Три дня императрицы Цыси

Краткое содержание
Действие охватывает последние три дня жизни Китайской Императрицы Цыси. Центральным сюжетом является последний в ее жизни прием послов иностранных держав и планы раздела Китая после схождения Вдовствующей Императрицы со сцены «Большой Игры» Иностранными Державами, которым помешала Первая Мировая Война и Синхайская революция в Китае.
Действующие лица:
Вдовствующая Императрица Цыси
Император Гуансюй
Императрица Лунъюй
Наложница Ли
Астролог
Посол Японской Империи
Посол Российской Империи
Посол Австро-Венгерской Империи
Посол Германской Империи
Посол Британской Империи
Посол Французской республики
Старший слуга
Служанка
Муж служанки
Глашатай
Слуги, дамы, двор.
Голос за сценой.
Пролог

Звучит музыка из пекинской оперы или любая другая, китайская. Около 5 девушек исполняют танец.
Сцена первая.
13 ноября 1908 года
Тронный зал.
В залу входят слуги, молча прибирая ее. Появляется Старший слуга.
Старший слуга: Олухи! Сегодня во дворце прием иностранных интервентов… то есть (машет рукой)… послов!!! А вы три дня полы даже не мыли!
Обращается к одному из слуг: Лучше три! Лучше я сказал!!!
Слуги работают.
Смотрит на залу, задумчиво: В стенах трещины пошли… До чего же мы дожили… Раньше такого не было. А теперь.. (тяжело вздыхает). Нет, Китай скоро сам себя потеряет. Да… Как об этом говорил еще Ду Фу… 
                Стон стоит
                На просторах Китая -
                Неужели
                Владыка не знает,
                Что в обители
                Ханьской державы
                Не спасительный рис
                Вырастает -
                Вырастают
                Лишь сорные травы.
Так и теперь. Но теперь…
 (переключает внимание на слуг) : Ну что ж вы копаетесь! Завесьте хоть трещины картиной… Всему учить  надо!! Только жрать и врать умеют! Немедленно заканчивайте тут все, сейчас императрица придет!
Уходит.
Слуги заканчивают работу и расходятся.
Сцена вторая.
Тронный зал.
 Входит Цыси, опираясь на руку молодой наложницы императора. Ли доводит Цыси до трона. Цыси садится. Ли отходит.
Цыси: Ли, скажи мне, при отсутствии у Императора наследников, кого ты видишь самым подходящим? Ведь он слаб здоровьем, а детей нет.
Ли: По-моему мнению, Госпожа, вам надо поступить, как вы делали и раньше – усадить на трон нового ребенка.
Цыси: Я тоже думала об этом. Но мне уже 72 года… Долго ли я проживу?
Ли (падает на колени): Что вы говорите, Госпожа! Конечно! Да сохранит вас Небесный Владыка и все Бессмертные Святые!
Цыси: Ли, позови астролога… мне с ним надо посоветоваться.
Ли выходит.
Цыси (одна): Я помню все… как я порог переступала этот впервые, как меня приняли сюда… Каким путем я пробивалась вверх.. И что теперь? Достигла высшей власти! Или безвластия? Китай, ты не такой как прежде. И никогда не станешь. Последний шанс сегодня… но не мне все менять. Я не смогу уже.
Как ничтожно мал человек пред судьбой.
Оглядывает залу.
Цыси:
                Здесь государь
                Проводит дни с гостями,
                Я слышу -
                Музыка звучит опять.
                Те, кто в халатах
                С длинными кистями,
                Купаться могут здесь
                И пировать.
                Но шелк, сияющий
                В дворцовом зале -
                Плод женского
                Бессонного труда.
Все это пройдет…. Все пройдет. Конфуций говорил, что  он не видел, чтобы люди любили добро так же, как красоту… А я сделала добро?...
Задумывается.
В это время, быстрой походкой входит Астролог и Ли.
Астролог кланяется.
Цыси: Ли, оставь нас.
Ли выходит.
Цыси: Скажи мне, сколько мне жить осталось? Не хитри… Я не сержусь на правду.
Астролог: Госпожа! Вы – великая и мудрая правительница
Цыси: Нет… За все мое правление я ничего не сделала…
Астролог: Правитель подобен ветру. А подданные – траве. От каждого слова вашего все падали ниц.
Цыси: Это скоро пройдет.  Не будет той Цыси, которая сейчас сидит перед тобой. Итак, сколько?
Астролог: Госпожа, не смею вам дерзить, на вы хотите это знать?
Цыси: Меня это не напугает. Я готова отойти и сейчас. Я ничего не успею сделать… Только… раньше Него я не умру.
Астролог: Госпожа, вам осталось три дня.
Падает на колени.
Цыси (спокойно): Хорошо. Встань!
Астролог: Госпожа… Вам надо бы назначить преемника.
Цыси: Да… я уже решила. Это будет Пу И. Племянник Императора.
Астролог: Госпожа! Его путь я вижу тяжелым… Он много потеряет в жизни. Потом приобретет. А потом – еще больше потеряет.
Цыси: Это все моя вина. Ступай. И храни молчание…
Астролог уходит, входит Ли.
Цыси: Ли.. (достает флакон) это – сильное лекарство от туберкулеза. Дай его вечером Императору. После него он завтра… поправится… (посмеивается)
Ли: Совсем поправится? (улыбается)
Цыси: Совсем. Я не уйду раньше него.
Ли берет флакон и прячет его.
Цыси вздыхает. Ли задумывается.
Входит служанка: Госпожа, Вас покорнейше просит принять муж одной из служанок гаремной прислуги. 
Цыси (тяжело вздохнув): что ему надо? Пусть войдет.
Входит муж служанки, падает ниц, обращаясь к Цыси: моя Госпожа, Моя Госпожа! Мой ребенок болен! Мой буйвол падет!
Цыси с недоумением смотрит на него.
Муж служанки: Ребенок болеет, буйвол болеет..
Цыси (перебивая): Ребенку дали лекарство?
Муж служанки: ребенок просит есть! Мне деньги нужны!
Цыси: денег я тебе не дам, казна пуста вообще, а вы их   проигрываете, пропиваете и прокуриваете! Последнее в первую очередь! Пускай к Ли придет твоя жена, она  прикажет дать ей мешок риса и лекарства! Тебе не дам ничего! Ты слышишь, ничего!
Кстати, если буйвол еще жив, так закали его, освежуй и дай мясо ребенку – самое полезное.
А теперь, пошел вон!
Отворачивается, прикрывает лицо рукой.
Муж служанки стоит.
Цыси(тихо, но твердо): уйди    (пауза, он стоит)
Цыси (тихо, но твердо): уйди навсегда
Он уходит медленно, пятясь.
Цыси: Ли, кто их до этого довел?... Не я ли? Я всегда себя об этом спрашивала, последнее время. Ли…. Прошло две войны… Два восстания…  А кто тому виной? Мы? Я?
Ли молчит.
Цыси: Ли… прочти мне что-нибудь из Ду Фу…
Ли: Конечно.
                В Дулине
                Человек в пеньковом платье,
                Хоть постарел -
                А недалек умом:
                Как мог такую глупость
                Совершать я,
                Чтоб с Цзи и Се
                Равнять себя тайком?
                А просто
                Во дворце я непригоден.
                И надо мне
                Безропотно уйти.
                Умру - поймут,
                Что о простом народе
                Всегда я думал,
                До конца пути.
Цыси в это время прикрывает лицо платком. Ли, заметив это, прекращает читать.
Ли: Госпожа, вы плачете?
Цыси: Нет… я не плачу. Мне нет, о чем уже плакать. Пойдем, мне надо приготовиться…
Уходят.
Сцена третья
Тронный зал.
В зале стоят дамы и слуги, накрыт стол для иностранных гостей.
Входит глашатай.
Глашатай: C;x; t;ih;u!
Все встают на колени, Цыси входит, опираясь на руку слуги, сопровождаемая Императором Гуансюем, императрицей Лунъюй и Ли. Все, простираясь ниц возглашают: Hu;ng t;ih;u y; b;i su;!
Цыси садится на трон.
Все встают.
Глашатай: Госпожа, прибыли послы!
Цыси кивает.
Глашатай: Посол Великобритании Лорд Кенингсгем.
Входит. Кланяется.
Посол: Императрица, рад приветствовать в вашем лице Китай!
Цыси: Я тоже рада вас видеть, господин посол!
Глашатай: Посол Австро-Венгерской Империи Михаил Хаасс
Входит. Кланяется.
Посол: От лица его величества Императора Франца-Иосифа приветствую вас и весь Китай!
Цыси: Я тоже приветствую вас, господин Посол. И в вашем лице – Вашу страну.
Глашатай: Посол Франции Морис Лепен
Входит. Кланяется.
Посол: Приветствую вас, великая Императрица!
Цыси: Китай приветствует вас, господин посол.
Глашатай: Посол Японии Генерал Фукубе Гинджо
Входит. Кланяется.
Посол: От лица дружественной Японии приветствую вас!
Цыси: Китай так же приветствует в вас друга.
Глашатай: Посол России Иван Коростовец.
Входит. Кланяется.
Посол: Приветствую вас, Императрица
Цыси: Рада вас видеть.
Глашатай: Посол Германии фон Кёниг
Входит. Кланяется.
Посол: От имени Кайзера Вильгельма Второго выражаю вам свое восхищение!
Цыси: Благодарю. Приветствую вас в Китае.
Послы отходят все в сторону. Служанки вносят угощения и ставят их на стол.
Цыси: Господа, содействие ваших стран Тхуптэну Гьяцо в создании им независимого государства, поддержка Тибета оружием – это удар, который вы хотели нанести Нашей Империи. Я настоятельно требую от вас перестать поддерживать повстанцев!
Послы: Мы их и не поддерживаем.
Цыси: Вы принимаете человека, провоцирующего сепаратизм и говорите, что не поддерживаете? Это, господа, странно.
Посол Австрии: Госпожа, наша страна в этом вообще не участвовала.
Цыси: Ладно.. Господин Хаасс, у повстанцев были изъяты ружья австрийского производства. Вы говорите, вы не имеете отношения к делу?
Посол Австрии: Никакого. Ружья производят частные лица. Так же и продают. Они могут попасть так куда угодно!
Цыси: Господин Коростовец, что послужило поводом для переписки вашего министра Изволинского с Далай-Ламой?
Посол России: Это касалось дел российских буддистов – калмыков и бурят.
Цыси: Я  рада что мои подозрения ошибочны. (в сторону) Ну… пред Небесным Владыкой все видно. Его не обманешь… (Послам) Господин Гинджо, это верно, что господин министр Дзютаро так же приглашал Далай-Ламу в Японию?
Посол Японии: Госпожа, кто вам такое сообщил? Это все ложь врагов страны! Он ведь все равно не приехал.
Цыси: А вы, господин Кенингем, как объясните, что  Далай-Лама теперь скрывается в Индии, что под вашим протекторатом?
Посол Великобритании: Он там как частное лицо… Я, если честно.. не осведомлен о перемещении господина Гьяцо.
Цыси: Ладно… Я вижу, я зря волновалась (в сторону): лицемеры проклятые! Как же я вас ненавижу! (послам): Присаживайтесь, господа.
Послы садятся за стол.
Цыси (к Ли): Станцуй им, чтоб запомнили этот мой последний прием..
Играет музыка, Ли танцует.
После окончания танца все аплодируют. Посол России встает и кланяясь подходит к Цыси.
Посол России: Госпожа, наш император, Николай II, в знак дружбы между нашими странами вручает вам большой крест ордена святой Екатерины первой степени!
Слуга вносит подушечку с орденом и встает перед Цыси.
Посол России: Я надеюсь, что в лице нашей страны вы обретете верных союзников, госпожа.
Цыси: Я вас благодарю. Я была рада вас всех видеть!
Послы: благодарим вас за прием.
Цыси: Была рада вас видеть.
Тихая музыка. Послы по очереди откланиваются и уходят
Цыси: Император… смотри, как лицемерен тот Запад, к которому ты хотел идти, когда шел против меня…
Гуансюй: Тетя… Прости меня…
Цыси: Когда-нибудь… Небесный Владыка нас рассудит. Мы оба были не правы.  И за наши ошибки отвечает теперь страна. Яньло-Ван  (Подземный Владыка) решит, кто был прав, а кто нет. Теперь поздно что-либо менять… увы.
Все медленно уходят.
Сцена пятая
15 ноября 1908 года
Один из залов во дворце.
Стоят слуги, быстрой походкой входят послы.
Посол Великобритании: Вчера умер Император, значит сегодня Цыси, на правах регента ставит наследника?
Посол Австрии: Да, только уже половина дня прошла и ни слова.
Посол России: Господа, это Китай…
Посол Великобритании: Наверное, еще не определилась… кого из детей…
Все посмеиваются.
Посол Японии: И все заново начнется.
Посол Германии: Да, если только не… Хотя им тут по сто лет желают. Еще, небось, до ста доживет. И нас переживет.
Все посмеиваются.
Голоса за сценой: Императрица! Императрица! Госпожа!
Все удваивают внимание.
Голоса: Госпожа наша!
Входит глашатай.
Глашатай: Ее Величество, Вдовствующая Императрица умерла!
Звучит печальная музыка.
Слуги падают на колени. Послы склоняют головы.
Послы: примите соболезнования!
4 человека выносят покрытые носилки.  За ними идет процессия, проходящая через сцену.
Все кроме послов уходят.
Глашатай: Волею ее величества, императором назначен Айсин Георо Пу И.
Уходит. Послы переговариваются.
Посол Японии: При Цыси авторитет власти ослаб. Империя долго не протянет. Гуансюй не стал китайским Мейдзи.
Посол Франции: Народ в такой ситуации легок на подъем. Как бы Пу И не стать китайским Луи..
Посол Австрии: Луи? Это вы про Короля Луи-Филиппа?
Посол Франции: Нет, про Людовика XVI
Посол Австрии: А.. Да… Луи.. И бедная Мари… (посмеиваясь отходит)
Посол Великобритании (с ухмылкой): Сдается мне, народ вот-вот поднимется.
Посол Германии послу Австрии (тихо): И точно не без их помощи.
(громко): И почем же будет опиум для народа?
Посол Великобритании: У нас фиксированные цены. (смеется)
Посол Австрии (послу России): А вы мой друг, что-то стоите угрюмо?
Посол России: Я вот думаю… Все же умерла такая Женщина! Великая! Так вот, в этом ключе.. Приходите-ка вечерком ко мне, помянем.
Посол Японии (в сторону): Ох уж эти русские… всегда найдут повод…. (многозначительная пауза)
Посол России: Так что, господа, придете?
Все: да, конечно, придем.
Сцена шестая
Комната в Русском посольстве.
Послы сидят за столом. На столе – «скромный поминальный обед», фотография Цыси с черной лентой, рядом – рюмка и хлеб, бокалы.
Посол России (встав со своим бокалом): Господа, предлагаю выпить в последний раз за Ее Величество, бывшую прекрасной хозяйкой в своей стране.
Все пьют.
Посол Японии: Немыслимо для Китайцев: женщина на троне! Как такое могло случиться? А между тем – все как полагается. После нее экономика в прах, страна на гране банкротства.
Посол Германии: Ну, не все женщины на троне оставляют такое наследство. Вот, например наша принцесса стала вашей  (послу России) императрицей. Екатерина II.
Посол России: Да.. Сколько ваша принцесса нам сделала! Не случайно о ее смерти сказал наш поэт:
Старушка милая жила
Приятно и немного блудно,
Вольтеру первый друг была,
Наказ писала, флоты жгла,
И умерла, садясь на судно...
Посол Германии: не всего Пушкина цитируете, друг мой! Там дальше так:
Россия, бедная держава,
Твоя удавленная слава
С Екатериной умерла.
Посол России хмурится.
Посол Франции: Господа, ходили слухи что Екатерина…
Посол Австрии (перебивая): Не надо, друг мой, про ее любовников нам тут. Это ее личное дело, которое она унесла в могилу.
Посол Франции: Друг мой, я о другом… Рассказывают, что как-то раз, гуляя по саду, императрица заметила, что лакеи несут из дворца на фарфоровых блюдах персики, ананасы и виноград. Чтобы не встретиться с ними, Екатерина повернула в сторону, сказав окружающим:
— Хоть бы блюда мне оставили.
Все смеются.
Посол Австрии: При Цыси хоть дворец не обворовывали. Там вообще заговор не возможен был.
Посол Великобритании: Это да…
Посол Австрии: Итак, как делить будем?
Посол Великобритании: Тибет наш
Посол Германии: Циндао забираем мы
Посол Великобритании: Шанхай, Гонконг и Тайвань – нам
Посол Австрии: Нам отдайте Хайнань
Посол Японии: Только в совместное владение! Нам еще Манчжурию!
Посол России: Далянь  – наш
Посол Японии: Нееет! Теперь все. Наш.
Посол России гневно смотрит на посла Японии.
Посол Германии: Ладно, начнем делить – решим. С нами нет еще представителей Италии и США.
Посол Австрии: Итак, за сколько разделим?
Посол Японии: За пять лет точно.
Посол Франции: Конечно. Если ничего не случится.
Посол Австрии(задумчиво): Пять лет – должно быть достаточно. Это вам не Польша… Вот ее тогда поделили… При Марии-Терезе
Все: Пяти лет хватит… Если ничего не случится…
За сценой звуки выстрелов. Крики за сценой. Посол Австрии подскакивает.
Посол Австрии: Что это???!!!
Входит лакей с письмами, вручает каждому послу. Все распечатывают.
Шок на лицах.
Голос за сценой: 28 июня 1914 года случилось Сараевское убийство, положившее начало Первой Мировой Войне.
Женский голос: Убили, значит, Фердинанда-то нашего..
Посол Австрии: Что???!!
Все застывают в позах. Звучит трагичная музыка.
Эпилог
Посол Австрии, Посол Германии отходят на один край сцены, Посол Японии, Франции, Великобритании и России – на другой.
Зала темнеет.
Входят 6 дам. Звучит вальс. Пары танцуют. На заднем плане появляется Цыси на троне, рядом – Гуансюй, Лунъюй, Ли и астролог. Ли и Астролог, Гуансюй и Лунъюй также начинают  танцевать. Цыси остается одна.
Зала вновь темнеет.


Рецензии