Микото Умибэ. Исан. Сцена 2

Сцена 2

Главная площадь города Сирибэ [Орионис].

На сцене Сигурд.

Сигурд: Издал указ король!
Грядёт война на юге!
Кто жаждет защитить народ
Пусть к нам подойдёт
Во все оружия готовый!
Через час выдвигатся будем!

Входят полковник Шимицу и майор Хасаки.

Хасаки: Генерал Сигурд!
Мы прибыли с докладом!
Отряды наши
В готовности ожидают
У Белых стен Покоя!
Всего солдат
Близ тысячи со мной.
Скваиров из них
Около трёх сотен,
Кавалеристов же пятьсот,
Крестьян простых
Собралось неболее
Двухсот.

Сигурд: Достались всем
Оружие и латы?
Ответь Хасаки.

Хасаки: Как повелели вы,
Снабдили всех бронёю
И каждому мечи
Достались со щитами!
Доклад я завершаю.

Сигурд: Полковник Шимицу,
А как у вас успехи?
К походу нашему
Успели ль много вы
Людей своих собрать?

Шимицу: Толпа крестьян,
Кавалеристов тысяч три,
Десять дюжин опытных стрелков
И... Королевских
Рыцарей с пол сотни
Стоят у врат готовые к войне!

Сигурд: Сказать я должен,
Проделана работа
На ура! Чего и стоило
Ожидать от вас
Полковник! И вы ,майор,
Хорошая работа!
Как погляжу,
Вы с новой должностью
Справляетесь неплохо!
А как у остальных дела?

Шимицу: По тем словам,
Что передал мне Хэйгё,
Подполковник Тейшин,
Услышав лишь о битве,
Отряд собрал
И выступил к равнине
Седых гор Меридэ,
Где будет ожидать нас.
О других, увы, незнаю...

Сигурд: Понятно... Ну чтож,
Ещё же время есть,
А нам зима предстоит
Суровой...
Волов пусть больше запрягут,
Одежд теплых и еды,
В придачу с элем,
Уж не бывает много!..
...Друзья, пойдёмте!

Сигурд, Шимицу и Хасаки уходят.
Входит менестрель Аогора и поёт песню:

Белый снег лежит на усталой земле,
Птичьи трели с деревьев струятся
И баллады о грядущей зиме
Королевством нашим полнятся...
...И о том, что завтра случится,
Что случилось уж когда-то до нас,
Поколеньями будет молвится,
Восхваляя сей героический час!


Рецензии