Последний шанс

Из серии книжных иллюстраций Виктора Агафонова. 

             


                Последний шанс...

  ...выражаю огромную благодарность Виктору Агафонову, http://www.proza.ru/avtor/kotsamson, в чьих архивах это произведение  нашлось  и было мне любезно предоставлено. 

***************************************************

PS этот рассказ был убран с Прозы, но сейчас ставлю обратно, в память о Вите...

 


                Элизабет Х. Мидлтон.

                ПОСЛЕДНИЙ  ШАНС.


  Когда баркас, который должен был забрать его из глубинного района Северной Канады, так и не появился, Спенсер Скотт оказался в трудном положении. Ничего не оставалось делать, кроме как ждать.
  Боб Хилтон, охотник из небольшой деревушки, предложил ему свое гостеприимство, и Скотт с радостью принял это приглашение.
Время проходило быстро, Хилтон был забавный старик, всегда имевший наготове какую-нибудь историю.
Однажды вечером они сидели вдвоем у  огня, когда вошел индеец с охапкой дров.
- Спасибо, дядюшка.
- Почему вы его так называете? – спросил Спенсер, как только индеец вышел из комнаты. Казалось странным, что старик обращается  так к человеку, который намного моложе его.
- Все его так зовут. Джулиуса здесь очень любят.  – Он набил трубку табаком.
  Дядюшка появился снова, на этот раз с чаем. Он поставил чайник с двумя стаканами на стол, потом опять молча удалился.
- Ну, Боб, как насчет еще одной истории об индейцах? Они такие странные люди, их так трудно понять.
- Не такие уж они странные, как вам кажется. Возможно, временами они и ведут себя, как дети, но часто они гораздо выше нас.
 Он раскурил трубку и помолчал.
- Вы никогда не были здесь зимой, - продолжал Боб Хилтон.  -  О-о! Зимой север действительно великолепен. Вот когда эта земля по-настоящему завладевает человеком. Индейцы это хорошо знают. Несмотря на неудобства и даже лишения, они предпочитают зиму любому другому времени года. Они запрягают собак и ездят друг к другу в гости, часто на несколько недель кряду. Пиры тянутся не то что часами, днями. Один, на котором мне довелось присутствовать, продолжался три дня.
 Но не все зимы хорошие.  Бывают и лихие годины. Я могу припомнить зимы, когда казалось, что на всем севере не осталось ни одного животного. Даже кролики, о которых и говорить не приходится, мрут тысячами от какой-то неизвестной болезни. Но хуже всего зимы без карибу ( канадский олень). Об одной из таких зим я и расскажу вам.

  Мужчины этой деревни - их набралось человек двадцать - отправились, как всегда, осенью охотиться на карибу, которые каждый год мигрируют из тундры. Но в этот год охотники не могли их найти. Карибу, знаете, движутся большим стадом - сплошная масса животных, миллион голов, не меньше. Если охотники не наткнутся на это стадо, им редко удается добыть мясо.
 Как хорошо помню я день, когда они вернулись! Исхудавшие, изможденные, с красными от бессонных ночей глазами. Это были люди, потерявшие надежду. Они знали, что их самих вместе с их семьями ждет смерть, и она уже недалеко.
Джулиус отделился от группы и подошел ко мне.
- Я знаю, где есть тайник с продуктами.
Я сразу же понял, что это он сам сделал запас. Во время одной из охотничьих экспедиций он, должно быть, отложил пищу, высушил ее и запрятал так, чтобы она была в безопасности.
- Он большой? - спросил я его.
- Порядочный, - сказал он.
- Пожалуй, лучше немного подождать, - сказал я ему. - У нас пока есть немного пищи. Мы постараемся растянуть ее подольше, а тем временем, возможно, что-нибудь и подвернется.
  Но ничего не подвернулось. К середине января мы съели все, что можно было съесть, даже собак, которых запрягаем в сани. Вам, наверное, трудно представить наше тяжелое положение. Вы, люди, думаете: почему они не пошли в какую-нибудь соседнюю деревню? Почему своевременно не послали за помощью? Но мы жили в исключительной изоляции. Кроме того, наверняка голод был всеобщим. Если миграция карибу была такой необычной, что наши охотники не нашли стадо, было маловероятно, что другие преуспели там, где не удалось нам. Поэтому вряд ли у кого было больше провианта, чем у нас, а если у кого и было, вряд ли они могли поделиться с нами. Даже если бы мы спасли собак и привезли немного продовольствия, все наши люди все равно перемерли бы.
  Когда все было съедено, я пошел к Джулиусу.
- Теперь мы пойдем к твоему тайнику.

  Я никогда не забуду этот поход. Вся деревня стала на лыжи. Расстояние было небольшое, но, когда у тебя кишки играют марш, а ноги как вареные макароны, когда в глазах рябит и они слезятся, тогда даже миля кажется бесконечной. В придачу ко всему погода стояла очень холодная. Мы, не забывайте, находились близко к тундре, где нередка температура минус 70 градусов. И вдобавок нас застигла метель, хлеставшая в лицо ледяными крупинками. Невозможно и описать наши страдания.
  Не помню, сколько мы шли, но наконец добрались до берега небольшого озера, и там, как и обещал  Джулиус, находился тайник. Он был сделан из шкур, привязанных к деревянному помосту, и поднят на шестах над поверхностью земли, чтобы не могли добраться звери. У нас у всех вырвался радостный крик. Мужчины быстро сняли шкуры и разорвали их. Увы! Они были пусты. Кто-то воспользовался тайником до нас. Снова раздался крик, но уже другой - крик ярости и боли. Даже дети, которым передались горе и отчаяние взрослых, горько всхлипывали.
  Мы легли в снег, и я сам, которому бы не следовало этого делать, горько плакал вместе с остальными. Но Джулиус не заплакал. Немного успокоившись, я заметил, что он пристально глядит на покрытое льдом озеро, и я сразу же угадал его мысль: подо льдом должна быть рыба.
  В тайнике, хоть там и не оказалось ничего съестного, было несколько крючков. Мы насадили на них кусочки кожи - больше нам нечего было насадить - и опустили крючки в лунки, с трудом прорубленные во льду. Мы ждали и ждали, но безрезультатно. Рыба отказывалась клевать. В ту ночь по моему предложению люди зажгли факелы, чтобы привлечь рыбу к прорубям, и лежали наготове с палками, к которым привязали ножи. Но рыба все не появлялась.
  Наконец настало утро. Мы сидели на том пустынном берегу, а кругом стояли темные деревья, покрытые снегом. Над нами, зловещее и тяжелое, раскинулось небо: назревала новая буря. Вскоре мы должны были умереть, все до одного. Мне часто приходилось видеть, как ждут смерти отдельные люди, но никогда я не видел, как ждет ее целая община. Это невозможно описать.

  Вдруг Джулиус встал и подбежал к одной проруби.
  Он сел на лед, снял мокасин и краги. И не успели мы еще сообразить, что он задумал, как он вытащил нож и отрезал кусочек тела от своей ноги. Пораженные, мы смотрели, как он насадил этот кусочек еще живой ткани на крючок и закинул его в прорубь.

  Боб Хилтон замолчал. Несмотря на потрескивание огня в очаге, Спенсер знал, что мысленно старик еще там, на льду, и сочувственно поежился.
- Стало быть, вы пережили ту зиму. Ведь Джулиус поймал рыбу? - спросил он, прерывая молчание.
  С явным усилием охотник вернулся со льда озера к очагу.
- Да, в озере оказалось полно рыбы. После первой у нас всегда была наживка. Больше неприятностей не было. Остаток зимы мы провели там, и, к счастью, весна в том году наступила рано. Природа прямо завалила нас едой. Было много мелкой дичи и масса куропаток. Словно произошло чудо.

  Он смолк. Они оба помолчали.
- Ну! - охотник снова стал веселым, как всегда. - Хорошая история, правда?
- Очень хорошая. - Но в сознании Спенсера зародилось сомнение. Он и верил и не верил этому рассказу. Ему казалось, что события, о которых ему только что рассказали, произошли с кем-то другим. А возможно, у этой истории нет реального основания и она просто выросла из легенды или мифа. Лицо, должно быть, выдало его недоверие.
- Не думаю, что вы поверили моему рассказу, - улыбнулся Боб Хилтон. - Ничего. Это неважно. Ой, да мы же совсем забыли про чай! Он, должно быть, совсем остыл. Я заставлю дядюшку принести свежего.
  Когда индеец вошел в комнату, Хилтон обратился к нему:
 - Кстати, как там твоя лодыжка? Дай-ка взглянуть.
  Он наклонился и поднял штанину индейца. Спенсер увидел - Хилтон наверняка этого и хотел - зарубцевавшуюся продолговатую впадину шрама, поднимавшегося по ноге человека почти на пять дюймов.


 /  пер. с англ. В.Постников. /


Рецензии
ЭТО - из Вашего так нужного сегодня цикла о мужественных людях в экстремальных условиях, и самопожертвовании во имя жизни соплеменников, сородичей,друзей! Отличный поучительный рассказ! особенно для молодых людей,
Хорошее дело Вы творите в литературе! Дальнейших успехов Вам!
С уважением,..

Николай Бичехвост   27.12.2016 18:56     Заявить о нарушении
Николай Федорович, спасибо Вам Огромное. С уважением!

Юрий Дым 61   28.12.2016 05:04   Заявить о нарушении