Человек из ниоткуда. Глава 23. Опасные игры
Следующая остановка – конечная, а она так и не решила, куда направится. Сейчас два часа дня, комиссар Фарнон ожидает ее не раньше шести часов. Оставшимся временем стоит распорядиться с пользой для себя. Национальная галерея – вот, куда она сейчас направится. Если бы у Зубайдат был лишние деньги, она непременно поймала бы такси, не забивая себе голову многообразием пересадок, и оказалась бы в музее в течение часа после прибытия поезда. Пустые мечты, сейчас главное, быть внимательной и не пропустить Чарринг-кросс. В подземке было полно пассажиров, такого давно не бывало, а тут еще, в качестве дополнительного испытания, от Зубайдат не отставал прелюбопытный тип, который проделал с ней всю обратную дорогу до Лондона. Не хватало еще, чтобы и в галерее он составил ей компанию. Она направляется туда не ради того, чтобы полюбоваться на коллекцию живописи, хотя, наверное, и это не помешало бы.
- Простите, вы не подскажите, как пройти в Национальную галерею?
Зубайдат, погруженная в свои мысли, вздрогнула, вопрос был обращен к ней.
- Поднимитесь наверх, на выходе из метро есть указатели, - инициативу в свои руки взяла случайная прохожая.
Если бы она еще увела за собой этого назойливого типа.
- Инспектор Лави, вот не ожидал вас здесь встретить, - навстречу Зубайдат шел высокий молодой мужчина. Еле приметная улыбка тронула его тонкие губы, но улыбка эта предназначалась негласному сопровождающему Зубайдат. Она нагнулась, якобы застегивая молнию на сапоге, а сама, тем временем, обернулась назад, проверяя реакцию того, к кому обращался встречный мужчина. Тот был растерян, и, наверное, с удовольствием избежал бы обмена любезностями, но знакомый ему улыбчивый мужчина, полностью завладел его вниманием. Пока они обменивались приветствиями, Зубайдат удалось скрыться. Оба они направлялись к зданию музея, беседа их затянулась, но дотошный полицейский, время от времени, рыскал глазами, видимо, пытаясь отыскать ее. Зубайдат удалось затеряться в толпе экскурсантов, она остановилась в холле на первом этаже. Ей во что бы то ни стало надо было увидеть барона Мал,Истфаей, который обязательно должен был появиться здесь, вот только в какой из выставочных дней, Зубайдат не знала. Конечно, это была достаточно бестолковая затея, околачиваться в музее день за днем, но больше ей ничего в голову не приходило. Зубайдат никогда не видела Рокки Мал,Истфайе, не представляла, как она узнает его. Она прислушивалась к разговорам, пытаясь уловить в незначительной болтовне нужные слова. Наконец, ей повезло. Проходя всего в двух ярдах от нее, встреченный ею перед входом в музей светловолосый мужчина, на ходу обронил, - Я рассчитываю на вас, мистер Стэмп, а в ответ услышал: «Можете быть спокойны, мистер Мал,Истфайе». Значит, вот он какой, барон Рокки, кузен Ларри, красивый и совсем на него непохожий. Покидая музей, она оглянулась, противного полицейского нигде не было видно, оставалось надеется, что он надолго затерялся в огромных залах музея. Барон Мал,Истфайе направился к новому бентли. Неужели, сейчас она даст ему уехать, так и ничего не узнав? Неплохая мысль пришла ей в голову, когда Рокки уже садился в автомобиль.
Неплохая, но рискованная, после приобретения билета на выставку, которую она так и не посмотрела, у нее почти не осталось денег, но при расчете с водителем такси, Зубайдат может постараться уговорить его взыскать оплату за проезд с редакции «The line to lifes». Так она и сделала, бросив на ходу: «поезжайте, пожалуйста, за бентли». Водитель Зубайдат попался понятливый, лишних вопросов он не задавал, следуя ее
пожеланиям. Ей стало неловко перед этим услужливым человеком. Бентли, между тем, следовал по вполне конкретному адресу, ловко лавируя по оживленным улицам города. Если бы мозг не сверлила мысль об оплате, Зубайдат насладилась бы ролью охотника, слишком значима была награда в этом преследовании.
- На Кессингтон-стрит направляется, - поделился своими соображениями водитель.
Ну, вот, кажется, бентли и останавливается. Оба, водитель такси и Зубайдат не сводили цепкого взгляда с впереди идущей машины. Около небольшого особняка бентли притормозил.
- Вы выходите, мисс?
- Минуточку, сэр?
Зубайдат провожала внимательным взглядом симпатичного блондина, быстро скрывшегося из вида за входными дверьми. Жаль, что она не может броситься за ним следом, и выяснить, а не сможет ли барон принять ее? Не отрывая внимательного взгляда от окон дома, Зубайдат нащупала в сумочке визитку и протянула ее водителю такси. Хорошо, что она не видела, как быстро деловитое лицо водителя такси приняло угрожающий вид. Его рука уже потянулась в сторону Зубайдат, для того, чтобы заблокировать выход, но она опередила его. Бросив на ходу: «Извините, вам обязательно заплатят», она быстро выскочила из автомобиля. Вслед ей неслись проклятья, крики были настолько громкими, что из окон стали выглядывать встревоженные люди. В окне третьего этажа возникла физиономия пассажира бентли.
- Сэр, прошу вас. Я близкая знакомая вашего кузена Ларри.
Спекуляция на знакомстве не прошла даром, Зубайдат оказалась в центре внимания. Она уже не знала, радоваться ей или огорчаться? Водитель такси, похоже, махнул на нее рукой, вышвырнув из окна порванную на мелкие клочки ее визитку. К тому времени, когда к Зубайдат спустился немолодой, представительный мужчина, его и след простыл.
- Мисс, вы кричали только что?
Бесполезно было отказываться, Зубайдат кивнула головой, - Мне не к кому обратиться. Но, сейчас, кажется, проблема разрешилась, Зубайдат махнула рукой вслед умчавшегося такси.
Как только, подошедший получил столь исчерпывающий ответ, он тут же развернулся и направился обратно, в дом. Но обращение Зубайдат задержало его, - Его светлость не давал мне никаких дополнительных распоряжений на ваш счет, - видимо, у Зубайдат был настолько жалостливый взгляд, что мужчина в нерешительности застыл на месте.
- Скажите, пожалуйста, а могу ли я увидеть его светлость? – заметив, что мужчина колеблется с ответом, Зубайдат добавила, - Мне очень надо встретиться с ним.
- Я не уполномочен отвечать на подобные вопросы. Прошу меня простить.
Зубайдат ничего не оставалось, как поблагодарить его за беспокойство и распрощаться. В рядом расположенном доме на первом этаже располагался галантерейный магазин. Зубайдат подошла к скромно оформленной витрине и сделала вид, что разглядывает ее. Необходимо было что-то предпринять, чтобы ее встреча с бароном все-таки состоялась. Предъявив при входе свое удостоверение, она попыталась разговорить продавца, для того чтобы разузнать номер телефона барона Мал,Истфайфе, предполагая, что он мог оказаться частым покупателем этого магазина. Но любезная девушка, охладила ее пыл, заявив: «никакой информации о своих покупателях мы не даем».
Оставшееся до встречи с комиссаром Фарноном время она потратит на посещение редакции. Во второй половине дня в редакции обязательно должен кто-нибудь быть из руководящих лиц. Но на этот раз этим «кто-нибудь» оказалась секретарь главного редактора мисс Фоукс.
- Сэр Ли только что уехал, по всей видимости, сегодня он уже не вернется.
- Мисс Джейн, будьте так любезны, подскажите, куда мог направиться главный редактор?
Мисс Джейн кропотливо искала какую-то бумагу на своем столе, но обмануть ожидание Зубайдат ей не удалось. Когда секретарь поняла это, она коротко отрезала, - Не знаю. Приходите…послезавтра.
Оглушенная неудачей, Зубайдат не трогалась с места.
- Вы еще что-нибудь желаете, миссис Хиллсайд? – голос Джейн Фоукс был предельно вежлив, но за показным вниманием скрывалось безразличие. Зубайдат покинула редакцию, как ни в чем не бывало, демонстрировать перед другими свои слабости она себе не позволила. Все, это – тупик, больше ей обратиться было не к кому, но в полицию Зубайдат не пойдет. Побоялась она и возвращаться к себе домой, а если комиссар Фарнон распорядился устроить там засаду? Придется бродить по улицам или заявиться на квартиру Ларри, в ограблении которой ее подозревают. Аллах всемогущий, голова кругом идет, с чем Зубайдат сегодня не повезло, так это с погодой. Весна уже вступила в свои права, скоро подсохнут лужи на асфальте, пригреет солнышко, такое переменчивое в марте, и сквозь черную броню земли начнут пробиваться робкие первые ростки, разгуляется ветер, словно радеющий хозяин, пересчитывающий свое зеленеющее богатство, умножающееся с каждым теплым днем. Если бы не житейские неурядицы, Зубайдат, пожалуй, всецело отдалась бы весеннему настроению. К сожалению, большинство магазинов уже начали закрываться, еще чуть-чуть, и на Зубайдат начнут коситься из окон жилых домов, ну и пусть. Мимо нее проходили люди, кто-то из них торопился по своим делам, мало кто обращал внимание на одиноко бредущую девушку. Она шла, озираясь по сторонам, как бы ей не нарваться на стражей порядка. Зубайдат прошла уже Кессингтон-стрит, еще немного, и она дойдет до Гайд-парка, именно там она месяц назад повстречала Ведмину. А вдруг Зубайдат повезет вновь, и она встретит кого-нибудь из хороших знакомых? На часах было половина седьмого вечера, начинало темнеть. Лучше б уж поскорее, она перестанет привлекать внимание прохожих. Очень хотелось есть, она вспомнила, что последний раз ела только утром. У Зубайдат оставалось немного денег, можно было купить себе сэндвич или колу в автомате на улице. Наконец, заветный пакетик у нее в руке, а одинокие прохожие и бездомные собаки поглядывали на нее со стороны. В добавок ко всем испытаниям возникло новое, начался дождь. Настырный, как докучливая соседка, он бил по лицу косыми струями, не пощадил он и расстроенную Зубайдат. За пять минут, за которые она успела присмотреть себе убежище, она стала похожа на мокрого, нахохлившего воробья. Длинная грива волос закрывала лицо, пальто, не рассчитанное на ненастье, висело на ней, словно на пугале, потеряв свою форму. Ужас, до чего она докатилась, а еще хотела, чтобы окружающие были внимательны к ее просьбам. Между тем, дождь лишь усиливался. Надо все-таки отправиться домой, не преступница она какая-нибудь, чтобы на нее засаду устраивали. Вот она – палочка-выручалочка. Прямо перед Зубайдат на улице стоял черный роллс-ройс, и кажется, он был только прикрыт, это нетрудно проверить. Точно, так и есть, Зубайдат не пришлось дергать за ручку двери. Она юркнула вовнутрь. Надо же, какой рассеянный владелец, даже магнитолу не выключил. Зубайдат исправила эту оплошность, слушать музыку ей сейчас не хотелось. Внимательного осмотра салона автомобиля было недостаточно для того, чтобы выяснить, кто тот растяпа, что позабыл ключи в замке зажигания? Лазить по чужим вещам она не посмела, ей и так очень повезло, что в мире не перевелись еще доверчивые и великодушные люди. Рассудок ей подсказывал, заведи мотор, и уезжай куда-нибудь подальше. Владелец автомобиля мог вернуться в любую минуту, но Зубайдат поступила по-иному. Она свернулась калачиком на заднем сиденье и уснула. Память перенесла ее в прошлое. Ей очень хотелось верить в то, что ее плеча коснется широкая ладонь, и любимый голос уверенно скажет: «Зубайдат, больше мы никогда с тобой не расстанемся. Она без сомнения поверит, несмотря на то, что зыбучие пески Сахары остались где-то позади, а рядом уже нет простодушной физиономии Кевина, настырный Рон больше не спрячет «Основы квантовой механики», и тайна Абу-Симбела более не довлеет над их пытливыми головами. Даже Аллах всемогущий не может повернуть время вспять, и если предположить невозможное, изменить сложившийся ход событий, Зубайдат не дано. Как знать, может быть, она не упустила бы возможность, поведать Ларри о своих чувствах. Когда-то они желали достать с неба звезду, не замечая, что сами были в двух шагах от нее, теперь о заоблачных высотах могли только мечтать. Лучше всю жизнь надеяться, чем сразу же обмануться в своих ожиданиях, как бы призрачны, эти мечты не казались. Что может быть желаннее, чем проснуться с первыми лучами солнца, и услышать: «Я люблю тебя, Бэтти», но вместо этого, кто-то тряс ее за плечо, и занудливый голос бубнил в самое ухо: «Эй, очнитесь, придите в себя». Когда в нос ей ударил резкий запах бензиновых паров, Зубайдат открыла глаза. Звезды она увидала за стеклом автомобиля, а прямо на нее уставились серо-голубые глаза светловолосого мужчины. Он показался ей знакомым, но где они встречались, Зубайдат так и не смогла вспомнить. Хорошо, что она еще не забыла, что находится в чужом автомобиле, и ей некуда идти.
- Извините, сэр. Позвольте мне, пожалуйста, остаться до утра в вашем автомобиле, - голос Зубайдат мог разжалобить кого угодно, но не рассерженного владельца роллс-ройса.
- Вы с ума сошли, у меня не ночлежка для бездомных. Проваливайте, иначе я обращусь в полицию.
После этого предупреждения сон окончательно покинул ее. Она выбралась из машины, и сразу же попала под дождь, который лил стеной. Судя по темени вокруг, сейчас был или поздний вечер или ранняя ночь. Она была далеко от дома. Такси не поймаешь, да и платить ей нечем, в метро такую мокрую могут не пустить. И вновь спасительным кругом для нее стали козырьки магазинов. Краем глаза Зубайдат видела, что роллс-ройс все еще не трогается с места, а ее владелец, похоже, кого-то поджидает. Обвинять его в отсутствие милосердия, у Зубайдат не было прав, в конце концов, он не выгонял ее из собственного дома, а от ее молчаливого протеста все равно ничего не изменится. История повторяется, семь лет назад ее выгнали из дома обстоятельства, сейчас – чей-то злой умысел. Как же отпечатки пальцев, якобы оставленные ею в квартире на Таггет-стрит? Ассы криминалистики утверждают, что у разных людей, даже имеющих родственное происхождение, не могут быть одинаковые отпечатки узоров на пальцах, уж полиции это должно быть хорошо известно. Холодное водяные капли ползли по ее шее, пробирались за воротник пальто, ноги успели промокнуть, хотя Зубайдат усиленно избегала луж, похоже, что весь асфальт превратился в большое полноводное море, не было ни одного свободного от воды островка. А если в полиции имеются еще доказательства, кроме отпечатков пальцев? Эта мысль удерживала Зубайдат от решительных действий. Так она и стояла, переминаясь с ноги на ногу, посреди огромной площади. В какой-то момент, когда она уже потеряла счет времени, ей показалось, что рядом с ней притормозил автомобиль. Еще две секунды, и она сидит в слабоосвещенном салоне, здесь комфортно, и ничего более не мешает Зубайдат заснуть. Любопытство взяло вверх, сквозь полусомкнутые ресницы она разглядела знакомые черты. В едва уловимом повороте головы, плавной линии подбородка, ниспадающих ниже плеч темных, глянцевых волосах, и даже в этом жесте, небрежно отброшенном на руль указательном пальце, ей почудилось невероятное. Уж не зеркальное ли это отражение? Видения Зубайдат были похожи на сон, и она промолчала. За окном автомобиля проносились дома, прерывистая шеренга ярких витрин сопровождала ее всю эту странную поездку, в которой ей не встретилось ни одного запоздалого автомобиля, ни рьяного служителя правопорядка. Прохожих в такую ненастную погоду Зубайдат не могла себе представить даже во сне, добропорядочные граждане Соединенного Королевства сладко почивают в своих постелях и видят радужные сны, в которых нет места привидениям, призракам, блуждающих по ночному городу. Если бы не торможение, Зубайдат решила бы, что шум дождя, бьющего по стеклам, резкий ветер, срывающий афиши, ей только показались, не более. Теперь, когда автомобиль остановился, она получила возможность неторопливо рассмотреть, что происходило за его стеклами. Улица была ей незнакома. Она сидела в уютном салоне, пытаясь разглядеть ту, что сидела на водительском месте. Мнение Зубайдат при этом не изменилось, она медленно сходит с ума, ведь лишь при умопомрачении возможно раздвоение личности. Рукой, сразу же ставшей непослушной, она пыталась дотронуться до сидевшего впереди каменного изваяния, но пальцы, словно растворялись в пустоте. Этого просто не могло быть. Она спит, но выйдет из автомобиля и сразу же проснется.
Хлопнула дверь, этот реальный звук вернул Зубайдат в действительность. Табличка, висящая на фасаде дома, указывала на то, что по странному стечению обстоятельств, скоро Зубайдат возненавидит это словосочетание, она очутилась на Таггет-стрит. Здесь живет Ларри. Интересно, а что если она только поднимется к нему на четвертый этаж, а входить в квартиру не станет? Каждый шаг на лестнице давался ей с трудом, а вдруг на верхнем лестничном пролете скрывается засада? Прежде, чем подойти к двери, Зубайдат огляделась, кажется, никого. Его квартира была опечатана. Случайность? Скорее, закономерность, как-то, что консьерж не заметил ее вторжения. Может быть, она до сих пор продолжает спать? Послышался шум открывающейся двери, и сонный голос спросил: «Кто там?»
Только невольных свидетелей ей еще не хватало, Зубайдат прислонилась к двери, ближе всего она была к опечатанной, и постаралась стать незаметной. Дверь поддалась, от неожиданности Зубайдат едва не упала. В квартире Ларри она осмотрелась. Глаза уже начали привыкать к темноте. Как часто в мыслях она мечтала попасть сюда, чтобы воочию увидеть вещи, которые его окружали, здесь, даже дышится не так, как везде, наверное, атмосфера квартиры проникнута духом тех времен, о котором мастер пера вел неспешное повествование. Зубайдат сделала несколько шагов, вот его рабочий кабинет. Из окна лился блеклый лунный свет, в неясном его сияние она разглядела письменный стол, заваленный бумагами. Кажется, его хозяин, озаренный новыми идеями, сейчас разорвет пелену сна и усядется, чтобы поведать новую, еще более увлекательную историю. Что поделаешь, это – рабочий беспорядок, Ларри никогда не отличался аккуратностью, он – творец, почти божество, где ему нисходить до житейских проблем? Для этого существует Зубайдат, она готова прибирать, ухаживать за ним, все отдать ради того, чтобы жизнь его стала легче. Если, конечно, он еще не позабыл полуграмотную, отчаянную девчонку, которая ранее не задумывалась над своими поступками, и о своем визите в квартиру Ларри ей жалеть не придется. Медленно тянулось время, Зубайдат прислушалась. Ей послышалось, или со стороны лестничной площадки кто-то топчется? В замке проворачивался ключ, она спряталась за дверью комнаты. По узкой полоске света, пронзившей прихожую, незваная гостья догадалась, что в квартиру вошли. В тишине необитаемой квартиры шаги неизвестного раздавались гулко, держа Зубайдат в постоянном напряжении. Он подошел к двери, за которой она пряталась, ей ничего не оставалось, как скрыться за шторой. Здесь гуляли сквозняки, и вдобавок, Зубайдат боялась, что пришелец заметит мыски ее сапог. Ей было страшно даже вздохнуть полной грудью. Рядом, в ярде от нее на столе стояла горящая свеча. Неизвестный рылся в бумагах, вытаскивая все новые листы из ящиков стола, перед изумленным взглядом Зубайдат предстали рукописи произведений Ларри.
Их последовательно изучали, иногда оставляя пометки на полях. Как ни старалась Зубайдат, она не могла рассмотреть лица вошедшего. Ей обязательно надо было выяснить, кто он? Послышался отрывистый кашель, холод давал о себе знать. Зубайдат не замечала его, заворожено наблюдая за происходящим. Покашливание продолжалось, к нему она уже начала привыкать, но вздрогнула, когда во входную дверь позвонили. Неизвестный не реагировал и продолжал заниматься своим делом, звонок прозвучал вновь, а через несколько секунд по входной двери кто-то громко застучал.
- Кто там? Я знаю, что в квартире кто-то есть. Откройте! – голос за дверью звучал требовательно.
Человек в комнате замер, раздумывая, что ему делать?
- Мистер Ланкастер, это – вы? С вами говорит мистер Стоунс, консьерж. Откликнетесь, иначе мне придется звать полицию.
Вскоре все смолкло, похоже на то, что мистер Стоунс отправился выполнять свое обещание. Человек, к которому он обращался, бросился к двери, в надежде скрыться. Зубайдат была наготове последовать его примеру, но ничего не вышло, видимо, по ту сторону двери было выставлено наблюдение. Теперь они оба в ловушке, а Зубайдат не знала даже, кто ее товарищ по несчастью? Если сюда прорвется полиция, она пропала. Пока она раздумывала, что же ей делать, послышался громкий шепот, - Эй, помогите, скорее.
Из штор были изготовлены прочные канаты. Заложники по недоразумению торопились, не всегда у них получалось желаемое, но сейчас было не до аккуратности.
- Отпечатки пальцев надо стереть.
Зубайдат восприняла это, как указание. Она взялась навести порядок на письменном столе, пока ее напарник рылся в бумагах, выбирая, что прихватить с собой. Наконец, выбор был сделан, и увесистая пачка бумаг с трудом уместилась под его курткой.
- Надо бы еще вернуть замок в первоначальное положение, дверь была закрыта снаружи, - шепотом в пустоту сказала Зубайдат.
- Ого, вы рассуждаете, как профессиональный домушник, - кажется, в словах незнакомца слышалось восхищение. - Некогда, надо уходить.
Еще раз предлагать Зубайдат не потребовалось. Мужчина осторожно выглянул из открытого окна. Он остался доволен результатами наблюдения, поэтому сразу же испробовал прочность самодельных канатов. Массивный письменный стол надежно удерживал второй конец каната, но, похоже на то, что страх был чужд незнакомцу.
Мгновение, и он уже болтается в нескольких ярдах от земли, канату не хватило длины, но для мужчины это не было препятствием. Зубайдат спускалась за ним следом. Сильный порыв ветра, и она болтается между первым и вторым этажом, словно одинокий кленовый листочек.
- Прыгайте, - мужчина не предлагал, он требовал. Зубайдат показалось, что до земли еще слишком далеко, она испугалась и прижалась к скомканной материи штор. - Прыгайте! - мужчина со злостью повторил свое требование.
Такой, пожалуй, еще и ударить посмеет, если захочет. Она зажмурила глаза и отпустила руки. В тот же момент какая-то сила потянула ее вперед.
- Скорее, у меня в пятидесяти ярдах, за углом дома автомобиль, - вновь мужчина пришел ей на помощь.
Лишь только они успели забраться в роллс-ройс, темноту ночи разорвал свет фар полицейской машины. Придется затаиться, чтобы не привлекать постороннего внимания. Оба стали невольными свидетелями полицейской облавы. Настороженными взглядами провожали они двоих полицейских, забежавших в подъезд, где находилась квартира Ларри. Мужчина оказался не только ловким, но и наблюдательным, он заметил в патрульном автомобиле третьего полицейского. Значит, уехать, незаметно не удастся. - Прячьтесь, - мужчина камнем упал на пол роллс-ройса.
Зубайдат, не двигаясь, наблюдала, как к ним приближается полицейский.
- Прячьтесь, - повторил свое требование владелец роллс-ройса.
- Может быть, я еще успею выскочить? – робко спросила она.
Мужчина более не стал ее уговаривать, схватив Зубайдат за руку, он резко дернул ее вниз. Зубайдат упала. Не успела она возмутиться содеянным, как почувствовала на себе его тело. Оба замерли, когда яркий луч карманного фонаря проник в салон автомобиля. Им повезло, то ли полицейский попался им, привыкший работать «спустя рукава», то ли они умело замаскировались, так или иначе, играющих в прятки не обнаружили. Прошло еще несколько долгих минут, с того времени, как оставили их в покое, а Зубайдат все еще ощущала рядом горячее дыхание мужчины. Наконец, послышался шум отъезжающего автомобиля, лишь неудобное положение напоминало, двоим о неудавшейся облаве.
- Эй, вы, я сейчас задохнусь, - приглушенно прошептала Зубайдат.
- Лучше умереть на свободе, чем жить в заточение, - философски изрек ее спутник.
Он медленно приподнялся и осторожно выглянул из окна автомобиля. Сквозь дождь было трудно что-либо рассмотреть, а выйти наружу мужчина не решился. Блеклый свет не позволял Зубайдат разглядеть своего невольного спасителя, а, может быть, и рано было его благодарить, неизвестно, какие цели он преследовал. Пока он отряхивался, смахивая прилипшие пылинки, Зубайдат заняла удобное положение на заднем сидении.
- Хорошо устроились, - мужчина подозрительно покосился в ее сторону.
- Благодарю за гостеприимство. Мне некуда идти.
На несколько томительных секунд она стала для него центром внимания. Словно в гостях, он присел рядом с Зубайдат на краешек сиденья и, усмехаясь, произнес, - Забавная ситуация, кузен мой называет себя «человеком из ниоткуда», вы заявляете, что вам некуда идти…А что прикажете делать мне?
- Так вы брат Ларри?! – изумленно воскликнула Зубайдат. Руки ее непроизвольно потянулись к сидевшему напротив.
- Тише, мисс, вы меня задушите, - предвосхищая дальнейшие ее попытки, Рокки отодвинулся от Зубайдат подальше. - Что-то Ларри не рассказывал мне о вас, - сомнением в голосе добавил он.
- Он не успел.
Пожалуй, не стоит ему говорить, о том, как давно мы виделись с Ларри в последний раз, решила Зубайдат, в смущении поглядывая на Рокки. Теперь, после того, как она узнала, что он – брат Ларри, мужчина показался ей очень привлекательным, почти красивым, - Извините, но я не припомню, как вас зовут?
- Это неважно. Скажите, куда вас подвезти, и мы, к обоюдному согласию расстанемся.
- Мне некуда идти, я не шучу.
Более не удостоив ее взглядом, Рокки пересел на водительское место и повернул ключ зажигания. Зубайдат заподозрила неладное и переспросила, - Куда мы направляетесь?
- Вы в полицию, а я к себе домой.
- Стойте, - Зудайдат схватила руку, державшую руль, - Мы так не договаривались.
- А я с вами, вообще, ни о чем не договаривался, мисс. Очень сожалею, что помог вам избежать встречи с полисменами.
- Наверное, потому, что я много интересного о вас порассказать могу, - она отпустила его руку, но не отводила от него насмешливого взгляда.
- В отличие от вас, у меня были ключи от квартиры…
-… которая не была заперта.
Этой бродяжке палец в рот не клади. Ума не приложу, что с ней делать, Рокки в задумчивости смотрел на дорогу.
- Конечно, если вы можете вытолкать человека на улицу…, - голос Зубайдат звучал все тише и тише.
- Ранее вы где-то проживали?
- Все где-то ранее проживали. Меня подозревают в том, что я не совершала. Помогите мне, пожалуйста. Я знаю, что вы хороший, у Ларри не может быть плохих родственников, - Зубайдат уже не просила, она умоляла.
Сердце Рокки дрогнуло, - Сейчас мы отправимся на Кессингтон-стрит, а там поговорим.
Зубайдат расслабилась. Кажется, ей удалось расположить к себе кузена Ларри. Закончился дождь, обрадованная она не сразу же это заметила. Улицы ночного Лондона казались длинными, темными лабиринтами, скрывающими неприглядные стороны жизни от посторонних. Несколько лет прожив в столице Соединенного королевства, Зубайдат не любила Лондонские ночи. Все ей здесь ночью казалось ненастоящим, такси, которые могли промчаться мимо одиноко голосующей девушки, обдав ее вполне настоящей грязью, запоздалые, подвыпившие бродяги, стриженные скинхэды, оставившие ее однажды без денег, ключей и документов. Лондон – город, в котором трудно почувствовать себя до конца своим, если ты здесь не родился, город, в котором надеются тысячи, а везет – единицам. Лондон для Зубайдат еще был городом Ларри, местом, где прошло его детство, отрочество и юность, город, в котором он добился славы. Только теперь, когда на голову Ларри пали несправедливые обвинения, Лондон почему-то отвернулся от него.
- Приехали, - Рокки выскользнул из автомобиля так быстро, что Зубайдат показалось, что он хочет бросить ее. Она сидела, не решаясь выбраться наружу. - Что же вы медлите? Выходите, - сказано это было без энтузиазма.
У дверей квартиры, куда днем ей так и не удалось попасть, Рокки предупредил ее, - Ничему не удивляйтесь. И прежде, чем высказать свое мнение о чем-либо, подумайте, а так уж интересно знать его посторонним?
Мудрое замечание, хотя и весьма обидное, отметила про себя Зубайдат, и впервые с уважением взглянула на своего попутчика.
В квартире кто-то был, из-под дверей одной из комнат пробивался слабый лучик света. Как только в прихожей хлопнула дверь, послышался негромкий голос, и тут же распахнулась дверь обитаемой комнаты, - Ваша светлость, чего-нибудь изволите?
Рокки толкнул дверь ванной комнаты. Видимо, что-то вызвало его недовольство, - Рози, подойдите сюда, - повелительно произнес он, указав рукой на что-то для Зубайдат невидимое, - Взгляните.
- Извините, господин барон. Сейчас все будет убрано.
- Нет, сейчас вы приготовите чай для меня и этой мисс и все к нему необходимое, и поживее, - добавил он тут же.
Жестом он пригласил Зубайдат следовать за собой. Они прошли в просторную гостиную. Обстановка ее окружающая выглядела так же изысканно, как в Норидже. Зубайдат почувствовала неловкость за свой растрепанный вид, и ненадолго исчезла в ванной. Рози уже успела исправить оплошность, и ванная выглядела, как ей и было положено. Из большого, во всю стену зеркала на Зубайдат смотрело усталое лицо. Перво-наперво, чтобы освежить его, она умылась холодной водой. Кожа посвежела и выглядела гладкой. Спутанные, висящие сосульками волосы, Зубайдат расчесала и уложила, аккуратно пригладив их рукой. Жаль, что с ней сейчас нет любимого розового масла, его аромат придал бы ей уверенности в себе. Глупец тот, кто утверждает, что для женщины ничего не значит ее внешняя привлекательность. Порой под оболочкой, как умело над ней не трудились, удается разглядеть то, что так тщательно пытались скрыть. Умело примеренная маска не в состоянии сделать из волчицы нежного ангела, любящий человек рано или поздно обнаружит обман. Любовь слепа до поры, до времени, пока сам человек желает обманываться. Теперь из зеркала на Зубайдат смотрело симпатичное лицо, лишь немного испуганное, это от пережитого потрясения. Только вот одета она во все черное, как мрачный профессор Снегс. Упоминание этого тайного рыцаря науки вызвало у нее улыбку. Именно так должна смотреть молодая одинокая женщина, чтобы вызвать чувство симпатии у мужчины. Когда Зубайдат, предварительно постучавшись, вернулась в гостиную, Рокки полулежал на диване и потягивал кофе.
- Прелестная незнакомка, - в его обращении к ней, Зубайдат уловила долю иронии, - можно без стука. Меня вам, вряд ли, удастся смутить, да, и дверь, как вы уже успели заметить, не плотно прикрыта.
- Спасибо, любезный хозяин. Не знаю, как к вам следует обращаться? – Зубайдат подошла к лежащему и ловким движением сбросила его ноги на пол, - по имени, как-то неловко, а если перечислять ваши титулы, выйдет слишком официально.
Рокки улыбнулся, и Зубайдат увидела, как оживилось его непроницаемое лицо, - Вы мне нравитесь. Давайте знакомиться, можете звать меня просто: Дракон, без всяких церемоний.
- Тогда разрешаю вам не вставать при моем приближении. Я – Бэтти, - Зубайдат присела, удобно откинувшись на спинку кушетки, и протянула Рокки руку.
Обоих забавляла начатая игра, уравнявшая в правилах чужеземную простолюдинку и потомка знатной фамилии. Вольности, которые они себе позволят, навеки останутся между ними, скрепляя их общей тайной своего необычного знакомства.
- Как же вы докатились до такой жизни, дорогая, что вами полиция начала интересоваться?
- Глупая случайность, но вас, похоже, полиция то же не обходит стороной.
- Досадное недоразумение, Англия – страна жестких правил, которые прослеживаются во всем от расписания парламентских чтений до обеспечения порядка в отдельно взятом районе, доме, подъезде.
- Полиция обвиняет меня в краже на Таггет-стрит.
- А что собственно пропало?
- Не имею понятия, я вместе с вами впервые очутилась в квартире Ларри.
- Полицейским лишь бы кого-нибудь обвинить, у них работа такая. Не стоит за это на них обижаться, Бэтти. Какая вы красивая, когда улыбаетесь. Моему кузену повезло, где же он отыскал такое сокровище, и почему я первым не оказался на вашем пути?
- Поаккуратней с комплиментами, дон Дракон, я в курсе, что у вас и супруга имеется.
- Черт возьми, от вас ничего не утаишь. Есть у меня супруга, это точно, но вы – совсем другое дело. Я, пожалуй, напишу ваш портрет и, просыпаясь, каждый день буду любоваться вами, пусть даже в нарисованном виде. Ну, не смущайтесь, я говорил от чистого сердца. Кстати, чем вы занимаетесь?
- Я – артистка, играю в театральных постановках.
- Считайте меня вашим преданным поклонником. С удовольствием приду к вам на представление, если пригласите.
Как бы мне не пришлось пожалеть о сказанном, хотя, судя по реакции собеседника, артистка из нее неплохая. Дракон проглотил, и даже не усомнился в истине.
Кофе, приготовленный по какому-то особому рецепту, пришелся Зубайдат по вкусу. Постепенно она чувствовала себя все более раскованно, но если бы она знала его несколько лучше, то не так беззаговорочно верила в свои актерские способности. Слово за слово, Зубайдат рассказала Рокки все, что ей было известно о загадочной машине медицинской службы и о странной больнице, где к Зубайдат являлась она сама.
Внимательно слушая ее, Рокки призадумался. Нечто подобное ему поведала Патти, припоминая о случае, который случился с ними по дороге из Леруика. Теперь его догадки перестали быть таковыми, а приобрели статус очевидного. При сложившихся обстоятельствах в случае неравной борьбы, ему пригодятся навыки и знания, полученные в Школе магии.
- Дракон, теперь вы знаете все, или почти все. Что вы думаете о цепочке таинственных преступлений и той роли, которую во всем этом невольно сыграл Ларри?
А она - умница, пытается разобраться, не верит оговорам. Рокки по-новому взглянул на гостью. Эта молодая женщина будила в нем страсть. Она была непохожа на остальных, которые жадно ловили его мимолетные взгляды, пытаясь очаровать и покорить его. Такая, как она сама желала быть покоренной, и в то же время держалась на расстоянии. Еще немного, и он попадет в расставленные сети. Зубайдат, не выдержав давления его властного взгляда, опустила глаза, и сделал вид, что поправляет расстегнувшуюся заколку. Ее пугала двусмысленность ситуации, слишком красноречивы были желания хозяина дома. Случайно ли, но ее глаза натолкнулись на фотографию того, кто был ею любим. Более она ничего не замечала, пока печальный голос Рокки не вывел ее из забытья, - Порой нелегко рассуждать о том, что прошло мимо тебя стороной. К радости, или, как знать, к сожалению, мы с вами не были свидетелями событий, повлекших за собой смерть людей. То, что вы сейчас услышите, всего лишь мои предположения. Всю правду знают только жертвы, но они более ничего не могут сказать, и преступник, не в интересах которого излишняя болтливость. Я, так же, как и вы, считаю, что Ларри – не убийца, все доказательства его вины, обнаруженные полицией, не более, чем умело сфабрикованная ложь. Кому-то он сильно поперек горла, в современном, прагматичном мире не выгодно действовать, повинуясь идеалам Добра и справедливости, за то принято их активно пропагандировать. В произведениях Ларри всегда побеждает Добро, поэтому одно его имя ассоциируется с этим гуманным понятием. Мир, созданный им, прекрасен, но кроме него существует еще много невидимых миров. Существа, которые их населяют, являются точными копиями людей, населяющих или когда-то населявших мир видимый. Преследуя преступные намерения очень выгодно походить на вполне реального человека.
- Надо помочь Ларри. Один он не справиться.
- Совершенно с вами согласен.
- Но я не знаю, как?
- Ларри вздохнет свободно, только, когда будет пойман настоящий преступник. Есть у меня соображения по этому поводу, но говорить раньше времени не стану, вдруг не сбудется.
Не имею желания подвергать опасности жизнь этой доверчивой простушки. Риск – мужское занятие, но Бэтти стоит что-нибудь поручить, пустое ожидание не для нее.
Рокки призадумался. Зубайдат по-своему истолковала затянувшееся молчание, наверное, не доверяет. Прикусив от обиды губу, она отвернулась к окну.
- Бэтти, у меня имеется к вам предложение. Но прежде, чем я посвящу вас в свои планы, обещайте, что исполните то, о чем я вас попрошу.
- Как же я могу обещать то, о чем даже не догадываюсь. А может, вы попросите невыполнимое?
Рокки пожал плечами, но со своим условием не расстался. Задуманное им выглядело достаточно забавно, если бы не грозило в случае неудачи серьезными осложнениями.
Не стоит торопить события, между ними нет еще полного доверия, этот разговор ни к чему не приведет. Для того, чтобы стать настоящими партнерами, она должна посвятить Дракона во все свои проблемы, Зубайдат этого не желала. Виновник ее бед и опасный преступник – два разных человека. Со своим врагом она справиться сама. Видимо, и Дракона посетили подобные мысли, и он не смог сдержать вздоха сочувствия. - Бэтти, я помогу Ланкастеру. Мне будет проще это сделать одному, а вам стоит подумать о себе.
Правильное предложение, они проговорили почти всю ночь. Зубайдат рассказала Рокки о приключениях в лагере археологов, подробно описывая те моменты, которые, по ее мнению, могли заинтересовать Дракона. Он слушал, пока глаза его не начали слипаться. Лишь под утро они пожелали друг другу спокойной ночи, и разошлись по комнатам. Утром Рокки уехал на выставку в Национальную галерею, а Зубайдат осталась на Кессингтон-стрит. Сама судьба свела их вместе, Дракон поможет не только Ларри, но и ей. О присутствии Зубайдат по вышеуказанному адресу никто не должен знать, жаль, что от прислуги ничего не скроешь. Но Дракон убедил ее, что в верности горничной Рози и шофера Колина можно не сомневаться. К телефону будет подходить Рози, а Зубайдат даже из окна выглядывать не стоит. В поисках подходящего занятия гостья бродила по квартире. Ей было неловко, всей уборкой, в том числе и в комнате, где поселилась Зубайдат, занималась Рози, но та ясно дала понять, что никакой помощи от гостьи не приемлет. Наверное, так Дракон распорядился. В гостевой комнате Зубайдат увидела огромный книжный шкаф. Здесь был большой выбор художественной литературы, книги по искусству занимали несколько полок. Зубайдат вытащила одну из них, большую в черном переплете. Это оказался каталог Художественного музея в Лувре с репродукциями.
Она поставила книгу на место и пробежала глазами остальные полки. Книги по философии, естественным наукам, все это было ей хорошо знакомо, несколько обособленно стояли книги загадочного для Зубайдат содержания – «Забытые старинные заклинания», «Достопримечательности исторического волшебства», «Новые направления современных магических наук», «Страшные обитатели глубин» и другие. Неужели Дракон все это прочитал? А что если он волшебник, эта мысль пришла в голову Зубайдат внезапно, как озарение. Скорее всего, он просто интересуется всем необычным, в этом они с Ларри очень похожи. Если бы Дракон был волшебником, то его бегство из квартиры на Таггет-стрит не было бы столь прозаическим. У настоящих волшебников, если, конечно, они существуют, имеются волшебные палочки, они могут летать на метлах, в случае необходимости им вовсе не требуется падать на пыльный пол автомобиля. А все-таки жаль, что волшебников не бывает, их существование могло бы сделать жизнь обычных людей увлекательным приключением. В сказках, которые Зубайдат любила читать, даже распрощавшись с детством, волшебство царствовало повсюду, вверх в борьбе всегда одерживали добрые маги. Порой обычные люди могут творить настоящие чудеса, дело не в умение, а в вере. Сейчас Зубайдат попробует совершить что-нибудь особенное, вот, к примеру, то, о чем ей рассказал недавно Исаак Монморенси. Объект воздействия она избрала, что ни на есть обычный – бумагу, которой полны были ящики письменного стола. Для начала можно попробовать с двух-трех листочков, а главное, поставить себе цель, заведомо зная, что осуществление задуманного просто необходимо. Это нужно для Ларри…нет, для нее, для того, чтобы она поверила в собственные силы. Бумага лежала перед ней на расстоянии чуть более половины ярда. Теперь надо сосредоточиться, позабыв обо всем на свете. Значит, не о чем не думать, кроме выбранного объекта, она не должна. Прошло чуть более минуты, все она делала, как положено, ее глаза стали уставать от напряжения, но добилась она лишь того, что бумага стала зрительно казаться дальше, чем лежала на столе. Вот уже задрожали ресницы, все поплыло перед глазами, а желаемого результата не достигнуто. Наверное, энергии недостаточно. Зудайдат вытянула перед собой руки, по ним, как по натянутой струне, прошла дрожь. Не получается, еще что-то необходимо, кроме желания и веры. Реальная жизнь оказалась далека от сказки, но Зубайдат не настолько наивна, чтобы проводить между ними параллель. Есть люди, которые и обычного-то не замечают, таким чудеса не нужны. И еще, подумала, Зубайдат, волшебником невозможно стать, им надо родиться, точно так же, как поэтом, писателем, художником, скульптором, хорошим можно стать, а талантливым надо обязательно родиться.
Зазвонил телефон, и здесь от него нет спасения. Кто-то слишком настойчивый пытался дозвониться. Она сняла трубку, но молчала, ожидая, пока невидимый оппонент даст о себе знать.
- Бэтти, это я – Дракон. Звоню, для того, чтобы убедиться, что с вами все в порядке. Не отвечайте на звонки в дверь и по телефону, у прислуги имеются ключи. Я еще перезвоню вам.
Хорошо, что он позвонил, после того, как Рози ушла в магазин, Зубайдат почувствовала себя одиноко. Блуждая взглядом по квартире, она повсюду натыкалась на зеркала. Они были разными, круглые, овальные, квадратные, большие и маленькие. Зубайдат подошла к одному из них, висевшему над диваном. Изображение в зеркале показалось ей вполне привлекательным. Наверное, она красивая, Дракон исподтишка любовался ею, и смутился, когда Зубайдат заметила это. Не стоит поощрять его интерес к ней, баронесса Мал,Истфайе – женщина ревнивая, еще закатит ему скандал. Прости, Аллах, о чем это она, ерунда какая-то лезет в голову. Она любит Ларри, и никто другой Зубайдат не нужен. Оба они отмечены судьбой, только у Ларри после пластической операции шрам стал менее заметен, а у нее, Зубайдат осторожно, будто надеясь на чудо, дотронулась до шеи в том месте, где, как она помнила, должен был быть безобразный рубец…но, его там не оказалось. Кожа на шее была гладкой, как до аварии. Если она не верит своим рукам, то глазам Зубайдат не вправе не верить. Рубец исчез! Зубайдат вспомнила, что где-то, за нагромождением холстов в соседней комнате должен быть телефонный справочник. Может быть, это будет не так скоро, но она отыщет там нужный номер. Вот, кажется, Дракон говорил ей, что где-то здесь. В его мастерской было не прибрано, новой прислуге он еще не успел объяснить, что следует приводить в порядок, а к чему ни при каких обстоятельствах прикасаться не следует. Но, почему, почему, когда ей надо, нужная вещь не находиться, Зубайдат с силой толкнула ногой сваленную в углу груду подрамников. Между ними блеснуло что-то круглое, Зубайдат осторожно потянула и вытащила позолоченное пенсне. Ей даже не требовалось присматриваться к нему. Эту металлическую закорючку она узнала бы из тысячи подобных, по одному, почти незаметному признаку – наличию царапины на дужке, вследствие падения Джорджа. Это было пенсне ее бывшего мужа, непонятно, каким образом оно оказалось в квартире на Кессингтон-стрит? Неожиданно, неприязнь к Джорджу перекинулась на Дракона. Вчера он был таким отзывчивым и великодушным. Зубайдат недоумевала, как такой педант и зануда, коим являлся Джордж, смирился с потерей пенсне? Он мог заявиться на какую-нибудь вечеринку, организованную деятельной натурой Дракона, хватить лишнего и потерять неизменный атрибут светского образа жизни, где-нибудь в весьма неожиданном месте. Ну, Дракон, отправит она его теперь с его полезными советами куда-нибудь подальше. Пока ее удерживало желание остаться здесь, на Кессингтон-стрит и разобраться во всей этой запутанной историей с появлением людей-призраков и исчезновением трупов. Ради этого придется позабыть о своей гордости и опять задействовать свои артистические способности, хотя и не по нутру ей это лицедейство, но ничего не поделаешь. В жизни всегда приходится делать выбор между хорошим и плохим, правильным и не очень, выдуманным и реальным. Вот она – реальность, смотрит на нее из зеркала. После сделанного открытия она ничему не удивлялась. Если бы Зубайдат не видела исчезновения собственными глазами, то решила бы, что кто-то решил ввести ее в заблуждение. Пожалуй, кто-то недальновидный, пытается это сделать, развлекаясь по телефону. Когда она в очередной раз подошла к надрывно дребезжащему телефону, то услышала, - Мисс Бэтти, вам необходимо срочно подойти на угол Кессингтон-стрит и Уолдинг-авеню. Мимо вас проедет такси под номером CrBN -765, остановится в десяти ярдах. Водитель будет предупрежден о молчании, не удивляйтесь, если он покажется вам странным. Он отвезет вас на встречу с лицом, которое вы давно жаждете увидеть.
Прежде, чем Зубайдат успела переспросить номер такси, раздались короткие гудки. Звонивший не назвал времени, наверное, потому, что торопился. Лучше будет, если она отправится в указанное место прямо сейчас. Еще один телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.
- Бэтти, я скоро приеду. Ранее меня может вернуться прислуга, не фиксируйте замок дополнительно, иначе Рози не сможет открыть дверь, - вновь короткие гудки.
Нет, она больше не станет слушать чужих советов. На ходу застегивая пальто, она выбежала из квартиры. Зубайдат решила быть осторожной и сразу же не следовать указаниям неизвестного. Наверное, все три раза звонил Дракон, лишний раз, желая удостовериться, что она дома. Не исключено, что он так же ведет двойную игру.
Середина дня в самый разгар весны, а у нее мрачное лицо. Напрасно, еще ничего не проиграно, выше голову. Она выбрала себе место немного поодаль от пересечения двух улиц. Такси проезжали, но ни одно из них не останавливалось так, было оговорено. Она подошла к краю тротуара, и автомобиль о котором ее предупреждали, не заставил себя долго ждать. Зубайдат не вполне была уверена, все ли цифры совпадают, но сзади уже начинали сигналить столпившиеся машины, и она не выдержала.
- Вам куда, мисс?
Вопрос водителя вызвал у нее недоумение, - Разве вам не сказали заранее, куда меня доставить?
Мужчина, с характерным обликом таксиста, посмотрел на нее внимательно, словно что-то обдумывая, и тронулся с места. Зубайдат старалась держать себя беззаботно, будто для нее это бывалое дело, пользоваться заказанным такси. Водитель, единожды взглянул на нее, напротив более не обращал на нее никакого внимания. Он уверенно вел машину, держа курс на окраину Лондона, это Зубайдат поняла, когда они миновали издательство, в котором она работала. Ряд знакомых книжных магазинов промелькнули мимо. Вдруг автомобиль, развернувшись на девяносто градусов, свернул на небольшую улочку, и почти сразу же затормозил напротив вывески «Уютный уголок». Посигналив, водитель коротко бросил ей, - Приехали.
Из дверей заведения вышел человек, одетый в форму. Он расплатился с водителем и, распахнув перед ней двери, произнес, - Прошу вас.
Для обычного швейцара его манеры слишком изысканы, и зачем нужен швейцар в баре, задалась она вопросом. За дверью ее встретил еще один провожающий.
Каждый раз, показывая ей дорогу, проходя по петляющему из конца в конец
коридору, он неизменно кланялся, чем немало удивил Зубайдат. Она ломала голову, что же будет далее, происходящее показалось ей увлекательным, хорошо поставленным действием, в котором участники давно разучили отведенные им роли, лишь в отношении своей она не имела ни малейшего представления. Кабинет, куда ее провели, напоминал будуар знатной дамы. На кушетке лежало небрежно брошенное манто, туалетный столик был уставлен всевозможными баночками, источающими самые разнообразные ароматы, тюбиками, было здесь несколько флакончиков с духами. Столешница ломилась от фруктов, в вазочке лежали конфеты, рядом в графине искрилось вино. Было такое ощущение, будто владелица апартаментов ненадолго покинула их и, вернувшись обратно, обязательно потребует с Зубайдат ответ за незаконное вторжение. Вдоволь осмотревшись, она уже собиралась спросить у своего провожатого, когда доставят послание от интересующего ее лица, но заметила, что пребывает в одиночестве. Хорошо, что в этой вотчине праздно живущей дамы имелись в наличие часы, и они показывали точное время. Только что пробило пять часов вечера, потянулось томительное ожидание неизвестно чего. В гнездышке отсутствовал телефон, от внешнего мира Зубайдат была отрезана не только одной плотно запертой дверью. Хорошо еще, что на окнах не было решеток. К радости Зубайдат, комнатка, где она пребывала, располагалась на втором этаже, в случае необходимости, можно будет удрать через окно. Пока она раздумывала, имеется ли в заведении внешняя охрана, в кабинет зашел, подслеповато щурясь, низенький, коренастый человек. Он бесцеремонно рассматривал ее, гораздо пристрастнее, чем требовалось для делового знакомства и, кажется, остался доволен. Зубайдат окончательно не распрощалась со своими сомнениями, но доброжелательное приветствие незнакомого мистера немного успокоило ее. Он вышел и не запер дверей. Зубайдат выглянула, следом за ним. Он успел исчезнуть за поворотом, когда на глаза ей попались танцовщицы в ярких костюмах и музыканты из оркестра.
- Эй, красавица, ты новенькая?
Зубайдат не сразу поняла, что это обращаются к ней. Парень, одетый в ковбойский костюм, с банджо в руке, подошел к кабинету, желая познакомиться.
- Да, а ты, похоже, сторожил?
- Вроде того.
- Скажи, в чем будут заключаться мои обязанности?
- Об этом тебе лучше расскажет владелец клуба, но, я так представляю, что для тебя здесь трудного ничего не будет. Ладно, встретимся на репетиции, - слегка хлопнув Зубайдат по плечу, парень поторопился догонять остальных.
Пожалуй, пора делать ноги, здесь о Ларри ей, вряд ли, кто чего-нибудь расскажет. Оглядевшись, она пошла наугад. Ей удалось дойти до лестницы незамеченной, но тут возникла новая трудность. Спуск был закрыт платяным шкафом, не самое подходящее место для его размещения. Зубайдат пришлось потрудиться, чтобы сдвинуть его с места, более всего она опасалась привлечь к себе внимание. Еще один нажим плечом, и, к ужасу Зубайдат, она лицом к лицу столкнулась с полицейским. Судя по жесткому взгляду, способному пригвоздить к месту, это был необычный инспектор. Обладатель квадратных челюстей, кажется, не имел на ее счет никаких сомнений. - Рад нашей встрече, миссис Хиллсайд, - багровый цвет лица его придавал внешнему виду кровожадность, у Зубайдат замерло сердце. Чтобы не упасть, она прислонилась к стене, и стала почти незаметной за прямоугольной коробкой, размером в человеческий рост. Казалось, что комиссар ничуть не удивлен, тем, что застал ее в столь неподходящем для нее заведении. – Скажите, где бы мы могли с вами побеседовать в спокойной обстановке? Может быть, отправимся к вам, на Ноттинг-авеню?
От страха она не двигалась с места, даже кивнуть головой не могла, лишь длинные ресницы опустились и поднялись в знак согласия.
- Вам плохо? – в голосе комиссара ей послышалась скрытая угроза, она желала провалиться сквозь землю, лишь бы комиссар был от нее подальше.
На полусогнутых ногах, словно калека, она вышла из бара, ловя на себе любопытные взгляды первых посетителей «Уютного уголка». Через треть часа они были у Зубайдат дома. Комиссар, из неизвестных для нее побуждений, вел ее под руку, ограждая от падения при каждом спотыкании. Ей казалось, что дома она не была целую вечность, такой чужой она себя здесь почувствовала. Квартира выглядела запущенной, груда немытых тарелок на мойке, грязные следы в прихожей, толстый слой пыли на мебели - все свидетельствовало об отсутствии хозяйки. Мало того, что полицейский считает ее лгуньей, он убедился, что вдобавок она еще и грязнуля. Комиссар Фарнон искоса наблюдал за ней, у него были свои соображения по поводу ее замешательства.
- Объясните, миссис Хиллсайд, почему вы упорно меня избегаете?
Чувство неловкости сделало ее немой. Зубайдат уже было не до демонстрации гостеприимства.
- Вы так и будете молчать?
Зубайдат села в любимое кресло и забылась в тревожных думах, будто незваный гость перестал для нее существовать вовсе. Блуждающий взгляд ее остановился на блестящей безделице, лежащей на краю письменного стола. Этого не может быть, или она сходит с ума!? Джеймс Фарнон, закончивший обход квартиры, проследил за ее взглядом. У него в руках появилось позолоченное пенсне. Зубайдат вздрогнула, когда он примерил его. При иных обстоятельствах она, наверняка, позволила бы себе улыбнуться, так не вязался изысканный аксессуар с грубой в своей простоте физиономией комиссара Фарнона. Тот, не найдя в пенсне ничего примечательного, утратил к нему интерес, переключившись на серебряный портсигар. Переворачивая его, Джеймс Фарнон пытался вспомнить, где ранее он мог его видеть?
- Сэр Фарнон, вы меня арестуете?
Он пронзил ее пристальным взглядом. Убитое горем лицо, не подумаешь, что притворяется. Хотя, кто знает этих женщин? Лицедейство у них в крови. - Непременно, я имею ордер на ваш арест. Сегодня же предоставим вам одиночную камеру со всеми удобствами. Соберите все необходимое, и в дорогу.
Она двигалась машинально, будто заведомо запрограммированная машина. Теперь, когда ее участь была решена, волнение оставило ее. Для вещей она выбрала средних размеров сумку, ее Зубайдат брала с собой поездки, если не было надобности в чемодане. Она обязательно возьмет с собой теплые вещи, в тюрьме, наверное, ночью холодно. Тишину ее сосредоточенности взорвал раскатистый залп смеха. Он был настолько неуместен, как похоронный марш на крестинах. Зубайдат обиженно взглянула на комиссара Фарнона. Что он себе позволяет?
- Миссис Хиллсайд, моя дорогая миссис Хиллсайд… - новый приступ веселья помешал комиссару говорить.
Зубайдат прикусила губу, чтобы не наболтать дерзостей полицейскому. Чего доброго, еще добавит ей срок заключения, приписав к основному обвинению, сопротивление властям при исполнении. - Господин комиссар, мне сейчас не до смеха.
- Конечно, простите, я понимаю вас. У нас царит покой и порядок. Вам, несомненно, понравится в…
Что за инструкция позволяет ему издеваться над людьми? Зубайдат негодовала. Когда ее выпустят, она напишет статью о методах работы стражей правопорядка.
Побросав в сумку оставшиеся вещи, она дернула молнию, с шумом застегивая ее, - Я готова, господин комиссар.
- К чему? Вы это серьезно?- Джеймс Фарнон кивнул головой в сторону сумки.
- Я не понимаю вас, - Зубайдат растерялась. Только сейчас, когда она отважилась скользнуть взглядом по веселому лицу своего собеседника, до нее стал доходить смысл нелепых, по ее мнению, его реплик.
- Миссис Хиллсайд, успокойтесь. Никто не собирается вас арестовывать и, тем более, куда-то увозить. Мне кажется, что вы чего-то боитесь. Расскажите о своих страхах.
Зубайдат еще не избавилась от своей подозрительности, вдруг комиссар Фарнон станет использовать сказанное против нее?
- Я желаю вам помочь.
- Я вам не верю. Вы и мистеру Ланкастеру, наверное, то же самое обещали.
- Я не встречался с ним, а вам я, действительно, желаю помочь.
- И потому предъявляете обвинение в ограблении чужой квартиры?
- Кто-то жаждет причинить вам зло, сначала вас хотели сбить автомобилем, после удержать заграницей, теперь подбрасывают следствию ложные улики.
Испуг на лице Зубайдат сменился удивлением. Фарнон знает обо всем, что с ней недавно происходило, но какие цели он преследует? - Я не знаю, что вам ответить. Я не обладаю секретными сведениями, не состою в каком-нибудь тайном обществе. Если предположить, что кто-то пытается со мной расправиться, то к чему такие сложности? Не проще устранить меня физически?
Джеймс Фарнон вздохнул, будто решал в уме сложную задачу. Если бы в жизни происходило именно так, как ожидает эта храбрая журналистка, люди вскоре разделились бы на две категории: преступников и их жертв. - Наша жизнь походит на увлекательный детектив, где каждому отводится своя роль. Вам с мистером Ланкастером не повезло, вы оказались без вины виноватыми.
- Значит, его вы тоже не считаете убийцей?
- Нет, не считаю, несмотря на то, что обстоятельства складываются не в его пользу. Мне необходимо встретиться с ним.
- Думаю, что он не испытывает подобного желания, считая, что сразу же окажется за решеткой. Вы, верно, желаете его арестовать?
- Я пустил слух, что и вы находитесь под подозрением с определенной целью. Моя ошибка заключается в том, что я заранее не поставил вас в известность о своих планах. Вот видите, а вы до сих пор мне не верите, - Джеймс Фарнон сокрушенно покачал головой.
- Я не понимаю вас, мистер Фарнон.
- Представьте себе, что где-то разгуливает убийца, может быть, даже не один. Он вершит свои черные дела с оглядкой, желая быть не пойманным. В поле его зрения оказываются случайные свидетели. Эти люди, скорее всего, не догадываются, что видели или знают нечто важное, и тем самым могут помочь правосудию. Преступники пытаются выдать их за сообщников. В страхе человеку свойственно совершать глупости, вот этим и решают воспользоваться убийцы, подбрасывая на пути следствия улики, которые обличают невиновных людей.
- Что вы предлагаете мне и мистеру Ланкастеру?
- Мы расставим преступникам ловушку. Пускай они будут считать, что на подозрении только вы и мистер Ланкастер, для пущей убедительности, можно даже взять вас под стражу.
- На первый взгляд, убедительно, а, главное, просто для полиции. Вам не приходила в голову мысль, что мистера Ланкастера желают убить?
- Если бы все было так, как вы предполагаете, еще одним трупом было бы больше.
Подобная возможность у преступников имелась давно. Нет, они желают иного.
- Вы так говорите, будто знаете о них многое.
- Пока еще нет, но с вашей помощью очень хочу узнать. Догадываюсь, что
конечной целью преступников является нравственная и душевная смерть Ланкастера. Они желают сделать из него послушного исполнителя своих преступных намерений. За то время, пока шло расследование, я встретился со многими друзьями и знакомыми мистера Ланкастера, побывал дома у его родственников. Некоторые из них изменили мнение о нем в худшую сторону. Что-то или кто-то побудили их это сделать. Повсюду неуловимые преступники сеют раздор, первый шаг по порабощению Ларри Ланкастера ими уже сделан. Он объявлен вне закона. Но вы все равно верите в его невиновность.
- Даже, если весь мир отвернется от него, я его не брошу.
- Импульсом, побуждающим меня действовать, порой рискуя жизнью, является закон, как высшая инстанция справедливости.
- Я не могу присягнуть на Коране, что не догадываюсь, где сейчас может скрываться мистер Ланкастер. Если мне удастся встретить его, я постараюсь уверить его, что вы – справедливый человек.
Комиссар Фарнон уехал, но Зубайдат не переставала рассуждать, а будет ли толк от их сговора, и каким образом это скажется на ее карьере журналистки? Главный редактор, наверное, вскоре прознает, что она зачастила в полицию. Но перед Зубайдат не стояло проблемы выбора, продвижение по служебной лестнице ничто по сравнению с судьбой близкого человека. Поможет ли это Ларри?
Поздний телефонный звонок привнес в ее душу новые сомнения. В эту невероятную историю втягиваются все новые и новые лица. На следующей неделе в гости к ней должен приехать Пульвар, он обещал все объяснить ей при встрече. С кем она вовсе не жаждала встречи, так это с бывшим супругом. Этот ученый сухарь забросал ее электронными письмами, извещая, о своем скором возвращении. Он придумывал для Зубайдат все новые имена: «моя Клеопатра», «свет души моей», хотя подобной душе лучше пребывать в потемках. В ответном послании Зубайдат спросила его, как бы невзначай, а станет ли он приходить к ней на свидание в тюрьму? Наверное, ему нелегко было ответить на этот трудный вопрос, так или иначе, он более не отвлекал ее своими письмами. О покое Зубайдат не мечтала, он грозит лишь людям некому не нужным. «Стремиться ввысь, где звезд сплетенье, гореть огнем за веком век»,- эти слова из стихотворения, написанного Ларри, будут отныне и ее девизом.
Свидетельство о публикации №216120900406