Три четверостишья на финском

Kolme runoja suomeksi
 
       ***
Alakuuloon on yksi laake
Ja sen salaisuus siina on
Toinen toiselle hymyilkaamme
Nain lampoa ympari olkoon.
        ***
Tykkaan katsella pilvia,
Jotka heijastavat arkea,
Unohdan hetkeksi synteja
Uppoan Lyyraan pehmeaan.
        ***
Sa tiedat Joulu vain kerran on,
Ja tulevat silloin satu ja taika.
Usko rakkauteen, olemassa se on.
Se on elamasi parasta aikaa.


В русском варианте это будет - Три четверостишья на русском .
Перевод на финский Veronika Bogdanoff (Aniskina)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →