя научить говорить по-итальянски, - поставила я ее в известность, - Знаешь, они, конечно могут догадываться, о чем мы говорим, так как у тебя на лице написано недоумение всем увиденным. Но точно не знают. В этом вся и прелесть. Их можно послать на русском, мило улыбаясь.
- Прикольно! А если кто-то понимает? – недоверчиво спросила Ира.
- Ты посмотри на этот контингент, - предложила я ей, - они же свой язык толком не знают. Разговаривают, как у них говорят лингуа ди страда, то есть на уличном диалекте.


Мы с Иркой оглядели зал. Итальянцы, даже в новогоднюю ночь не утруждают себя праздничными нарядами. В чем ходят повседневно, в том и приперлись. Только мы с Ирой, соблюдая наши отечественные традиции, стояли нарядные, выделяясь из толпы. Мы обсуждали их, итальянки соответственно обсуждали нас. Надо сказать, итальянки с презрением и ненавистью относятся к русским женщинам. Не все, конечно, но основная масса. А причина банальная – ревность. Так как итальянские мужчины просто обожают наших соотечественниц. Даже этот вечер показывал, что любить им было нас за что. Мы всегда ухожены, со вкусом одеты. Не говоря уже о том, что мы ласковы, внимательны, заботливы, замечательные хозяйки и мамочки. Мы жертвуем всем ради своих близких и любимых.


 Итальянки эгоистичны. Лет до сорока они живут для себя. Работают и все заработанные деньги тратят на путешествия по миру. А потом, когда бывает уже поздно, задумываются о ребенке. Они могут женихаться, то есть быть обручены, лет пятнадцать, прежде чем оформить законные отношения. А при разрыве отношений, по закону, разводиться лет пять, а то и десять. Вот так проходит их жизнь. У них есть праздник День отца, который в народе называют днем рогоносца. Видимо, когда женщина морально созревает стать матерью, муж уже не может физиологически быть отцом. Поэтому на помощь приходит более молодое поколение. Они даже приветствуют друг друга «чао корнуто», что означает «привет рогоносец». И самое интересное, никто на это не обижается. Попробуйте в нашей стране так назвать женатого мужчину. Сами знаете, чем это закончится.


Один итальянец, как-то проезжая мимо, крикнул мне из окна автомобиля «ке фика!». Фика это вульгарное выражение, обозначающее женский половой орган. Обалдев от такого хамства, я машинально показала ему фигуру из одного пальца, означающую «фак ю». Когда я рассказала об этом случае одной украинке, прожившей в Италии лет двадцать, она рассмеялась и сказала:
- Ты что! Здесь это самый высокий комплимент!
Ну, представьте на минуточку, что в России женщине кто-то крикнул «какая пиз….». Заполучил бы в ответ кучу нелестных слов, а при возможности и пощечину. Странные они. То, что у нас неприемлемо, у них как за здрасьте.


Так вот вернемся в бар. Пока накрывались столы, присутствующие занимались кто чем. Кто-то играл в настольный футбол, эмоционально комментируя победы и поражения. Кто-то в игровые автоматы, кто-то просто беседовал. При этом все подходили к столу и наливали себе вина. Никакой сплоченности. Никакой компании в смысле этого слова. Мы с Иришкой тоже стояли с пластиковыми стаканчиками и, обсуждая новогоднюю ситуацию, смеялись. Но это было еще не все. Самое смешное началось, когда все сели за стол. На столе перед каждым стояла разовая тарелка с двумя кусочками сыра, ветчины и нескольких оливок. Это у них называется антипаста, то есть холодная закуска. Я предусмотрительно прихватила с собой шмат сала и соленых огурцов, которые в нарезке также были на столе. Мои отечественные деликатесы умели в первую очередь.


Пришла пора подавать первое. Принесли пасту с томатами. Второе блюдо была паста с морепродуктами. Когда принесли третью пасту с грибами, мы с Иришкой кушать уже не могли. Рассматривая очередную порцию из макаронных изделий, мы давились от смеха, по нашим щекам текли слезы.

- Мне бы в голову не пришло подавать гостям в новогоднюю ночь макарошки...
- И не тебе одной. Вот поэтому мы не макаронники!

 Присутствующие за столом наблюдали за нами, не отрываясь от своих тарелок. Только изредка разовые стаканчики с вином поднимались и слышалось «алла салюте», что означает «на здоровье». Мой муж нашептывал мне «ке пуцца», отодвигаясь от мужчины, сидевшего с ним рядом по правому флангу. Это означало «какой  вонючий», сосед явно не источал ароматы парфюма. Видимо, в плане чистоплотности, у некоторых присутствующих тоже проблемы. Ну, зачем себя утруждать мытьем, тем более в новогоднюю ночь. Это у нас по традиции в баньку ходят накануне Нового года.


  - Это итальянец, - сказала я мужу, - ты же утверждаешь, что итальянцы самые лучшие в мире.
- Это румын, - сделал заключение мой муж.
Все правильно, если вонючий или ворует, значит румын. Если бомж, значит иностранец. Если пьет, значит русский. Такая трактовка. Невзирая на смрад, исходящий от мужчины, я через мужа спросила:
- Вы итальянец?
- Да, да. Я из Тосканы. Сейчас живу в Риме, - не подозревая о подвохе, равно как и о своем смраде, ответил мужчина.
Мой муж сделал вид, что не слышал, но еще ближе придвинулся ко мне. А мы обмусолили эту тему и развеселились еще больше.
- Сейчас принесут традиционное новогоднее блюдо, - переводила я слова Ромео Ирке, - от которого зависит счастье в Новом году. Сколько съешь, насколько и будешь счастлив.


Ромео сделал жест и в зал внесли огромную кастрюлю с огромным половником. Это напоминало пионерский лагерь. Мы с любопытством наблюдали, что же это за блюдо, от которого зависит счастье в новом году. Когда дошла очередь до нас и по нашим тарелкам растеклась жидкость непонятного, а вернее, ужасного цвета с какими-то кусочками, мы с удивлением начали ковыряться каждый в своей тарелке.
- Что это? – спросила я мужа.
- Чечевица с сальчичей, - уминая за обе щеки, ответил мне муж.
- Вкусно? – не отставала от него я.
- Очень! – улыбаясь ответил муж и добавил, - ты же слышала, сколько зернышек съешь, столько счастья тебе привалит.
- Я не могу это кушать, - зашептала Ирка, глядя на меня жалобно.
- Ира, Марио сказал, что это вкусно. Не будешь кушать, не будет счастья, - еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться, серьезно сказала я.
- Как это можно кушать, - брезгливо ковыряясь в тарелке, демонстрировала мне Ирка, - эти колбаски прямо со шкуркой.
- Ирка, ты же хочешь замуж за Анжело? Хочешь! Чем больше ты съешь этой вкусняшки, тем больше вероятность, - продолжала ерничать я над ней, неся отсебятину, - они считают, что эти зерна, как звезды. И вот одна из них может быть, ну очень счастливой.


- Ты же, прежде, чем выйти замуж за Марио, не ела эту гадость, - нашлась Ирка.
- Так я не знала, - округлила глаза я, - если б знала….
И тут я запнулась. Что было бы, если бы знала. Скорее всего не съела бы ни зернышка, так как уж очень хорошо знаю своего мужа. Знала бы я так хорошо его раньше, хрен бы меня уговорили выйти замуж. Да и менталитет итальянский, к которому до сих пор привыкнуть не могу, я тогда не знала. Что называется, как в омут с головой. Я повернулась к подруге и глядя ей в глаза медленно произнесла.
- Надо кушать, моя хорошая. И даже не потому, что счастье привалит, а потому, что больше ничего не дадут. Ну разве что пироженку какую-то.
- Пипец, вкусняшка…- в сердцах сказала Ирка. И оттого как у нее это получилось, мы просто разразились смехом. Мы смеясь рыдали, пытались заглушить в утробе наш смех, но он предательски вырывался в виде хрюканья. Мой муж просто отошел в сторонку, типа он не с нами. Анжело, улыбаясь, тоже наблюдал за нами со стороны.

 
- Ира, все, - просила я ее остановиться…
- Не могу, - не успевая вытирать слезы, еле произнесла она.
- Все идем, - я решительно поднялась со своего места.
Мы вышли в другой зал, где стояла елка и начали фотографироваться. Сделав кучу кадров возле елки, за стойкой бара, за всеми игровыми аппаратами, мы немного успокоились. Пританцовывая под музыку, мы разговаривали. Итальянцы, наевшись вкусняшек, парами отваливали домой. Прощания у них всегда долгие. Они десять раз могут сказать «чао, чи ведиамо» (пока, увидимся) и так и не уйти. Устав с ними прощаться, я не выдержала и сказала просто, по нашему:
- Да пиз….вы уже.
Словно поняв, они вышли.
- А ты говоришь не понимают, - улыбалась Ирка.


- Кто ж наш матерный не понимает! Это же мировой сленг. Мы как-то сидели, одни девчонки из разных стран и одна спросила, как на языке каждого из нас произносится мужской половой орган. Когда очередь дошла до Анны из Польши, она вдруг резко так произнесла наше родное слова из трех букв «х..», что меня очень возмутило. Я ей высказала, что она украла наше исконно русское слово. На что она ответила, что знает его с детства. Вот так-то, подруга.
- Идемте фейерверк пускать, - позвал нас Анжело.
- Так уже час ночи. В двенадцать надо было, - ответила я ему на итальянском.
- Никто не вспомнил.
Оставшиеся дружненько вышли на улицу. Ромео запустил фейерверк, который закрутился, поднимаясь вверх и угодил на соседнюю территорию. Через секунду раздался крик с «наилучшими» пожеланиями в наш адрес, и мы быстро ретировались в помещение.
- Так они даже фейерверк толком не могут запустить, - говорила Ирка.
- Поэтому, прежде чем принимать решение, тебе надо подумать хорошо. Возможно, наши мужчины все-таки лучше.


- А тебе? – отпарировала Ирка
- И мне, - согласилась я, - вообще я уже давно пришла к выводу, что наши мужчины намного лучше импортных. Но, как говорится, все познается в сравнении.
- Такого Нового года у меня еще не было. Ни сервировки стола, ни тостов, ни пожеланий, ни шуток, ни танцев, ни …
- Да, моя хорошая, - согласилась я, - у меня уже третий такой. А как мы знаем, как встретишь Новый год, так его и проведешь. Не умеют они толком работать, не умеют и отдыхать. Все обыденно. Скукотища!!!
- Но мы то с тобой насмеялись вдоволь, - улыбнулась Иришка, - так я давно не смеялась.
- Это был истерический смех, - смеясь добавила я.
Веселье в кавычках, закончилось. Марио, Анжело, Иришка и я сели в машину. Проехав по безлюдному ночному Риму на площадь Сан Пьетро, где величаво в середине красовалась высокая ель, привезенная из Украины, мы зашли в бар, выпили по чашечке кофе и съели по сицилийскому мороженому.
- И что все? – разочарованно спросила Ира.
- Сейчас поедем к нам. Уложим мужчин, а сами продолжим. Как тебе такая идея?
- Я за, а то как-то даже обидно…


Наши итальянские мужчины тут же отправились спать. Плотно закрыв двери в спальни, мы начали создавать наш русский оазис на итальянской земле. Врубили музыку. Из компьютера полилась песня «Новый год к нам мчится…». Пританцовывая, мы нажарили мяса с картошкой, как мы любим. Сделали атрибут каждого Нового года - оливье, которое у них в супермаркетах продается почему-то под названием салат русский. Сели за стол. Налив в мельхиоровые рюмки нашего коньяка «Нистру», звонко чокнулись, пожелав друг другу отличного нового года, выпили. Смачно закусили бутербродами с красной икрой. Баночку которой я привезла из России. У них икра не продается вот так просто в супермаркетах. Но икру жабы в продаже я точно видела. Только теперь мы почувствовали, что это действительно, новогодняя ночь.
Вот это по-нашему!!! 


Рецензии
Mamma mia/Ужасы....
Но,все равно интересно читать Вас.
Удачи в жизни.

Махирбек Низамович Еминов   06.02.2017 12:31     Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый Махирбек! Успехов... с уважением Гульфия

Гульчатай   11.03.2017 11:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.