Россиянин или русский?
Например, в России есть много народов, которые совсем не русские. Но они точно россияне, ибо живут в стране под этим названием - Россия. С другой стороны есть множество русских по происхожджению и мирощущению, которые живут в других странах и даже являются гражданами этих чужих стран, и которых нельзя назвать россиянами. Они русские - но они не россияне. Точно так же есть евреи и есть израильтяне. Не все евреи израильтяне, и не все израильтяне евреи. Это факты, а факты есть вещь упрямая. Поэтому можно и нужно пользоваться и словом "русский" и словом "россиянин" - они дополняют одно другое и должны не соперничать между собой, а сотрудничать.
Вернее, люди, их произносящие, должны сотрудничать, а не лаяться по столь надуманному поводу.
Ниже прилагаю короткий перечень понятия "русский" у других народов, из которого видно, что это слово пишется и произносится весьма по-разному:
Вьетнамский - нга
Китайский - э
Латышский - криевс (от кривичей)
Монгольский - орос улс
Навахо - биээ
Науру - ратсийя
Удмуртский - дзюч
Чувашский - вырас
Эстонский - вене (от венедов или сло-вен)
Якутский - нууча
Название страны России:
Английский - Раша
Арабский - Русия
Армянский - Русастан
Белорусский - Расия
Венгерский - Оросорсаг
Вьетнамский - Ныок нга
Грузинский - Русети
Датский - Руслан
Казахский - Ресей
Китайский - Элосы
Латышский - Криевия
Финский - Венайя
Эстонский - Венемааа
Японский - Росия
Более подробно об этом же из раннего:
http://www.proza.ru/2011/08/11/571
Свидетельство о публикации №216120101200
Замечательное исследование!
Зелёная!
Галина Санорова 08.03.2024 23:30 Заявить о нарушении
Спасибо вам большое за понимание!
с теплом души
Владимир Радимиров 10.03.2024 08:48 Заявить о нарушении