Все злодеяния мира

Действующие лица:
Принцесса Виктория-Мария-Вильгельмина-Анна-Фридерика – Дочь Императора Франца Фридриха и бывшая невеста Генерала Фридриха фон Майера,  одновременно жестокая и любящая, ревнивая, с обостренной справедливостью.  27 лет.
Император Франц-Фридрих второй – Император, властный и мудрый человек. 60 лет.
Канцлер Михаэль фон Розенхальт – Глава Правительства, юрист, военный, аристократ, циничный, хитрый и коварный фабрикант, любитель сплетен и слухов. 56 лет.
Елизавета фон Розенхальт – Супруга Канцлера, любящая его. 50 лет.
Канцлер Александр фон Шнелльбах – Преемник Розенхальта. Юрист, политик. Подозрительный, хитрый и скрытный. 63 года.
Президент Рейхстага Генрих фон Зонненфельт – Спикер парламента, юрист, экономист, политик, военный, аристократ, высокообразованный, временами пошлый, хитрых политик, держащийся во главе парламента уже четвертый созыв. 56 лет.
Генеральный Прокурор Отто фон Кёниг – Глава Прокуратуры, образованный, но слабый человек, любитель светских развлечений. 55 лет.
Кардинал Филипп-Михаэль-Фридрих Фестюжье - Д`Артуа фон Хайнц – Кардинал-Епископ, аристократ князей фон Хайнцев и графов Д`Артуа, Князь Церкви, советник Императора, член Рейхстага, в прошлом – секретарь Пап Пия и Льва. 74 лет
Маршал Диттер  фон Оберштейн – Маршал от кавалерии, хорошо знающий военное дело, «простой военный» не умудренный политикой и правом. 40 лет.
Генерал Франц фон Майер – молодой генерал, бывший жених Виктории. Талантливый стратег, имеющий много преимуществ как военный, но влюбчивый и мягкий. Влюбился в пленную дочь вражеского Генерал-Губернатора и выдал данные о военных действиях. 23 года.
Председатель Блистательной Палаты, судья Зигфрид фон Герц – Юрист, председатель Уголовного Суда высшей инстанции. 73 года.
Судья Марта фон Шмидт – Судья высшего уголовного суда и член Президиума, юрист. 64 года.
Судья Рихард фон Альтербаум – Судья высшего уголовного суда и член президиума. 68 лет.
Агнесса Лешторн – дочь Генерал-Губернатора вражеского государства. Справедливая, бескорыстная, готовая жертвовать собой. 19 лет.
Матильда Майер – мать генерала Майера, очень сильно его любящая. 55 лет.
Личный врач Канцлера Розенхальта около 60 лет.
Отец Генрих около 40 лет.
Монах около 70 лет.
Капрал, около 30 лет
Министры, Судьи, Прокуроры, Адвокаты, Секретари, Депутаты Рейхстага Священники, Монахи, Хор, Приставы, Солдаты, послы, гости, музыканты, лакеи.
Действие первое
20 декабря, Зал Высшего Имперского Уголовного суда – Блистательной Палаты, полуосвещенный. На заднем плане – герб, флаги и крест,  в середине – места Председателя и заседателей, стол. Сбоку – место секретаря суда, места прокурора, адвоката, сторон и свидетелей, места иных участников.
Голос за сценой: 1898 год… вот уже год, как продолжалось следствие по этому делу. Прокурор Короны настаивает на виновности молодого генерала Фридриха, совершившего страшное предательство, в войне с соседней страной ради пленной дочери Генерал-Губернатора соседнего государства, которому он сообщил путь, по которому пройдут имперские войска, а защита не предпринимает ни каких особых попыток спасти обвиняемого.
Становится светлее, входит принцесса Виктория и Кардинал Филипп, одетый в красную сутану, с фиолетовой столой на плечах.
Принцесса Виктория (далее – Принцесса): Ваше высокопреосвященство, вы принимали исповедь у генерала сегодня?
Кардинал Филипп (далее – Кардинал): Да, Ваше Высочество. Я передал ему ваше предложение.
Принцесса: И что он?
Кардинал: Он ничего не ответил… сказал лишь, что те, кому надо знать, что он не виновен, знают.
Принцесса: Значит, он не забудет ее! Ту, ради кого он совершил предательство родины…. Но он же не предатель! Я.. я знаю!
Кардинал: Иногда Господь имеет свои планы касаемо нашей жизни… Помолитесь, Виктория!..
Принцесса: Нет! Ваш Бог мертв! А здравствует Сатана! Я это вижу! Иначе откуда столько зла на земле? И даже вы, Кардинал Филипп… Первый советник Империи, член Рейхстага, приближенный к самому Папе Льву XIII, вы не можете ни чего сделать? Я знаю.. я могу. Но я не могу… Нет! Без того, что б он отказался от нее!
Кардинал: Виктория! Что вы говорите? Вот Господь, что пострадал за нас на кресте и умер! (указывает на крест на стене) Он учил нас прощать всех, всех Виктория! Так прости же его! Прости и помоги, если можешь! Если он враг тебе, то помоги ему, прости!
Принцесса: Я это слышу на каждой вашей проповеди в Соборе! А вы что, вы, кардинал! За что вы тогда, в тронном зале, при всех прокляли консула Османской империи? Что он вам сделал? Или это за Константинополь, в веке так 15? И Турки, Османы до сих пор враги? Которые уже стали как мы!
Кардинал: Никогда они не станут как мы!
Принцесса: Потому что они турки? Потому что мусульмане? Потому что захватили Константинополь? Кардинал, вы не Господь… А ваш Господь мертв! Приди сейчас Христос, вы бы его распяли! Приди он при инквизиторах или к Лютеру! Вам ли меня учить всепрощению?
Кардинал: Ваше высочество!..
Принцесса: Довольно! Старый фабрикант… Вашим интригам завидует сам Ришелье, радуйтесь…
Кардинал: Через час начнется процесс…
Принцесса: Да, пойдемте…
Выходят.
Спустя некоторое время входят Генеральный Прокурор Короны, Адвокат, Секретарь, Принцесса, Кардинал, монах, Канцлер, Президент Рейхстага, Маршал кавалерии, пресса.
Секретарь: Уважаемые присутствующие, всем встать! (встают) Блистательная Палата -  Верховный Коронный Уголовный суд Империи!
 Входят три человека в судейских мантиях, на груди Председателя – медальон с изображением Фемиды.
Пресса фотографирует.
Председатель: Прошу садиться! (все садятся) Слушается дело о государственной измене Империи Генерала Фридриха фон Майера, генерала от кавалерии. Введите обвиняемого (судебный пристав вводит Фридриха, он садится рядом с адвокатом).  От обвинения – Генеральный прокурор Империи, доктор права, Отто фон Кёниг, от защиты – доктор права, адвокат Франц Фридрих Штайн, от Церкви – Его Высокопреосвященство, Кардинал-Епископ, герцог Филипп-Михаэль-Фридрих Фестюжье - Д`Артуа фон Хайнц, от Имперской Короны – Ее высочество, Принцесса и наследница, Виктория-Мария-Вильгельмина-Анна-Фридерика. Слово для обвинения Генеральному Прокурору Империи, Маршалу Юстиции Отто фон Кёнигу.
Генеральный Прокурор (далее – Прокурор): Уважаемый Высокий Суд! Все мы знаем, что за человек Генерал Фридрих фон Майер! Не станем принижать все его заслуги перед нами, перед народом Империи, о которых говорят многие его славные достижения и награды. Он – единственный из всех молодых генералов, получивший из рук Его Величества Большой Имперский Крест первой степени, единственный из всех генералов Империи, кого оценивали и наши друзья, и наши враги. Это – весьма уважаемый человек в Кавалерии и во всей армии. Но вот, он случайно оступился! Он влюбился в дочь Генерал-Губернатора страны наших врагов и выдал ей и ее отцу, которого он же сам взял в плен, планы прохода наших войск… Если бы его не схватили на месте, чему поспособствовал уважаемый, святейший Кардинал Филипп и Ее Высочество, которая тогда была рядом, наши войска потерпели бы сокрушительное поражение. Позднее, имперская полиция и служба безопасности империи задержала пленного  Генерал-Губернатора и его дочь, однако они оказали сопротивление. Агнесса Лешторн бежала из столицы, а ее отец, убив двух офицеров полиции, понимая невозможность побега, застрелился. Теперь же давайте спросим себя? Есть ли тут вина генерала? Какова она? И в чем он виновен? Кто-то скажет, что виновен лишь в том, что полюбил. Но, что мы видим? Он поставил любовь к пленной заложнице Империи выше, чем интересы государства, выше, чем… безопасность Государства!!! Что бы было, поступай мы все так? Следуй мы все его примеру?! Я вам скажу, не было бы нашего государства! Не было бы нас с вами! Ведь в сильном государстве – залог нашего, с вами, дорогие подданные Империи, существования! Я не говорю, что любить преступно, но именно эта любовь была преступной! Особенно, учитывая то, что сам Император планировал сочетать браком господина Фридриха и Ее Высочество, принцессу Викторию. Тем самым, одной своей любовью генерал совершил два преступления: против Государства и против Величества. Но любовь, это лишь часть… часть того большего, что он совершит! Он предал интересы государства, а так же армии, он мог поставить государство на край пропасти одним своим действием! Было ли деяние сие случайным… из-за любви? Или это намеренное действие, против Императора, против Государства?.. Как Генеральный прокурор Империи я пришел к выводу, что это было предательство, да-да, именно оно, как оно описано в Статуте Империи от 1825 года, но совершенное в помутненном любовью состоянии сознания. Он отдавал себе отчет, но отдавал отчет сиюминутно,  не думая совершенно о последствиях. Но он понимал, или должен был понимать, к чему это может привести. Но, что поражает, это то, что придя в сознание, этот человек не пришел к раскаянию! Не признал своих явных ошибок! Потому, именно в виду упорства, просим высокий суд признать Генерала Фридриха фон Майера виновным и приговорить к десяти годам каторги, ввиду смягчающего обстоятельства в виде сиюминутного помутнения рассудка на почве труднообъяснимых чувств.
Председатель: Генерал! Вы изменили родине, изменили Империи! Оправдывайтесь!
Генерал молчит.
Голоса прессы: молчит… предатель!
Принцесса (в сторону, сжимая в руках розарий): Господи, если ты еще жив в этом мире, если ты есть… если есть добро, спаси его!
Председатель: Слово имеет Канцлер Империи, доктор права, Маршал Империи от инфантерии, Имперский Князь Михаэль фон Розенхальту!
Канцлер: Высокий Суд Блистательной Палаты! Я буду краток, до меня уже изложили суть дела: никто не может оспаривать того, что Генерал Фридрих совершил государственную измену! Это более чем очевидно. С чем же я не согласен, так это с тем, как выразился господин Прокурор! О каком помутненном рассудке можно говорить? Рассудок помутнен у людей, которые выпили вино, коньяк или курили опиум, что нынче завозят к нам из Китая… Это – помутнение разума. Неужели же Генерал пал жертвой Бахуса?!  Когда человек не понимает, не отдает себе отчет в своих действиях! Но что мы видим тут? Человек понимал, что совершает! Или вы считаете, господин Прокурор, что любовь – это вино, коньяк, опиум? Может ли она так помрачить разум, что б человек совершал предательство? Предательство, господин Прокурор! В Статуте сказано прямо о том, что предательство – деяние осознанное! Давайте же мы и прочие чувства сделаем оправданием деяний? Что мы увидим тогда, господа Судьи? Каин убил Авеля, в помутненном рассудке, помутненном завистью, Иуда предал Христа, одурманенный серебром, а Царь Давид овладел Вирсавией, убив ее супруга, сжигаемый страстью, тоже помутнившись?.. Нет, это не так, ибо так не может быть, господа! Я присоединяюсь к обвинению, но присоединяюсь лишь в том, что он виновен и заслужил наказания! По моему мнению, он заслуживает больше, чем десять лет каторги. За это деяние, по моему разумению, он заслужил ни больше, ни меньше, чем смерть! Я, от лица всего имперского правительства, требую публичной, и позорной казни через повешение, как это предусмотрено параграфом 12 вышеназванного Статута, в его третьей части.
Председатель: Спасибо, господин Канцлер. Имеются ли у сторон, у судей вопросы? Да, пожалуйста, госпожа Марта.
Судья Марта: Господин Канцлер Розенхальт, Марта фон Шмидт, судья Блистательной Палаты. Господин Розенхальт, прошу вас, скажите, разве в Статуте не говорится о смягчении приговора, в случаях, если лицо было вынуждено совершить предательство, спасая своих родных и близких?
Канцлер: Такое положение в Статуте имеется, но Постановление Рейхстага от 1851 года разъяснило исчерпывающий перечень ситуаций, к которым данная норма применяется. К тому же, если не брать во внимание его… мы видим, что данная норма к настоящей ситуации не относится ни в коем разе: любовь к пленнице не имеет и не может иметь какое бы то ни было отношение к семье Генерала, которая, к слову, теперь находится в, мягко говоря, не завидной ситуации.
Судья Марта: Спасибо, у меня вопросов больше нет.
Председатель: Генерал! Оправдывайтесь же!
Генерал молчит.
Принцесса (в сторону): Господи… Спаси его…  (скороговоркой) Ave Maria, gratia plena, Dominus tucum … Et in hora mortis nostril amen… Он же не предатель…. Смерть предателям!.... что я говорю?!...
Председатель: Слово Президенту Рейхстага, Имперскому Князю, доктору права, маршалу империи от инфантерии, Генриху фон Зонненхайму!
Президент Рейхстага: Высокий суд! Вы видите, как много прозвучало обвинений и иных речей… Я, как Президент Имперского Парламента могу заявить следующее. Статут 1825 года «Об охране Государства», в части второй затрагивает преступления против Государства. В 1845 году, раздельным голосованием палат, на Рейхстаге было принято Постановление, в котором Имперский Парламент разъяснил применение норм некоторых Статутов, Законов и Кодексов Империи, в том числе Статута 1825 года. В Постановлении говорилось, что любая деятельность, могущая навредить Государству и Короне, как главному его институту, в период войны есть государственная измена, сопряженная с иными преступлениями, в которых она выразилась. Постановление, принятое на Рейхстаге в 1848 году внесло поправку в Статут 1825 года, в той его части, которая касается перечня наказаний, назначаемых за измену, которые теперь, суть таковы: лишение чинов военных и гражданских и публичное телесное наказание (порка), лишение чинов и ссылка, лишение чинов и каторга, лишение чинов и казнь, просто казнь через расстрел, повешение или отсечение головы, каторга на срок от десяти до тридцати лет, ссылка в заморские колонии Короны. На Рейхстаге в 1850 году высылка в колонии и казнь через отсечение головы были изъяты постановлением, принятым раздельным голосованием по палатам, к слову, высылка была исключена, ввиду утраты колоний. В 1851 году мы приняли Постановление, о котором уже говорилось. Учитывая вышеизложенное, констатирую следующее: «Измена Родине, - как говорит Статут - то есть деяние, умышленно совершенное Подданным Империи  в ущерб суверенитету, территориальной неприкосновенности или государственной безопасности и обороноспособности Империи: переход на сторону врага, шпионаж, выдача государственной или военной тайны иностранному государству, бегство за границу или отказ возвратиться из-за границы в Империю, оказание иностранному государству помощи в проведении враждебной деятельности против Короны, а равно заговор с целью захвата власти» . Как мы видим, отдельно отмечены переход на сторону врага и выдача военной тайны. Исходя из постановления 1845 года, а так же прецедента Блистательной Палаты в 1826 году, мы видим тут квалифицирующий признак, который весьма, как показала практика, отягчает вину. Любовь же, как верно заметил господин Канцлер, не может создать в нашем случае послаблений. Но мне понятна Но все же,  Криминальный Кодекс Империи 1830 года, в статье 648 устанавливает только высшую меру за оскорбление Величества, которое, безусловно, имело место, равно как и степень предательства была… не низкая. Так что, Уважаемый Суд, я прошу смертной казни.
Председатель: Уважаемые коллеги, прошу вас, вопросы. Да, пожалуйста.
Прокурор: Господин Президент Рейхстага, позволю себе заметить, что в постановлении Рейхстага от 1827 года говорилось, что «некоторые государственные преступления, совершенные лицом, не осознававшем в момент совершения виновности деяния по разным причинам, могут смягчаться, а именно вместо высшей меры, должно применять более слабое наказание.
Президент Рейхстага: Но в кодексе не говорится об иной мере, применительно к оскорблению Величества!
Прокурор: Да, но ведь речь об измене!
Президент Рейхстага: Господин Прокурор, вы сами квалифицировали оскорбление величества… А затем попросили всего лишь десять лет каторги…
Прокурор: Да, я основывался на том, что многие заслуги этого человека позволяют смягчить приговор… Но я с вами согласен, господин Президент, такое деяние заслуживает смерти само по себе. И, коль скоро Правительство и Парламент сошлись на том, что необходима казнь, я должен согласиться, что данная мера наказания более подходит настоящей ситуации, учитывая общественную оценку, данную настоящему  деянию в лице Канцлера и Президента Рейхстага.
Председатель: Господин Генерал… это уже третье обвинение! Неужели вы ничего не скажите?
Генерал молчит.
Прокурор: Предатель! Предатель!
Голоса прессы: Предатель! Изменник!
Пресса фотографирует.
Председатель: Коллеги, предлагаю перерыв, примерно на час.
Судьи: не возражаем.
Секретарь: Всем встать!
Судьи выходят. Генерала уводят.
Прокурор (Канцлеру): Как прошло заседание правительства?
Канцлер: Достаточно хорошо,  приняли три постановления.
Прокурор: Большая у вас производительность (смеется).
Канцлер: Пойдемте на балкон… тут душно.
Президент Рейхстага выходит к прессе.
Корреспондент 1: Господин Президент, скажите, какой исход настоящего дела вы прогнозируете?
Президент Рейхстага: Никакой… Если я скажу и мое мнение совпадет с итогом, вы напишите, что я оказал давление, а не совпадет – напишите, что я ничего не понимал в процессе.
Корреспондент 2: Скажите, пожалуйста, проект Статута, вынесенного на Рейхстаг будет рассмотрен в какие сроки?
Президент Рейхстага: Завтра, после обеда.
Отходит в сторону балкона, пресса фотографирует.
Принцесса (в сторону): Господи… спаси его, если можешь! Кто-нибудь, спасите!... О Сатана! Князь мира сего и отец зла! Если можешь прекратить это зло… спасти его,… то вот я пред тобою.. и вот душа моя! Кто-нибудь! О Боги!...О Господь.… О Дьявол… Кто может, спасите его!
Конец первого действия.
Действие второе
Там же, судьи уже сидят, все на прежних местах.
Председатель: Итак, слово Маршалу Империи от кавалерии, Диттеру  фон Оберштейну.
Маршал: Уважаемый суд! Я буду предельно краток.  Я не юрист и не чиновник, я вижу факт нарушения, факт измены… но учитывая положение дел, а именно возраст, равно как и прежние заслуги, я призываю суд проявить снисходительность и разжаловать Генерала Фридриха фон Майера в солдаты, пока его военное начальство не решит, что он исправился, а так же назначить публичную порку в той казарме, в которую он будет направлен. При этом, лишить его личного дворянства.
Председатель: У вас все? Есть вопросы? Нет? Тогда слово предоставляется Кардиналу Филиппу Фёстюжье-Д`Артуа – фон Хайнцу.
Кардинал: Высокий Суд… Как представитель церкви, я прежде всего взываю к милосердию, к которому нас призвал Христос, однако, учитывая вышесказанное, я понимаю, что на милосердие надеяться довольно сложно. Господа Судьи!  Ваша честь, господин Председатель! Я, среди прочего, оказался участником этого дела, так как по моему указанию к монастырю, где я в этот момент был на молитве, и у которого все произошло, прибыла Имперская полиция. Я знаю господина Фридриха хорошо… и не считаю его достойным смерти в таком возрасте, вариант Господина Диттера фон Оберштейна, Имперского Маршала от Кавалерии вижу более логичным. Однако правосудие – дело Блистательной Палаты, и от того наивысшее милосердие с вашей стороны – это справедливость, благослови вас Бог (благословляет судей и садится на место).
Принцесса (Шепотом, Кардиналу): Господин Кардинал… Спасибо вам…
Кардинал (Шепотом, Принцессе): Храни вас Бог, Виктория!
Председатель: Слово адвокату, господину Штайну!
Адвокат: Уважаемый Высокий Суд! Я абсолютно убежден, что в виновности моего подзащитного нет сомнений, однако, я считаю, что разжалование и порка – это слишком позорно для такого  человека, как Майер… Каторга – еще позорнее. Единственное, что допустимо в этой ситуации – это смертная казнь, через расстрел, как для настоящего солдата!
Принцесса (в сторону, шепотом, чуть слышно): Боже мой, это же защитник!... Предатель… вот он кто… Силы Небесные! Спасите его… кто-нибудь…
Председатель: Суд немного удивлен подобной позицией… однако, мы пока не возражаем… Наконец, хотелось бы услышать господина Майера! Генерал… Вам предоставлено последнее слово.
Генерал Майер: Господа, Судьи… я ни капли не отказываюсь от своей ответственности, которую должен понести как Генерал Империи, равно как и не жалею о совершенном... Пусть Высокий Суд и Всевышний Господь Бог нас рассудят… Меня, вас, и мою совесть…
Председатель:  Суд удаляется для вынесения решения.
Судьи встают и медленно уходят.
Принцесса (в сторону): О Боги,… О небо… спасите его!
Пресса фотографирует участников процесса. Адвокат выходит, Фридрих смотрит в пол все время.
Канцлер (прокурору): Господин Кёниг, сегодня в Опере – «Травиата» Верди… Не желаете ли сходить? Я пойду с супругой и племянницей. Наш друг (указывает на Президента Рейхстага) тоже пойдет.
Прокурор: Охотно! Очень люблю там «Libiamo, libiamo ne'lieti calici»…
Канцлер: Да, это шедеврально… «..Ah, libiamo; amor fra i calici Pi; caldi baci avr;».. (напевает)
Президент Рейхстага: Хор Матадоров тоже шикарен!
Канцлер: Вы слышали, кстати, Марианна фон Райтенау два раза подряд пришла на бал во дворец промышленников в одном и том же наряде!
Прокурор: Мда… Бедная Марианна вышла замуж за скупого еврея (все смеются), удивлен, что она вообще пришла на бал!
Президент Рейхстага: Я вам еще вот что скажу… вчера был на присвоении докторских званий в Университете… знаете, на ком женился сын Ректора?!
Кардинал (со своего места): На бывшей аббатисе (смеется)…
Канцлер: Да-да… я слышал, она сама готовит! Вместо того что б звать слуг!
Президент Рейхстага: Ну да, не привыкла… какие слуги в монастыре?  (смеются)
Прокурор: Посмотрим, они будут в театре? Хотел бы на это посмотреть.
Президент Рейхстага: точно будет чета Райтенау… приготовьте бедной Мари соболезнования (смеется).
Возвращается Адвокат.
Входит Секретарь.
Секретарь: Всем встать! Блистательная Палата Империи! (все встают)
Медленно входят судьи.
Председатель: Провозглашается Приговор! Именем Императора Франца-Фридриха Второго! Блистательная Палата Империи, в составе Председателя Зигфрида фон Герца, судей Марты фон Шмидт и Рихарда фон Альтенбаума рассмотрев дело о государственной измене Генерала Фридриха фон Майера постановил: Генерала Фридриха фон Майера лишить всех степеней и званий, подвергнуть телесному наказанию в виде порки и после – казни через расстрел.
Принцесса (шепотом): Вето… Вето…  (в сторону): Нет… не могу…
Встает, пытаясь сказать.
В залу входит быстрым шагом мать Фридриха, Матильда Майер.
Матильда: Что Это! Где мой сын??? Верните мне его, изверги! Верните! (пресса оживленно фотографирует) Я все слышала (подходит к председателю)!
Генерал Майер: Мама!
Председатель: Госпожа Майер! Успокойтесь!
Матильда падает на пол на колени, плачет. Принцесса Виктория подбегает к ней, пытается успокоить.
В залу входит Агнесса Лешторн в черном платье, с черной вуалью на лице.
Агнесса: Высокий Суд! Вы забыли важного свидетеля!
Председатель: Кого же?
Агнесса (снимает вуаль): Я этот свидетель!
Матильда (вскакивает на ноги): Аааа!!! Убийца! Убийца моего сына!
Генерал Майер: Любимая!
Принцесса: Ты?! Что ты тут делаешь?
Агнесса: Я пришла свидетельствовать! Как это предполагает ваш  Криминальный Кодекс Империи!
Президент Рейхстага: Госпожа Лешторн! Что вы себе позволяете? Вы пойдете под суд!
Канцлер: Арестовать ее!
Агнесса: Господин фон Розенхальт! Вы – главный тиран Империи! Не Император… Вы подтолкнули его к войне с моей страной,  вы направили Фридриха на войну к нам! Вашим указом началась резня на моей земле! Но не бойтесь,  я спасу мир от такой твари как вы! (достает револьвер, стреляет)
Канцлер пригибается, не пострадав.
Пресса фотографирует.
Канцлер: Охрана! Приставы! Арестовать!
Входят приставы, пытаясь схватить Агнессу.
Матильда: Ты погубила моего сына! (дает пощечину Агнессе)
Канцлер: Немедленно сообщите Его Величеству!
Председатель(гром: Руководствуясь Статутом Палаты… Выношу на голосование членов Палаты предложение о вынесении аналогичного приговора – смертной казни через расстрел госпоже Лешторн! Прошу голосовать.
Судьи поднимают руки «за».
Конец второго действия
Действие третье
Часть первая
Вечер того же дня, Имперская Опера, ложа Канцлера. На заднем плане висит герб Канцлера. Сбоку видна сцена и часть партера.
Канцлер Михаэль фон Розенхальт, его супруга Елизавета фон Розенхальт, рядом стоит Президент Рейхстага Генрих с супругой Анной-Амалией фон Зонненфельт.
Звучит «весна» Вивальди.
Елизавета: Mon Cher, Мне кажется, я видела сейчас Марию фон Шнелльбах…
Канцлер: Кого? Ха-ха, милая, стоит ли уделять внимание таким мелочам? Она с мужем в опале у Императора, по нашей шикарной инициативе!
Президент Рейхстага: Конечно! Ведь это он занимался Казнокрадством, на посту первого консула в твоем, дорогой друг, правительстве! (смеется)
Канцлер: А почему бы, собственно не он? (смеется)
Елизавета: в том-то и дело... Их же выслали из столицы! Что они тут делают?!
Канцлер (опираясь на руку Президента Рейхстага): Вчера на Рейхстаге приняли постановление, которым Великий Император помиловал всех высланных из Столицы чиновников!
Елизавета: Но зачем?!
Канцлер: проект внесла Виктория… Что-то она расщедрилась за этот год. 
Анна-Амалия: Ооо, гляньте-ка! Тупая стерва идет! (смеется)
Канцлер (смотрит в театральный бинокль): Ооо! Королева тупости и идиотизма! Герцогиня фон Траунзее… ну-ка… (крутит бинокль) О! последняя парижская коллекция, которая к концу зимы уйдет на тряпки! (подходит ближе к краю ложи) Ой!!! Фууу…. Этот парфюм, будь он не ладен (смеется, все смеются в ответ)… Елизавета, пошли позовем ее в гости!
Елизавета: Что???
Канцлер: У нашей поварихи на кухне тараканов травить нечем! (смеется)
Входит Генеральный Прокурор с небольшими бумагами в руке.
Канцлер: Salut, cher ami!
Генеральный Прокурор: Hail! Liber Freund!
Канцлер (указывая на листки): А это что?
Генеральный Прокурор: Это вам сюрприз, друзья!
Президент Рейхстага: Что, Император-таки помер? А Виктория ушла в монастырь, и мы переходим к Парламентской республике?
Канцлер улыбается.
Генеральный Прокурор: Нет, это вам приглашения… Завтра послезавтра – казнь сегодняшнего подсудимого и его пассии.
Елизавета: И что тебе там делать, дорогой? По Криминальному Кодексу Империи на казни присутствуют только Прокурор, жандарм и исполнитель…
Канцлер: Казнь публичная… Его вначале выпорют, как бродягу, проведут через строй и потом расстреляют.
Елизавета: Ааа… скучное зрелище… Гильотина интереснее. Хотя я вообще не понимаю, как это может быть предметом столь пристального посещения!
Канцлер: ну, бывает же…
Президент Рейхстага: Сын Ректора… со своей аббатисой!
Елизавета: Где? Пойдемте посмотрим!
Канцлер берет под руку жену и они выходят, остальные следуют за ними.
Часть вторая
Утро следующего дня, гауптвахта,  Фридрих, в мундире простого солдата сидит на стуле, смотрит на фотографию Агнессы. За ним – еще пять человек – четыре солдата и один капрал. Стены сделаны из камня, на окне решетка, за которой видно шпиль кафедрального собора. В углу – ведро с помоями, умывальник и маленькое зеркало.
1 Солдат: Эй, ты, ты ж когда-то был генерал… что ты вообще тут делаешь?
2 Солдат: Э, Аристократик, че, новый способ развлечься? Пойти в народ? (смеется)
Фридрих молчит.
1 Солдат: Тебя что, мамочка не учила с людьми разговаривать?! Или мы тебе не ровня? (кидает в Фридриха жестяную чашку)
Фридрих: Какое вам дело до меня?
3 Солдат (ест яблоко, чавкая говорит): А я… знаю, что он тут забыл. Его за измену сюда… Ха-ха
Фридрих: Не говорите, чего не знаете…
Капрал (подходит к Фридриху): Они не знают.. А я знаю! Я не заключенный тут! Не будь меня, тебя бы не было б уже! (усмехается) Ты здесь по личному приказу Его Превосходительства Канцлера!
Фридрих: Что я сделал его превосходительству?
Капрал: Вспомни, как ты подслушал его разговор в будуаре!
Фридрих: но то ведь были откровенно… диссидентские разговоры!
Капрал: А твое, какое дело?! Знай свое место, ты теперь простой солдат… пушечное мясо… (смотрит на фотографию) Это твоя подруга, за которую ты родину продал? (смеется) Ну-ка, дай… (вырывает фото у Фридриха, он вскакивает) Она не плоха…
Фридрих: Отдай фотокарточку назад!..
Капрал: С чего бы?! Эй, ребята, как вам? (показывает фото солдатам)
Фридрих опускается на стул.
Капрал: Ну?
1 Солдат: Мы полгода уже ни одной бабы не видели! А он тут… ну, берегись!
4 Солдат: Красивая, бестия… и где ж она?
Капрал: Отдана. По приказу Канцлера всему 7 батальону (смеется)
4 Солдат: Везет им…
Капрал: От чего же только им? Берите его! Вам через полгода любой товар сгодится… только не калечить!.. (уходит)
Солдаты обступают Фридриха, он пытается сопротивляться, они избивают его, валят на пол, срывают форму, насилуют.
Фридрих (в бреду, стонет): Ооо!... Боже… Боже… Что это…
Возвращается Капрал, тащит за руку Агнессу, в разорванном платье.
Агнесса: Что вы с ним сделали?! Зачем?! (кричит, вырывается)
Капрал (хватает ее): Смотри! Внимательно смотри! Сам Канцлер Розенхальт приказал!
Агнесса падает без чувств, двое солдат подбегают к ней.
Капрал: Как закончите, тащите их на плац!
Выходит.
Часть третья
В это же время, завтрак во дворце у Президента Рейхстага. Накрыт большой стол, за ним – Канцлер, Президент, Генеральный Прокурор. За ними – Неоготические колонны и стрельчатые окна во всю стену, через которые видно Кафедральный Собор, Императорский дворец, Дворец Правосудия, Оперу, Рейхстаг, казармы и дома
Президент Рейхстага: Я пригласил вас, господа с тем, что бы внести в наш узкий совет бывших однокашников следующее предложение. Виктория – считайте, без пяти минут совсем свободна. Я, к слову, не пойму, почему она, такая волевая женщина не сказала там «Вето»… но все же. Итак, я предлагаю сосватать за нее моего сына, Иоганна фон Зонненфельт. Ему, если вы помните, 26 лет, он уже доктор права, генерал юстиции,  генерал от инфантерии, сейчас - товарищ первого прокурора столицы, с правом выступить от обвинения и произвести надзор. Что скажите, друзья?
Генеральный Прокурор: От чего бы и нет? Я знаю вашего сына отлично, как Вице-Прокурора столицы! С такими регалиями и древним княжеским титулом, который ваша семья получила еще от Императора Карла Великого он – лучший кандидат на руку Принцессы Виктории.
Канцлер: От чего бы нет, говорите? Ха.. и впрямь, будь у меня сын, а не дочь, я бы поступил так же.
Президент Рейхстага: Значит, возражений нет… Отлично. Теперь, к новостям, полученным из Лондона.
Канцлер: Так… что там такое?
Президент Рейхстага: Лорд Спенсор, Леди Йорк, Леди Браун и Лорд Вице-Король Индии поддерживают наши планы.
Канцлер: Покажите переписку…
Президент Рейхстага (достает из-под стола письма): Вот, смотрите…
Канцлер (одевает пенсне, листает письма): Мда… это меня очень беспокоит… Ни они, ни их общество не знают, что под надзором Скотланд-Ярда уже лет пять состоят… Как бы нашу шифрованную переписку не перехватили и не прочли…
Президент Рейхстага: Я думаю так… давайте я поеду в Лондон после свадьбы сына, А вы, Михаэль, контролируйте ситуацию тут…
Канцлер: Все под контролем у нас и так уже лет так двадцать, а теперь, когда вы держите нам все большинство в Рейхстаге, то и проблем нет. Даже властный старик ничего не может сделать.
Генеральный Прокурор: Как-то тихо мы сидим… Генрих, прикажи, чтоб нам помузицировали…
Президент Рейхстага: Я уж боялся, надо будет жену звать… там такое музицирование… кафедральный орган  тихо молчит! (слугам) Позовите кого-нибудь, пусть споет и сыграет.
Входит артист лет 35, с шарманкой. Все удваивают внимание.
Артист  (крутя шарманку, протяжно, надрываясь): От Тро-на Бо-га От-ца Ни-схо-дит Ангееел….
Канцлер (Возмущенно): Это вообще что?! Прекрати немедленно!
Президент Рейхстага (слугам): Вы что, нищего из под черного крыльца привели?!
Канцлер: Гнать его к черту в шею! Что б глаза мои это убожество не видели!
Лакеи выводят музыканта.
Канцлер: обойдемся как-то без музыки уж!
Едят, пьют кофе, молчание.
Часть четвертая
Утро следующего дня, плац во дворе казармы, весь в снегу. Сзади – серое здание казармы, рядом – невысокая церковь. В центре Плаца – столб, рядом – два ведра с водой. Возле края плаца стоит деревянная трибуна для зрителей казни. Подъезжает карета Принцессы.

Принцесса: Господи… Я в силах это остановить… или нет? Нет! Не хватает духу, я не смогу сказать и тут «Вето!»… Но от чего? Я ревную?! Да! Ревную, Боже, если ты есть, останови эту казнь, останови это все… я не могу, я не способна.. я люблю и гибну! Люблю и погибаю! Не могу… Или не хочу! О Боже! Боже мой! Боже Мой, Боже, я этого не смогу… и не вынесу!
Идет в церковь, на пороге останавливается, молчит, отходит. Подходит к охраннику.
Принцесса: Приведи мне Фридриха, немедленно!
Охранник: Никак не могу, госпожа, такой приказ.
Принцесса: Ты понимаешь, кто перед тобой стоит, осел!
Охранник: Ваше высочество, не признал… сейчас, конечно!
Уходит, через минуту выводит Фридриха, одетого в новый солдатский мундир темно-зеленого цвета.
Фридрих: Зачем вы пришли?
Принцесса: Одно твое слово, и я остановлю все!
Фридрих: Виктория, Ты свободна.
Принцесса: Господи!...  За что! Спаси его, Боже!... отходит, еле дыша.
Охранник уводит Фридриха.
Подъезжает карета, Виктория уезжает.
Выходят солдаты, встают в строй на плацу. На коне въезжает маршал. Подъезжают экипажи, из которых выходят офицеры, депутаты, члены прокуратуры, Генеральный Прокурор, Президент Рейхстага, Канцлер, все с женами, Принцесса, священники. Отдельно подводят мать Фридриха.
Генеральный Прокурор (Канцлеру): Можем начинать.
Канцлер: Во исполнение решения высшего суда Короны по уголовным делам – Блистательной Палаты, приказываю, именем Императора исполнить настоящий приговор!
Стража выводит Фридриха и Агнессу, одетую в черное платье.
Матильда (громко): Сынок!!!
Фридрих поднимает молча на нее глаза.
Выходит Капрал и двое солдат.
Капрал: подведите его сюда!
Стража подводит Фридриха к столбу. Капрал срывает с него мундир, сорочку, брюки и ставит к столбу, стража привязывает. Солдаты берут две плети и начинают его бить. Фридрих стонет.
Агнесса (чуть слышно): за что… за что эти надругательства? (закрывает рот рукой)
Канцлер (слуге): Принеси-ка мне, друг мой, вина бокальчик и немного лукума турецкого…
Президент Рейхстага (слуге): а мне коньячку и зефира, тошно смотреть на это (смеется).
Принцесса (тихо): Боже… спаси его… облегчи страдания!
Матильда (пытаясь прорваться на плац): Перестаньте, стойте! Прекратите!
Елизавета (Канцлеру): Эта дама – кто она?
Канцлер: Его мать
Елизавета: Не слишком ли жестоко было ее сюда звать?
Канцлер: Сама пришла…
Слуга приносит вино, коньяк и сладости. Солдаты продолжают бить.
Генеральный Прокурор: По-моему, мой проект Статута немного буксует у вас, Генрих!
Президент Рейхстага: Все осложнено тем, что Палаты не хотят принимать его на совместном заседании.
Канцлер: Что за проект, почему я не знаю?
Генеральный Прокурор (смеется): По новому порядку налогообложения.
Канцлер: Ааа, помню.
Принцесса (быстро встав, солдатам): Немедленно заканчивайте! Тут вам не Колизей! Прекращайте уже!
Матильда (с удивлением на Принцессу, тихо): Ваше Высочество… это милосердие и проклятие…
Принцесса садится и молча перебирает розарий.
Капрал одевает на Фридриха его мундир и сорочку и отводит за церковь вместе с Агнессой.
Звучат два выстрела.
Матильда (вначале молчит, затем кричит, срываясь на визг):Ааааааа!!!!! Убийцы!!! Убийцы!!! Проклятые! Верните мне сынаааа!!!
Прорывается на плац, бежит к церкви.
Принцесса (в полголоса): Стойте!...
Канцлер (встав с места): Охрана! Взять эту скандалистку и задать ей трепку!
Приставы хватают Матильду и уводят, все расходятся
Конец третьего действия.
Действие Четвертое
Часть первая
Кладбище в пригороде столицы, усыпанное снегом.
Кардинал Филипп, принцесса Виктория, монах, Матильда Майер, свежая могила.
Кардинал служит панихиду.
Кардинал: Всемогущий вечный Боже, услышь смиренную молитву слуги твоего! Упокой Господи души усопших рабов твоих Агнессы и Фридриха и даруй им царствие небесное! Помолимся!
Все: Отче наш, сущий на небесах, да святится имя твое, да придет царствие твое, да будет воля твоя и на земле, как на небе, хлеб наш насущный, дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим, и не введи во искушение, но избави от лукавого, ибо твое есть царствие и сила и слава вовеки веков.
Кардинал: Радуйся Мария!
Все: Благодати полная, Господь с тобой, благословенна ты между женами и благословен плод чрева твоего Иисус! Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных ныне и в час смерти нашей, аминь…
Кардинал (берет святую воду и кропило): Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix!
Кропит могилу.
Затем берет кадило и ходит вокруг.
Все: Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla
teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus
Монах: Аминь!
Кардинал: Вечный покой!
Все: Вечный покой!
Кардинал: Господи, помилуй!
Все: Христе, Боже наш, помилуй!
Кардинал: Аминь.
Матильда Майер бросает букет цветов на могилу, падает рядом, рыдает.
Виктория аккуратно кладет цветы на могилу, обнимает Матильду.
Кардинал: Господь да благословит вас, Принцесса! (крестит Принцессу)
Принцесса: Господи… прости мне то, что не смогла… не сказала «Вето»…
Матильда: Проклятие на тех, кто отнимает сына у матери! Виктория, нет твоей вины.. нет..
Принцесса: Благослови вас Бог…
Матильда: И тебя…
Матильда встает, смотрит по сторонам.
Матильда: Отойдите, очень прошу… на минуту. Я в последний раз с ним поговорю…
Все отходят.
Матильда: Сынок… прости свою мать… Господи! Я иду!
Достает револьвер, стреляет в себя, падает.
Кардинал: В руцы Твои, Господи!
Все: В руцы Твои, Господи!
Все встают на колени.
Принцесса: Боже! Покарай тех, кто погубил эту чистую душу!
Часть вторая
24 декабря, вечер, Прием во дворце Канцлера, музыка, пары танцуют мазурку. На заднем плане – неоготическая колоннада, парадная лестница и балкон для оркестра.
Канцлер: Господа! Я очень рад вас принимать сегодня, в преддверии Рождества и нового, 1899 года, последнего года уходящего века!
Лакей: Ваше превосходительство,  к вам его высокопреосвященство Кардинал Филипп.
Канцлер: Проси, немедленно проси!
Лакей выходит.
Канцлер (президенту Рейхстага): пришел Кардинал!
Президент Рейхстага: Ооо
Входит Кардинал.
Кардинал: Мир вам, фон Розенхальт! (благословляет)
Канцлер: Господа, не желаете ли партию в вист?
Президент Рейхстага: я б не отказался!
Кардинал: Я, увы, вынужден отказаться… я совсем ненадолго. У меня важная новость: Агнессу и Фридриха позавчера похоронили. На похоронах присутствовал я, мой монах-дьякон, а так же мать Фридриха и Виктория…
Канцлер: Принцесса??! Что она там делала?
Кардинал: Что обычно делают на панихиде – молилась.
Канцлер: Очень странно… А что было потом?
Кардинал: Потом… мать Фридриха застрелилась на его могиле.
Канцлер: Что???! Как??!!
Кардинал: Очень просто… из фамильного револьвера. Я тут же отслужил вторую панихиду и ее похоронили с сыном.
Канцлер: Спасибо… А сказала ли она что-то?
Кардинал: Призвала проклятие на головы всех, кто повинен в смерти ее сына.(улыбается)
Канцлер:  Я не вижу тут повода для улыбки! Ведь вы во многом виноваты! Вы задержали Фридриха, вы не смогли переубедить Викторию, она б тогда остановила бы «все это», вы даже не прибыли на казнь!
Кардинал: Все мы грешим!
Канцлер: Оставьте это на проповедь!
Кардинал: благослови вас Бог!
Канцлер: До свидания, отец Филипп, Приятного Рождества!
Кардинал уходит.
Канцлер зовет лакея.
Канцлер: Позови Елизавету!
Лакей уходит.
К канцлеру подходят посол Персии и Министр иностранных дел
Министр иностранных дел: из Персии пришло выгодное предложение о торговых сношениях!
Канцлер: Оооо, господин Фарух! Мы рассмотрим ваше предложение, приезжайте 27 ко мне в Канцелярию.
Посол: Конечно, господин Канцлер.
Входит Елизавета фон Розенхальт.
Канцлер: Господа, если вы ранее не встречали эту очаровательную женщину, то знайте, это – моя прекраснейшая супруга! (все кланяются, мужчины подходят к ручке)
Канцлер: дорогая, разреши пригласить тебя на тур вальса?
Елизавета кивает.
Звучит вальс.
Пары танцуют.
Внезапно Генеральный Прокурор спотыкается и падает без сознания.
Подходит личный врач Канцлера.
Врач: он скончался!
Часть третья
27 декабря, утро, Реквием по Прокурору в Кафедральном соборе. За Алтарем – огромная византийская икона «Распятие», в готической раме, большие свечи и скульптуры святых, у алтаря – трон Кардинала и места священников.
В Центре – гроб, с телом Генерального Прокурора Отто фон Кёнига, покрытый флагом. Поверх флага – шпага Прокурора, его княжеская корона, Библия, вокруг – свечи и цветы. В стороне, на особом месте, – Император Франц-Фридрих и принцесса Виктория.
Кардинал Филипп, в сослужении со священниками столицы стоит у алтаря.
Звуки органа.
Хор: Dies irae, dies illa
solvet saeclum in favilla
teste David cum Sibylla
Quantus tremor est futurus
quando judex est venturus
cuncta stricte discussurus
Кардинал: Упокой, господи душу усопшего раба твоего, Генерального Прокурора Отто фон Кёнига и даруй ему вечную память!
Звуки органа.
Хор: Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
huic ergo parce, Deus.
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem.
Кардинал: Помолимся! О Великом Господине и отце нашем, Святейшем Папе Льве!
Все: Miserere Domini!
Дьякон: О Святейшем отце нашем, Архиепископе Филиппе!
Все: Miserere Domini!
Кардинал: О Великом Императоре нашем Франце Фридрихе!
Все: Miserere Domini!
Кардинал: О наследнице престола, Принцессе Виктории!
Все: Miserere Domini!
Кардинал: О безвременно ушедшем, Генеральном Прокуроре Отто фон Кёниге, Помолимся!
Все: Miserere Domini!
Звуки органа.
Хор: R;quiem ;t;rnam dona eis D;mine;
et lux perp;tua l;ceat eis.
Requi;scant  in pace.
Amen.
Кардинал: Pater Noster!
Все: Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne inducas nos in tentationem,
sed libera nos a malo!
Кардинал: Ave Maria!
Все: ;ve, Mar;a, gr;tia pl;na; D;minus t;cum:
bened;cta tu in muli;ribus, et bened;ctus
fr;ctus v;ntris t;i, I;sus.
S;ncta Mar;a, M;ter D;i, ;ra pro n;bis peccat;ribus,
nunc et in h;ra m;rtis n;strae. ;men
Кардинал (берет кропило): Sub tuum praesidium confugimus, Sancta Dei Genetrix
Кропит гроб.
Кардинал обходит гроб с кадилом.
Все: S;lve, Reg;na, m;ter miseric;rdiae; vita dulcedo et spes nostra, salve.
Кардинал берет крест, процессия с гробом медленно идет из Собора.
Принцесса (в сторону): Господи! Ты есть… и ты услышал скорбящую женщину!
Конец третьего действия.
Действие Пятое
Часть первая
Месяц спустя, Императорский Дворец. Кабинет Принцессы. В середине письменный стол, заваленный бумагами. На столе по средине у края – золотое распятие и свечи. Принцесса одета в черное платье, с жемчугом на шее. За ней – шкафы с книгами в готическом стиле, увенчанные шпилями и крестоцветами. С боку – окно, обрамленное колоннами, с готическим орнаментом, у стены – огромный камин, обрамленный грифонами. На камине – ее портрет. На каминной полке – фотокарточки ее, ее отца-императора, а так же Фридриха фон Майера в солдатском мундире и Агнессы Лештерн в черном платье, снятые в день казни, вместе с карточкой Матильды Майер. Рядом – ниша с готическим обрамлением, в которой стоит небольшой триптих с распятием, мадонной и ангелами, а так же золотой крест, свечи и курильница, рядом – молитвенник, подставка для преклонения колен. Сверху – герб Империи. Перед столом несколько кресел и маленький приземистый стол, у дальней стены – диван, большие часы с маятником в форме башни, с готическим завершением и картина «Положение во гроб».
Принцесса сидит за столом, подписывая проект Статута.
Подписав, читает письмо, лежащее перед Крестом.
Принцесса: У всякого правления есть конец… И мне придется стать, рано или поздно Императрицей… Но нужен наследник династии… Кто же это?.. Каналья Зонненфельт сватает за меня своего сына. Отец не против… Но все же…Выбор за мной (усмехается)… Даже не знаю… Боже! Прошел месяц, а я все еще помню… Как его сватали год назад за меня! Как нас обручали, а потом появилась Агнесса… Помню свои молитвы в суде и его молчание… Помню, как читали приговор. И что же… Я помню, как я с ним говорила… Как его вывели на плац…Боже…в простом солдатском мундире он смотрелся так прекрасно… он шел ему лучше его генеральской формы с эполетами! И помню, как его избили… помню выстрел, панихиду на кладбище, смерть его матери… Но это прошло… Я верю, он будет отмщен. Он и его мать. Но что же делать мне?
Встает, ходит по кабинету, бормоча: какой-то выход… что мне делать…
Входит Канцлер
Канцлер: Ваше Высочество! Передаю вам постановление правительства Империи для ознакомления!
Принцесса: Благодарю. Ваше превосходительство, сообщите отцу и господину Зонненфельту, что я принимаю предложение, касаемо Иоганна.
Канцлер: Благодарю вас, ваше высочество, я сейчас же передам сие вашему отце и Председателю Рейхстага.
удаляется
Принцесса: Господи… прости, что я делаю!!!
Часть вторая
Кафедральный собор, убранный цветами, в центре – Принцесса в платье невесты, рядом – жених, Иоганн фон Зонненфельт. Канцлер с супругой, Президент Рейхстага с супругой, члены императорской семьи, судьи стоят на отдельном возвышении, среди них – Император.
Кардинал Филипп (в красной сутане, золотой столе, золотой мантии)  : (чертит крест) Во имя Отца и Сына и Святого Духа! (обращается к жениху): Князь Иоганн-Фидрих фон Зонненфельт! Согласны ли вы взять в жены Принцессу Викторию-Марию-Вильгельмину-Анну-Фридерику?
Жених: Да, согласен
Кардинал Филипп: (чертит крест) Во имя Отца и Сына и Святого Духа! (обращается к невесте): Виктория-Мария-Вильгельмина-Анна-Фридерика! Согласны ли вы взять в мужья Князя Иоганна-Фидриха фон Зонненфельт?
Принцесса: Да… Да, я согласна.
Кардинал: Вы обвенчаны!
По собору проносится гул аплодисментов.
Все хором: Te Deum laudamus:
te Dominum confitemur.
Te aeternum Patrem
omnis terra veneratur.
Tibi omnes Angeli;
tibi caeli et universae Potestates;
Tibi Cherubim et Seraphim
incessabili voce proclamant:
Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus
Deus Sabaoth.
Pleni sunt caeli et terra
maiestatis gloriae tuae.
Кардинал: Salvum fac populum tuum,
Domine, et benedic hereditati tuae.
Et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
Per singulos dies benedicimus te;
Et laudamus Nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Процессия выходит из собора.
Конец пятого действия.
Седьмое Действие
Часть первая
Свадебный прием во дворце.
В бальной зале звучит вальс, пары танцуют. В стороне стоят Канцлер и Президент Рейхстага.
Канцлер: Наши ряды весьма поредели после смерти Отто…
Президент Рейхстага: Что верно, то верно… Сегодня на венчании мне передали такое письмо: «Уважаемый Президент! Мы готовы, ждем ваших приказаний»
Канцлер: Отлично! Ответь им завтра так: «Все готово, выходите!», а сейчас займусь этой веселой компанией… Условный сигнал – это третий такт мазурки!
Президент Рейхстага: Пойду, проверю… (выходит из зала)
Канцлер (сам с собой): Вот и все.. Власть! А-б-с-о-л-ю-т-н-а-я В-л-а-с-ть!!!
Отворачивается, заряжает револьвер.
Звучит музыка. Елизавета (подходит к Канцлеру): Дорогой, я готова!
Канцлер: третий такт мазурки…
Звучит мазурка.
Канцлер (отсчитывает три такта): Раз… Два… Три… Пошли…
Канцлер и Елизавета выходят танцевать.
Открываются двери, быстрым шагом входит Президент Рейхстага, около сотни депутатов и посол Великобритании.
Канцлер останавливается и выхватывает шпагу.
Император: Что происходит?
Канцлер: Именем Рейхстага вы все арестованы! Ваше величество, Рейхстаг считает вас неспособным к управлению!
Император: На каком основании? Кто вы такие что бы…
Канцлер стреляет из револьвера в Императора, Император падает на спину.
Президент Рейхстага: Император умер! Да Здравствует Республика!
Депутаты выхватывают револьверы.
Елизавета подходит к Принцессе: Виктория! (направляет на нее револьвер) Следуйте за нами!
Виктория: По праву рождения теперь ваша императрица – я!!! И я говорю вам, На Колени!!!!
Канцлер (закурив сигару): А мы, по праву народа лишаем вас этого!
Виктория: Вы – не народ!
Канцлер: Увести!
Судебные приставы и офицеры уводят Принцессу.
Президент Рейхстага (сыну): Молодец, хорошо сыграл!
Конец седьмого действия
Часть вторая
Кафедральный Собор, на колоннах – штандарты Республики. На маленьком столике в середине – Конституционный статут, Библия и цветы. Кардинал в золотой мантии и митре стоит между алтарем и столиком. Присутствуют послы, депутата Рейхстага, Президент парламента, судьи, члены прокуратуры.
Кардинал: Господа! Вы приняли решения и перешли к Республике!  Рейхстаг провозгласил главой государства Канцлера фон  Розенхальта! Прошу его принести присягу и клятву пред народом и Богом!
Входит процессия, во главе с церемониймейстером, держащим жезл, за ним несут княжескую корону  Канцлера, за ними – офицеры и Канцлер.
Канцлер подходит к столику.
Офицер с короной встает рядом.
Канцлер: Я, Верховный коронный Канцлер Республики Михаэль фон Розенхальт, присягаю перед вами, как перед свидетелями в верности закону на своем посту! Да поможет мне Бог!
Одевает корону, все имперские князья одевают короны.
Все: Боже, храни Верховного Канцлера!
Канцлер: Слава Республике!
Все: Слава Республике!
Восьмое Действие
Часть первая
3 Февраля, Зал совместных заседаний Палат Рейхстага, Президент Рейхстага Генрих фон Зонненхайм открывает чрезвычайную сессию. В центре – большая мраморная трибуна, высотой около двух метров, рядом – место секретаря и редакционной комиссии. За трибуной – возвышенное место, в середине -  председатель секретариата, выше – Канцлер Михаэль и правительство, выше – Президиум Рейхстага: Президент Генрих фон Зонненфельт и четыре Вице-Президента, за ними – Флаги Империи, герб и крест. Сбоку место пустое Императора, украшенное флагом и штандартом, рядом – пустое место Генерального Прокурора. Внизу, полукругом находятся места членов Рейхстага.  В зале пресса.
Президент Рейхстага (звонит в колокольчик): Уважаемые депутаты, прошу всех зарегистрироваться в регистрационном списке!
Депутаты вписывают себя в списки и передают секретарям.
Президент Рейхстага: Господин секретарь, сообщите явку.
Секретарь: Ваше превосходительство, господин Президент, на заседании присутствует 865 человек от 1067.
Президент Рейхстага: Кворум имеется… Господа! Ввиду известных событий в государстве произошли серьезные изменения! Слово господину Верховному Канцлеру фон Розенхальту!
Канцлер (выходит на трибуну): Господа! Силами Рейхстага свергнута, более полутора веков правившая в Империи династия! Мы – Правительство и Парламент должны прекратить это! Более на этой земле не будет тирании!  Господа депутаты! Я призываю вас сказать сегодня «да» настоящей демократии! Ради наилучшего блага гражданам, Империя преобразуется в Республику!
Президент Рейхстага: Итак, господа! Кто за? Прошу встать!
Почти все депутаты встают, начинают петь марсельезу. Офицеры охраны выносят из зала имперский штандарт, флаг империи.
Президент Рейхстага: Уважаемые депутаты! Ставлю на голосование вопрос об исключении параграфа третьего из Конституционного Статута Империи!
Депутаты (кричат): До-лой! До-лой!
Президент Рейхстага (встает): Да здравствует Республика!!!
Все: Виват! Виват! Виват!
Канцлер (вскидывает руку): Hail!
Все: Hail!!! Hail!!! Hail!!!
Президент Рейхстага: Hail!
Все: Hail!!! Hail!!!
Аплодисменты, выстрелы в воздух, вскинутые шпаги.
Канцлер: Теперь, первоочередная задача – разработка нового республиканского законодательства и новой конституции!
Все: Ура!!! Урааа!!!
Внезапно герб Империи падает, пробивая голову Президенту Рейхстага. Молчание.
Часть вторая
Похороны Президента Рейхстага. Часовня в катакомбах крипты Кафедрального собора. В середине – могила, над нею на тросах – большая мраморная плита. У края могилы стоят в ряд Имперские Князья в черных мантиях расшитых золотом и княжеских коронах со шпагами, среди них – Канцлер в полном облачении и его супруга в мантии княгини и княжеской короне. Рядом – церемониймейстер, маршалы, генералы, депутаты Рейхстага. На ступенях алтаря часовни – Кардинал в полном архиепископском облачении, священники и дьяконы с крестом. В часовне довольно тесно. За толпой видны другие памятники и надгробные плиты. Вдалеке стоит Виктория с охраной. Перед алтарем – амвон из малахита.
Канцлер медленно выходит на амвон. Трое священников в этот момент обходят могилу с крестом, свечей и кадилом.
Канцлер (тихо, гневно, священникам): Погадите кадить! Я еще не выступил! (громко) Товарищи! Сегодня мы проводили в последний путь, верно служившего государству более двенадцати лет на посту Президента Рейхстага Генриха фон Зонненфельта! Генрих – выдающийся политик, военный стратег, законотворец! Он всегда останется в нашей памяти… его смерть омрачила радость победы в Революции, но мы помним его и любим! Он всеми силами стремился защитить страну от тирании правящей династии! Он погиб трагически в первый день провозглашенной республики, на своем рабочем месте! Но он дал нам пример, как мы должны держаться, в том числе пред лицом приходящей опасности. Сейчас у нашего государства две беды: монархисты и коммунисты. И я, как Верховный коронный канцлер Республики ответственно заявляю, что мое правительство, совместно с Рейхстагом справится с поставленной задачей! Слава Республике!
Все: Слава Республике!
Канцлер (тихо, гордо священникам): теперь можете кадить!
Священники медленно обходят три раза могилу, кадят.
Канцлер спускается с амвона, берет приготовленные цветы, идет вокруг могилы, бросает их в могилу, заканчивает круг – отходит. Далее идут его жена, затем одетая в черное платье Анна-Амалия и Князья, все бросают цветы.
После этого Кардинал обходит могилу, кропит, кадит, затем встает на ступени алтаря и три раза ударяет епископским посохом. Все встают на колени. Надгробную плиту медленно опускают сверху на могилу.
Виктория (разворачивает записку): Что это… (читает) «Госпожа! Мой долг, как истинного патриота и верного солдата Империи восстановить нарушенную в отношении вас справедливость… Если угодно Богу, вы вновь сядете на трон своих предков…» (недоумевающе) Кто же это?! Не очередная уловка ли это негодяя Розенхальта?! (читает дальше) «Если вы мне верите, если в вас не угасла еще вера в людей, я вас жду сегодня после похорон у фонтана Евы в саду канцелярии»… (сама с собой) Кто же это… пойду… терять-то мне все равно нечего!
Все встают. Кардинал (повернувшись к алтарю): Помолимся! О великом отце нашем, Папе Римском Льве!
Все: Господи, услышь нас!
Дьякон: Об архиепископе нашем Филиппе!
Все: Господи, услышь нас!
Кардинал: о Верховном коронном Канцлере Республике, главе государства, Имперском Князе Михаэле фон Розенхальте!
Все: Господи, услышь нас!
Кардинал: О Рейхстаге, дабы сподобил Господь избрать верного Президента!
Все: Господи, услышь нас!
Кардинал: О безвременно ушедшем рабе твоем, Боже, Президенте Рейхстага, Имперском Князе Генрихе фон Зонненфельте, Помолимся!
Все: Господи, услышь нас!
Часть третья
Сад Имперской Канцелярии, вечер. Фонтан с изображением райского древа, змия, Евы и яблока. Рядом – в черном платье и вуали принцесса.
Принцесса (перебирая розарий): Господи! Спаси и сохрани!....
Подходит мужская фигура.
Принцесса (сама с собой): Сейчас или никогда… (к мужчине) Кто вы? Чего вам угодно?
Мужчина снимает шляпу, оказывается генералом Герхардом фон Шенненхельдом.
Принцесса: Господин Генерал? Вот это сюрприз… Неужели вы мне хотите помочь?
Генерал: Госпожа! Я верен присяге, данной вашему отцу!
Принцесса: С чего я вам должна верить?
Генерал (достает из кармана металлическую связку): Госпожа! Этим герб крепился к стене в зале Рейхстага! По моему приказу крепление отвинтили за час до голосования. Когда они начали шуметь, герб упал на голову Президенту Генриху…
Принцесса (иронично): Убийцы! (смеется)  Теперь я верю вам!
Генерал:  тогда примите мою присягу! Ваше… Величество! Вы ведь не коронованная императрица!
Генерал (встает на колено, достает шпагу, вручает Виктории): Моя Госпожа! Клянусь вам верно служить отныне и до скончания века, пока смерть не прервет службу мою! Да поможет мне Бог!
Виктория (берет шпагу, кладет на плече генералу): Принимаю присягу твою! Генерал Герхард фон Шенненхельд, отныне ты – слуга мой, защитник государства, Рыцарь Империи! Помоги тебе Бог!
Генерал целует руку Виктории.

Действие девятое
Часть первая
Имперский Театр несколько дней спустя. Канцлер в ложе с женой смотрит «Медею»
Голос актрисы со сцены: О Эллины, узрите! Вот тот сосуд, что все те дни скрывал наш злобный яд! Его еще в те годы к нам Медея принесла!
Голоса актеров: О Афродита! О Зевс! О Гера!
Канцлер (Елизавете): Дорогая, тебе нравится?
Елизавета: Конечно! Это же сама мадам Безансон! Великая Актриса!...
Канцлер: Надо было тебе видеть ее еще молодой в Париже, в роле Гертруды!
Елизавета: Дорогой… Молодой?  Ей сейчас 55, как покойному Прокурору, а мне – 50!!! Как тебе не стыдно!
Канцлер: ну не 55 же!
Елизавета: Какая разница? Ты намекнул, что я старая!
Канцлер: Подумаешь…
Елизавета: Тогда спи сегодня сам!
Канцлер: Тише!!! Могут услышать соседние ложи!
Елизавета: Ну ладно, ладно, успокойся, стервятничек мой ненаглядный!
Входит слуга с письмом.
Канцлер (одев пенсне читает): Господи… черт возьми! Очередная диверсия… Подожгли  склад боеприпасов и стоящую рядом казарму, во дворе которой, кстати, казнили этого…. Фридриха.
Елизавета: Ну-ка дай…
Голос актрисы со сцены: О Зевс великий, погаси, Медеи злобный яд!
Елизавета (читает через лорнет): Это все странно… То поджег банка, то ратуши, то склада…
Канцлер: Более чем. И попробуй пойми от кого! Коммунисты или монархисты?!
Антракт, все выходят из ложи.
Часть вторая
Месяц спустя, дворец Канцлера. Ужин.
Канцлер и Елизавета сидят за столом.
Канцлер: вот.. мы потеряли друзей, но мы у высшей власти
Елизавета: да… Теперь ты – больше, чем был Император.
Канцлер: Которого я лично застрелил…
Елизавета: ты все еще боишься из-за нее?
Канцлер: Дорогая… Если мы не убьем ее то… возможно восстание монархистов.
Елизавета: какие монархисты? Армия и флот на нашей стороне!
Канцлер: Однако мне тревожно…
Встает из-за стола. Внезапно смотрит на колонну, в одну точку, открыв рот.
Елизавета: Что с тобой?! Михаэль!! Дорогой!
Канцлер (подняв руку, тяжело дыша): К-крессс-т…!!!
Падает на стол.
Елизавета: Слуги!!! Врача!  Скорее!!
Вбегают слуги и личный врач Канцлера.
Часть третья
Спальня Канцлера, Канцлер лежит на кровати, рядом Елизавета, тут же стоят Епископы Империи, Кардинал Филипп в фиолетовой столе, монахи, рядом – Имперские Князья, депутаты Рейхстага, Принцесса Виктория с мужем, новый Президент Рейхстага.
Нотариус: подпишите тут, это ваше завещание!
Канцлер подписывает.
Нотариус: Вы не желаете изменить свою волю?
Канцлер: нет…
Виктория пытается подойти к Канцлеру, но Елизавета преграждает ей путь.
Канцлер: Пить! Дайте пить!
Врач подносит ему воду. Канцлер пьет.
Кардинал: Ваше Превосходительство! Вверяем тебя Богу, Отцу всемогущему, твоему Создателю! (тише) Покайтесь, еще есть время!
Канцлер заграждается рукой и в этот момент умирает.
Кардинал: In Manuas Tuas, Domini! (в руцы твои, Господи!)
Все(встают на колени): In Manuas Tuas, Domini! In Manuas Tuas, Domini!
Часть четвертая
Похороны Канцлера. Соборная площадь, толпа народа, штандарты Республики. Оркестр играет похоронный марш. Кардинал Филипп в черном облачении и черной митре, с епископским посохом стоит на пороге, рядом – епископы, священники, Имперские князья в коронах, Церемониймейстер. Рядом -  Канцлерский Штандарт.  Площадь оцеплена жандармами и военными.  Ступени Собора усыпаны цветами, на них стоит в черном платье и бриллиантовой диадеме вдова Канцлера. Похоронный бой колоколов. Сыплет снег.
Выносят гроб с телом Канцлера, покрытый флагом республики, сверху – большой букет цветов. Офицеры несут шпагу Канцлера, его револьвер на подушечке, маршальский жезл, Священник (декан собора) несет Княжескую корону Канцлера, в процессии идут монахи и священники, за ними офицеры, за ними – депутаты Рейхстага, далее – Министры, за ними Судьи, в том числе Блистательная Палата, за судьями – прокуроры, адвокатская палата, нотариусы, приставы, чиновники департаментов и ведомств, далее – кареты послов и иных гостей. Все в черном, темно-сером или темно-синем.
Гроб ставят на задрапированную черным подставку в центре площади. Кардинал крестит гроб.
Хор: R;quiem ;t;rnam dona eis D;mine;
et lux perp;tua l;ceat eis.
Requi;scant  in pace…
Кардинал: Kyrie Elleisont!
Все: Kyrie Elleisont!
Все встают на колени.
Кардинал: Всемогущий, вечный Боже, Прими душу раба твоего, Канцлера, имперского князя Михаэля фон Розенхальта и упокой его!
Все встают.
Церемониймейстер (стучит три раза в ворота Собора): Отвори! Отвори! Отвори!
Голос монаха из-за дверей: Кто просит убежища в Доме Моем?
Церемониймейстер: Его Высокопревосходительство, Верховный Коронный Канцлер Республики, Имперский Князь, Маршал от инфантерии Михаэль фон Розенхальт!
Голос монаха из-за дверей: Я его не знаю!
Церемониймейстер (стучит три раза в ворота собора): Отвори! Отвори! Отвори!
Голос монаха из-за дверей: Кто просит убежища в Доме Моем?
Церемониймейстер:  Канцлер Республики Михаэль фон Розенхальт!
Голос монаха из-за дверей: Я не знаю такого!
Церемониймейстер (стучит три раза в ворота собора): Отвори! Отвори! Отвори!
Голос монаха из-за дверей: Кто просит убежище в Доме Моем?
Церемониймейстер: Раб Божий Михаэль Розенхальт, твой брат и великий грешник!
Голос монаха из-за дверей: Я знаю его!
Отворяются ворота. Все встают на колени. Кардинал не встает, поворачивается к собравшимся.
Все: Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum,
adveniat regnum tuum,
fiat voluntas tua,
sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne inducas nos in tentationem,
sed libera nos a malo!
Процессия медленно входит в собор, возглавляемая Церемониймейстером, за которым несут крест, затем идут священники, за ними – Епископы, потом – Кардинал. За ним Декан Собора несет Княжескую корону, далее – военные с регалиями Канцлера, за ними – гроб, усыпанный цветами и вся процессия. Из собора – звуки органа и гимна «Dies Irae».
Часть пятая
Неделю спустя, пленум Суда Блистательной Палаты. Полукруглый стол, за которым сидят Председатель Зигфрид фон Герц, Судья Марта фон Шмидт, Судья Рихард фон Альтенбаум. В зале еще пять судей, Президент адвокатской палаты Франц Фридрих Штайн, Приставы, секретарь.
Председатель: Итак, уже два? Ну, начнем тогда. Заседание Пленума объявляется открытым! Господа судьи, сейчас необходимо дать разъяснения, касаемо применения некоторых статутов и кодексов Империи в условиях пришедшей республиканской системы. Повестка дня вам роздана, прошу голосовать. Кто за? (поднимает руки шесть человек) Кто против? (два человека) Кто воздерживается? (один человек) Решение принято! Итак, первый пленум 1899 года Блистательной Палаты Республики объявляется открытым. Пленум в составе Президиума в лице Председатели Зигфрида фон Герца, Судьи …
Секретарь (пропитым голосом): Помедленнее!.. Я записываю!
Председатель (тихо, секретарю): Опять нажрался как свинья?! Завтра придешь таким, уволю! (громко): Судьи Марты фон Шмидт, Судьи Рихарда фон Альтенбаума, судей Палаты, а так же представителя Адвокатской Палаты Франца Фридриха Штайна сегодня рассмотрит некоторые вопросы применения отдельных законов, статутов и кодексов. Но прежде, нам надлежит разработать проект Статута по отмене закона об оскорблении Величества. Слово предоставляется судье, члену президиума Рихарду фон Альтенбауму!
Судья Рихард: Товарищи судьи! Настоящий проект роздан вам вместе с повесткой дня. Предпосылкой послужила революция, свершившаяся не так давно, в результате чего в Империи установлена республиканская форма правления. Великий Михаэль фон Розенхальт, вдохновитель революции и Канцлер Империи, скончавшийся неделю назад от инсульта… Вчерашним постановлением Рейхстага, в Палату направлен запрос, с целью подготовки настоящего проекта. Проект предполагает полную отмену Статута 1805 года «Об оскорблении Величества».
Председатель: Кто за принятия настоящего проекта к рассмотрению на пленуме?
Судья Марта: Господин фон Герц, не считаете ли вы, что Палата очень поспешно решает присоединиться к странному веянию, которое охватило в основном только Столицу, в то время как в регионах народ не имеет толком представления о том, что тут происходит, тем более, что идейный вдохновитель, Канцлер фон Розенхальт скончался неделю назад… К тому же, более важная проблема – коммунисты, убившие маршала фон Оберштейна…
Председатель: Марта фон Шмидт! Мы присягнули Республике,… Мы обязаны!
Судья Марта: Присяга!.... Кто бы говорил! Господин фон Герц! Вы присягали Императору Максимельяну… Потом, когда он умер, вы присягнули его сыну Франце Фридриху… Когда Канцлер фон Розенхальт застрелил Императора, вы присягнули республике! Сейчас придут коммунисты и вы присягнете им?
Председатель: Судья фон Шмидт…. Что вы так?
Судья Марта: молчите, лучше молчите!
Крики за сценой: Бегите, тут коммунисты, это теракт!
Участники Пленума вскакивают.
Судья Марта: Ну вот, я же говорила!
Судьи и иные присутствующие подходят к столу Президиума. 
Входят около двадцати человек с разными видами огнестрельного оружия. Стреляют по членам палаты, приставы отстреливаются, наконец все члены палаты, адвокат и приставы падают на землю, некоторые успевают выбежать.
Входит Генерал Герхард фон Шенненхельд и Виктория.
Виктория: Благодарю вас… армия поддерживает меня, спасибо вам… Вы провели отличные диверсии, под видом коммунистов.
Генерал: Честь имею, мадам!
Виктория: теперь уходим и скорее…
Выходят.
Действие Десятое
Часть первая
Площадь перед Парламентом, в центре площади – большой фонтан, за площадью – здание Рейхстага – неоготическое здание с башней  на фасаде, огромным куполом, увенчанным шпилем со штандартом Республики, на башне – часы. На фасаде множество стрельчатых окон, вдоль фасада по краю портика – флаги Имперских земель.
На площадь выходит кавалерия на лошадях, а так же солдаты. Выкатывают пушки и иные огнестрельные орудия.
Подъезжает карета, из нее выходит Виктория, на коне подъезжает генерал.
Виктория (к армии): Войско, Солдаты! Нас обвинили в тирании, моего отца убили! Канцлер Розенхальт, этот изверг, скончался! Я призываю вас, друзья, раздавите это гадючье гнездо, раздавите гадину, засевшую в Парламенте!
Генерал: Госпожа! Я вам советую провести переговоры!
Виктория: Никаких переговоров с убийцами отца!
Генерал: Вы все – способные мужчины! Сегодня де надо взять Парламент и Канцелярию! Окружайте!
Солдаты окружают Парламент.
Генерал: А теперь бейте!
Возгласы: Первое орудие, Пли!.. Второе орудие, Пли!...
Звуки выстрелов. Орудия бьют по верхним этажам здания, часы замирают, показывая половину двенадцатого.
Часть вторая
В это же время. Большая Палата Созыва Рейхстага под куполом. У стены стоит трибуна высотой четыре метра, за нею места аппарата Рейхстага, в центре – Генеральный секретарь Аппарата. За ними – колонны с изображением Хризмы и ниши со скульптурами Императоров, Королей и Пап. Выше – балкон, на котором пустые места министров, место Верховного Канцлера так же пустует, выше – Президиум Рейхстага: Президент, Вице-Президенты, Спикеры палат, их заместители. За ними – флаги Имперских Земель и герб Республики  Полукругами расположены места членов Рейхстага.
Новый президент Рейхстага – Артур фон Диттерхайм открывает чрезвычайную ассамблею.
Президент Рейхстага: Товарищи депутаты! Во дни трагических событий, внезапной смерти Канцлера фон Розенхальта, расстрела Блистательной Палаты… Нам необходима, следуя программе, принятой на Рейхстаге обеспечить новое законодательство Республики, дабы спасти и уберечь нас, Правительство и народ от ужасов, которые творят коммунисты, равно как и от восстания монархистов!..
Вбегает секретарь.
Секретарь: Господа Депутаты! Беда! Армия… там на площади пушки, они стреляют по Парламенту!
Президент Рейхстага: Чтоо??? Ты не шутишь?!
Секретарь: Посмотрите сами!
Звуки выстрелов. Люстра мигает.
Президент Рейхстага: Охрану Рейхстага! Всех поднять! Зовите жандармов, судебных приставов!
Депутаты: Будем обороняться! Не дадим тирании вернуться!
Звуки выстрелов, люстра падает в центр зала. Все шарахаются, в зале темнеет.
Президент Рейхстага: Несите свечи! Мы им не сдадимся!
В зале паника, звук канонады.
Президент Рейхстага: Сохраняйте спокойствие, товарищи!!!
С купола сыпется штукатурка.
Президент Рейхстага: Сохраняйте спокойствие!
Депутаты замирают, смотрят на купол.
Генеральный Секретарь: Господин фон Диттерхайм! Не кажется ли вам, что нам стоит всем перейти в другую Палату, где более безопасно?
Президент Рейхстага: Возможно…
Канонада, все замирают, смотрят наверх.
Один из Депутатов: Господа, бежим!
Все разбегаются, пытаясь выйти из  зала. Звук стрельбы, треск, взрывы, с купола падают камни и песок.
Президент Рейхстага: Уходим!!!
Купол обрушивается вовнутрь.
В залу врываются солдаты и кавалерия.
Президент Рейхстага (смотрит с балкона Президиума на происходящее внизу): Боже!.. Мы проиграли! (достает револьвер, стреляется, падает с балкона вниз на обломки купола)
Входит Генерал Герхард фон Шенненхельд.
Генерал: Именем Императрицы Виктории вы все арестованы, как изменники и государственные преступники!
Входят офицеры кавалерии, пытаясь вывести депутатов.
Некоторые пытаются отстреливаться.
Часть третья
Канцелярия. Зал приемов Канцлера. На стене – портрет Канцлера Розенхальта, под ним – Канцлерское Кресло, окруженное двумя Штандартами Канцлера и Республики. Вдоль стен по два ряда скамеек и флаги. В центре залы стоят Елизавета фон Розенхальт и министры.
Один из министров: Госпожа! Армия обстреляла и взяла Рейхстаг!
Елизавета: Чтоо? (ужас на лице) Где Виктория???!!!
Другой министр: Она вступила в сговор с армией, с Генералом Герхардом фон Шенненхельдом…
Елизавета: Так… Сейчас же соберемся и примем постановления касаемо него!
Министр обороны: Госпожа, поздно! Они взяли Парламент! Это конец!
Елизавета: Срочно телеграмму в Лондон!.. Охране Канцелярии приготовиться к обороне! Вызвать жандармерию!
Открываются двери, входят офицеры кавалерии.
Елизавета: Немедленно покиньте Канцелярию! Кто вас впустил?
Входят генерал Герхард фон Шенненхельд и Виктория.
Генерал: Господа! Поиграли в республику и хватит! Именем Императрицы Виктории вы все арестованы!
Елизавета: Кто она такая? Она отрешена нами от власти!
Виктория: Госпожа Розенхальт! Вот вы и проиграли!
Елизавета (выхватывает кинжал, спрятанный в сумочке): Как бы не так! (направляет на Викторию) Меня голыми руками не возьмешь!!!
Виктория (офицерам): Возьмите ее!
Елизавета: Те из вас, у кого осталась хоть капля уважения и страха перед моим мужем, стойте! Я сама!...
Виктория: Ваш муж – убийца Императора!!! Убийца моего отца!
Елизавета: Молчи!  (отходит назад встает у кресла под портретом мужа) Я благородная Княгиня и не позволю вам! (Поворачивается к портрету) Милый… я уже иду!
Закалывает себя кинжалом, падает на кресло под портретом.
Виктория: Господа,  республика кончилась!
Выходит.
Часть пятая
Кафедральный Собор. В центре – трон императрицы, вокруг – духовенство, Имперские Князья, Епископы, чиновники.
Звуки органа
Все (распевая): Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te.
Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine Fili unigenite, Jesu Christe.
Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris.
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus, Tu solus Altissimus, Jesu Christe.
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
В это время входит процессия, возглавляемая Церемониймейстером.
За ним идет Виктория в коронационном облачении.
На ступенях алтаря ее встречает Кардинал Филипп в сослужении священников.
Виктория на трех ступенях алтаря приклоняет одно колено.
Кардинал (благословляет): Во имя Святой Троицы!
Дьяконы выносят скипетр, державу, корону и меч.
Кардинал вручает Виктории скипетр и державу, Епископы подпоясывают ее мечем.
Виктория встает на ступенях перед троном, спиной к нему.
Кардинал (возносит корону): Во имя Бога! Короную тебя, Виктория из дома Вительсбаум, Великая Императрица, Защитница Веры и Государства! (опускает корону). Боже, храни Императрицу!
Все (приклоняют колени): Боже, храни Императрицу!
Виктория садится на трон, передает скипетр и державу стоящим рядом дьяконам.
Звуки органа.
Хор: Veni, creator Spiritus,
Mentes tuorum visita,
Imple superna gratia,
Quae tu creasti, pectora.
Qui diceris Paraclitus,
Donum Dei altissimi,
Fons vivus, ignis, caritas,
Et spiritalis unctio.
Tu septiformis munere,
Dextrae Dei tu digitus,
Tu rite promissum Patris
Sermone ditans guttura.
Виктория: Своим первым указом объявляю о прекращении брака с Иоганном фон Зонненфельт и передачей его под суд. Так же, указываю восстановить Суд Блистательной Палаты. Канцлером я назначаю Александра фон Шнелленбаха!
Шнелленбах подходит, приклоняет колено.
Виктория (кладет ему на плече меч): Александр-Фридрих-Мариа-Виктор из дома Шнелленбах, объявляю тебя Верховным Канцлером Империи, председателем правительства, Рыцарем Империи!
Все аплодируют.
Конец десятого действия.

Действие Одиннадцатое
Страстная пятница, Кафедральный собор мессу служит Кардинал Филипп. Икона «Распятие» закрыта черной тканью. Священники в черных мантиях и столах. Горят пятнадцать  лампад на алтаре. На мессе присутствует Императрица Виктория.
Хор:  Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam
 Кардинал: Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam! Pax Vobiscum!
Все: Et cum spirit tua!
Кардинал: Помолимся, возлюбленные братья и сёстры, о святой Церкви Божией, чтобы Господь и Бог наш соблаговолил умирить, соединить и сохранить её по всей земле, а мы жили спокойной и мирной жизнью, прославляя Бога, Отца Всемогущего!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о Святейшем, Великом отце нашем, Понтифике Римском, Папе Льве! Благослови и укрепи его, Боже!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о Епископах, о Кардиналах конклава и Коллегии, о священниках и монашествующих!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о Катехуменах, дабы приняли они достойно крещение!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о единстве всех христиан, дабы соединились они вместе, в братско любви и молитве!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся и об иудеях, к кому было обращено первое слово Спасителя Мира!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о народах и людях во тьме живущих, не знающих света истиной веры Христовой!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся и о тех, кто прибывает во тьме невежества и неверия, просвети их, Боже!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся о великой императрице нашей Виктории,  о Верховном Канцлере Александре, молимся так же об упокоении усопших рабов Божьих, руководивших страной: Императора Франца-Фридриха,   Верховного Канцлера, князя Михаэля фон Рознхальта, Президента Рейхстага, князя  Генриха фон Зонненхайма, Председателя Блестательной Палаты Зигфрида фон Герца, Генерального Прокурора Империи Отто фон Кёнига и всех еже с ними помилуй, прости им все грехи, вольные и не вольные и даруй им вечную память и вечный покой, а живущим и царствующим даруй мудрость и крепость Давида и Соломона, разум и силу Самсона и преисполни нас блаженного упования на тебя!
Все: Kyrie elleisont!
Кардинал: Помолимся так же о бедствующих, дабы Господь избавил их от всякой беды и преисполнил радости и упования!
Все: Kyrie elleisont!
Министранты вносят закрытый крест.
Один из священников: Вот древо креста, на котором был распят спаситель мира!
Все: Придите и поклонимся!
Кардинал кадит крест, затем приклоняет колено.
Хор: Stabat mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa,
dum pendebat filius.
Cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.
O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
mater Unigeniti!
Кардинал пытается подняться с колена, но не может и падает, умирает.
Священники подбегают к Кардиналу, пытаясь помочь.
Один из священников: Скончался!
Священники (хором): R;quiem ;t;rnam dona eis D;mine;
et lux perp;tua l;ceat eis.
Requi;scant  in pace…
Виктория: Господи!... Благодарю тебя! Ты отомстил за его скорбящую мать!
Виктория пытается спуститься с возвышения, где стоит трон, но спотыкается и падает головой на ступеньки, ударяясь насмерть.
Слуги и народ: Ваше Величество! Вы живы?!
Все встают на колени.
КОНЕЦ


Рецензии