Чёрный кофе и белые сливки

2016-12-11.

"Никогда ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло..."
И.А. Бунин.Солнечный удар. 1925.

"Трудно представить какую-либо другую страну, которая славилась бы чудесным кофе больше, чем Бразилия."
Из рекламы.

"Словно статуэтка, девушка стояла..."
Музыка — А. Зацепина, слова —Л.Дербенева. Где среди пампасов, бегают бизоны...(Песня из к/ф Двенадцать стульев)

1.
Черный кофе и белые сливки.
В любовь  зазывали из тьмы
те глаза цвета черной оливки-
были вместе и счастливы мы.

Руки тонкие страстно ласкали,
губы "eu amo-te!*" шептали, маня.
Звуки сельвы в ночи волновали,
и в любовь увлекали меня.

2.
Чёрный  кофе- темное тело
бразильянки моей молодой
извиваясь, желало и пело
под моею несмелой рукой.

Но я- парень белые сливки,
коварства дам не познав,
не имел от любви прививки,
сам сюда из России попав...
......

3.
Чёрный кофе и белые сливки
никогда нам больше не пить,
ведь глаза цвета черной оливки
никого не зовут уж любить...

Руки тонкие не приласкают,
губы "eu amo-te!" не шепчут, маня.
Звуки сельвы в ночи призывают,
не она зовёт, не меня!
......

4.
Чёрный кофе, но рядом- какао-
мне богатый китаец взамен,
он приплыл торговать из Макао,-
взят коварною девою в плен.

А потом:

Чёрный кофе и пиво- сосиски.
Чёрный кофе с белым вином.
Чёрный кофе и горькие виски.
Но закончилась драма притом!
.....

5.
Говорил я ей : "Зарублю!"...
Наточив остро верный мачете,
прервав ее страстности эти,
хоть любил и сейчас  люблю!
...
И прошло лет, эдак, тридцать...
а вспомню её, то  напьюсь,-
удается лишь водкой забыться-
Я в иную никак не влюблюсь!
.....

6.
Не сдержу, расстроенный, слез.
Под гармошку выпью хмельного.
В кронах наших кудрявых берез,
бразильянка мерещится снова.
...
Пусть одета в цветастое платье
сейчас рядом со мною жена,
говорят дети взрослые "тятя"-
но в грезах приходит она.
......

7.
Русский чай и сладки наливки.
Бразильянка снится нередко:
те глаза цвета черной оливки,
да фигурка как статуэтка.

Руки тонкие страстно ласкают,
губы "eu amo-te!" шепчут, маня.
Звуки сельвы ночи призывают,
и в любовь увлекают меня!

*eu amo-te!(порт.)- я люблю тебя!


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.