Усатый портрет. Раздел I

1.
Вечер. Время близится к сумеркам. Прохладный ветер хлещет холодный щеки господина. Его губы, потрескавшиеся от холода, постоянно смачиваются легким касанием языка. Голубые глаза, черное пальто и трость в руке. Все это, а также шляпа в форме котелка, придают ему солидный вид мужчины, который неплохо живет. Тропинка тянется до горизонта узкой полосой. Снег, касаясь сухой кожи, раздражает ее и заставляет краснеть. Руки невольно слегка трясутся, даже если они обняты кожей перчаток. Постепенно дорожка расширяется. Это и понятно почему. Но горизонта все равно не достичь. Слишком он уж далеко находиться. Хотя, такое ощущение, что до него рукой подать.
Незнакомец продолжает свое движение в определенном направлении. Ветер все также неумолимо бьет его по плечам. А спереди всячески старается толкнуть господина своими «мощными руками». Чтобы тот упал на дорожку, усыпанную снегом. Но тело незнакомца гораздо массивнее и сильнее, чем «руки ветра». Мимо, вдоль дороги, тянутся деревья. А подле них стоят скамейки. Сильный протяжный свист пролетел сквозь листву деревьев. Господин, можно было сказать, сильно испугался. Получается, на его душе лежит что-то, что беспокоит его. Он начал оборачиваться с испуганными глазами.
 - Кто здесь? Кто? Выходи.
Но никто не отвечал. Свист все также летал промеж листвы, сотрясая воздух. Рваные облака все также тянулись в неизвестном направлении.
Незнакомец остановился подле дерева. Облокотившись на могучий ствол, он начал копаться в своей сумке. Послышался хруст позади дерева. Но господин никак не отреагировал.
 - Наверно, это ветер шалит.
Но уже через мгновение из-за дерева показались голые ладони. Кажется, что незнакомец в шляпе должен был сейчас уйти, так как он нашел то, что искал. Но ладони, появившиеся в темноте, оказались быстрее. Крепкие руки обхватили горло незнакомца в шляпе и …

2.
Лучи проникают в окно отеля. Постепенно тьма теряет свою власть, ослабевает и на смену ей приходит солнечное утро. Дороги покрыты тонкой ледяной пленкой. Снег уже не такой мокрый, каким был вчера. Сейчас он рассыпчатый. Солнечный лучи также ласкают снежные сугробы, у которых появился свой радужный отлив благодаря тонкой корке.
«Стук в дверь».
 - Мистер Рауль, просыпайтесь. Я принесла вам завтрак.
 - А? Что? Кто там?
 - Это я. Горничная. Завтрак принесла.
 - А вот теперь понял. Положите, пожалуйста, поднос на стол и можете идти по своим делам.
 - Хорошо.
Дверь распахнулась, и номер наполнился ароматом свежевыпеченных булочек. Горничная положила поднос и ушла.
Рауль Риверо – достопочтенный мистер. Высокий. Черные волосы и маленькие усы придавали благородный вид его образу. Сразу было видно, что он – каталонец. Все об этом свидетельствовало. Его голубые глаза, а также мягкий тембр голоса наравне с испанским акцентом, были сильным оружием для привлечения прекрасной половины. Хотя сам он, не гордился своими заслугами в этом деле. Но все же. Дамы, проходя мимо него, невольно оборачивались. Такое ощущение, что их тянуло к нему магнитом. Он остановился в отеле, так как другого места житья у него не было. Простыня вся была искомкана, одеяло практически полностью лежало на полу. Лишь небольшая его часть лежала поверх Рауля.
Он уже не мог спать. Его разбудили и теперь, вероятность того, что он опять заснет, была очень мала. Нехотя поднявшись, он отправился в душ. Струя горячей воды текла из крана. Она мощным потоком смыла всю усталость с торса Рауля, и тот, приобретя порцию отменного настроения, вышел из-под струи.
Обернувшись вокруг торса махровым одеялом, он вышел из душевой и направился в сторону круглого стола. На нем стоял черный кофе и несколько штук восхитительных булочек. Сев на диван подле столика, Рауль взял в руку слегка подгорелую булочку и откусил небольшой кусочек. После он доел до конца эту булочку. Свежий, крепкий, черный кофе щекотал обоняние и потому, вскоре чашка этого восхитительного напитка была в объятия губ Рауля. Сладкий напиток смочил горло. Он словно таял во рту, как сладкая пастила.
Отставив в сторону кружку, Рауль достал сигару и закурил. Дым, поднявшись до потолка, стелился по обоям. Вся комната наполнилась дымом. Этот завтрак был прекрасен, а также гармонично сочетался, по мнению Рауля. Если таковым это не было, вряд ли он бы так делал.
Так бы могло продолжаться довольно долго, если в комнату не ворвался бы его старый друг – Альфонс.
 - Ты слышал новость? А? Это что-то невероятное. У меня глаза так широко раскрылись, как будто бы я узнал, что являюсь богатым наследником и за моей спиной находиться большое имение. Но жаль, что это не так.
 - Ну, так и в чем же дело.
 - Ты что такой пессимист. Не выспался что ли? Что такой вялый-то? Кофе не крепким оказалось?
 - Нет. Что ты. Кофе прекрасен. Только  не пойму. Что ты так горячишься?
 - Я? Почему? Горячусь? Знаешь почему? Сейчас скажу? Дело в том, что … Хотя нет. Лучше сам прочти. Может тогда к тебе разум вернется.
Альфонс быстрым движением руки швырнул Раулю газету и начал семенить ногами поперек комнаты. Маленький рост, рыжего оттенка волосы. Все это, а также оживленные, как бусинки, глаза, судили о его характере – резкий, вспыльчивый, быстрый на решения. Но ко всему прочему, он был хорошим собеседником.
Рауль с невозмутимым спокойствием взял беспорядочно сложенную газету. В зубах все также красовалась сигара. Открыв страницу, он начал читать вслух то, что первым попалось ему на глаза:
«Местные садоводы нашли решение того, как быстрыми способами можно вырастить морковь – гигант. Для этого нужно…»
 - Стой. Ты чего это читаешь? Надо другое.
«Режиссер детских сказок поставил постановку колобка в полнометражном формате. Надеемся, этот эксперимент принесет ему…»
 - Опять не то. Вот. Шестая страница.
Альфонс стремительными шагами «подлетел» к Раулю и ткнул пальцем туда, где следовало читать.
«Вчера поздно вечером, Том Беркли неспешным шагом следовал по направлению к дому. Пройдя, несколько метров он полез в сумку. Но так как, интересуемый его предмет находился на самом дне, ему пришлось облокотиться к тополю, чтобы слегка «раскопать» свой беспорядок. Ему удалось найти таблетки, но было уже поздно. Через мгновение он оказался окованным смертельным холодом. Его тело – оставило после себя только одну память. Вряд ли теперь оно оживет. Душа улетит. И больше никто не сможет «ходить» в теле Тома Беркли, так как сердце правообладателя потеряла свой ритм биения и больше никогда не заработает. Со скорбью почтим память этого великого деятеля. Причины смерти нам неизвестны. Полиция до сих пор пытается докопаться до истины, но тут нужно вмешательство опытного сыщика».
 - И что с этого? Все мы люди – гости на этой земле. Рано или поздно мы умрем. От нас останется только прах. Однако, имеет ценность то, что мы сделаем до смерти. Нужно принести как можно больше полезных идей в современное общество. Надо стремиться к изменению систем государства. Большинство людей проживает жизнь так, чтобы их не вспомнили. Но есть и такие, которые стремятся улучшить жизнь человечества, принести что-то такое, после чего его имя будет написано на стене «золотыми буквами». Я думаю, что…
«Звонок телефона»
 - Алло. Да. Здравствуйте. Кого позвать? Мистера Рауля? Ну, тогда именно он сейчас с вами разговаривает. Что вы собственно хотели? Хорошо, я вас понял. Во сколько? Буду. Но где? Все. Выезжаю.
 - Ну что? Кто там?
 - Надо приехать к ним туда, в парк. Я нужен на месте преступления.
 - Какого?
 - А про что я сейчас читал?
 - Понял.
 - И да. Кстати. Почему ты так метаешься из стороны в сторону?
 - Почему? Потому что Том Беркли должен мне крупную сумму денег.
 - Я-то думал, что ты печешься о нем, как о хорошем господине. А ты оказывается алчный.
 - Ничего подобного. Он мне импонирует как хороший человек. Но, знаешь ли, деньги никогда не бывают лишними.
 - Все. Вопросов нет. Можешь успокоиться. Не кипятись.
 - Я успокоюсь тогда, когда мне сполна заплатят за нанесенный ущерб. Когда мне отдадут вест долг, а также сверху тридцать процентов.
 - Ладно, ладно. Тоже мне, «кассир», который отдает под проценты деньги в долг. Пошли вниз. Вызовем такси и поедем по указанному адресу.
3.
К счастью, такси уже стояло возле отеля, и Рауль с Альфонсом запрыгнули в него.
 - Ну? Куда вас подвести, господа?
 - В парк Буэн-Ретиро, пожалуйста.
 - Хорошо. С вас пять евро.
 - Вот. Возьмите.
 - Засекайте время, ибо я уже тронулся.
Колеса такси, после этих слов, с режущим слух визгом тронулись с места, оставив после себя густой дым, которые еще достаточно немалое время стелился по асфальту.
Через, действительно, считанное время, Рауль уже стоял перед входом в парк. Получается, таксист не обманул. Но речь сейчас не об этом идет. Альфонс выскользнул из машины. Такси тронулось с места, а Рауль и его сопровождающий пошли в парк.
Вокруг того зловещего тополя велись расследования. Полиция, буквально, прочесала все вдоль и поперек. Но, похоже, их извилины не настолько были кривыми, чтобы распутать эту загадку. Рауль медленными шагами подошел к кругу лиц.
 - Ребята. Значит, осматриваем все вокруг. Обращаем внимание на каждые мелкие зацепки. Все будет иметь значение при составлении протокола.
 - Гм…
 - Товарищи! Так это же Рауль! Знаменитый из знаменитых.
 - Ну ладно тебе, успокойся. Я всего лишь простой человек.

 - Хорошо. Я спокоен. А теперь соблаговоли, пожалуйста, спуститься с небес и попробовать распутать эту историю.
 -  Допустим, я распутаю это дело. Только одно условие.
 - Какое?
  -Я хочу, чтобы все отсюда ушли. Без исключения. Мне нужна тишина.
 - Хорошо. Выполним. Товарищи из полиции! Прошу вас покинуть место преступления. Остальных это тоже касается!
Полицейские постепенно сняли ограждающую ленту. После долгих споров и рассуждений, все те, кто присутствовали, покинули это зловещее место.
 - Отлично! Теперь – то я один. Распутывание этой ситуации должно пойти в гору.
Рауль подошел к дереву и внимательно начал осматривать тополь, то есть то место, где вчера был обезврежен Том Беркли.
Снег слегка багрового цвета окаймлял дерево по всей его окружности. «Вены» тополя были массивными и в хорошей гармонии сочетались с могучим деревом. Потрескавшаяся кора сыпалась где-то небольшими струйками, а в ином месте падала крупными сухими обломками. По дереву медленно стекавшая вчера алая кровь, сейчас уже засохла поверх древесины. И теперь она была уже тускло красного цвета. Можно было также во всей это картине заметить ноги, которые безвольным образом болтались, как маятник часов. Туловище, можно сказать, буквально вросло в дерево. Теперь уже это дерево и Том Беркли стали единой системой. Голова его была воткнута в ствол дерева. Поперек тугого лба тянулось лезвие топора, которым была разделена голова на две половинки. Мозги лежали рядом с деревом и не представляли ценности, хотя можно было судить, что Том был образованным. Глаза потухли, и свет, который они получали от солнца, больше не загорится с новой силой. Рот был слегка приоткрыт. Из него еще недавно сочилась кровь. Теперь это потока уже не было. Котелок, то есть головной убор, лежал неподалеку.
Рауль подошел к дереву и осмотрел еще раз эту картину, но на этот раз для того, чтобы заметить мельчайшие улики, который не были приняты в рассмотрение полицией.
«Шею окаймляла красная полоса. Но, всего скорее, она уже розовая, нежели красная. Ведь это происходило вчера. Следовательно, след должен был постепенно исчезнуть. Получается, Тома Беркли душили перед скорой кончиной. Вот откуда эта полоса. Она была достаточно яркой. Значит, убили Тома поздно утром».
Рауль слегка коснулся пальцем руки шеи мертвеца. После он поднес его к носу.
«Это запах крови, которая запеклась. Теперь понятно то, что убийство было достаточно долгим. Может, убийца перед совершением своего грязного дела, хотел забрать его карточки с деньгами. Ничего нельзя исключать в этой ситуации».
Пощупав пальцами вокруг горла, Рауль заметил следы, которые приняли отчетливый рельеф.
«Жертву душили. Это сто процентов. Кровью намазано для отвлечения взгляда».
Около носа были видны остатки какого-то сыпучего вещества.
«Это похоже на хлороформ. Но зачем? Я понял. Наверно для того, чтобы чуть притормозить чувства Тома и чтобы он не смог позвать какого-нибудь на помощь. Ведь этот препарат хорошо расслабляет мускулатуру, а также слегка затмевает разум».
Рауль внимательно осмотрел топор. Средних размеров рукоятка была покрыта резиновым слоем защиты. Тонкой заточки лезвие бритвенной остроты. Рауль внимательно всмотрелся и  заметил надпись «Truper».
«Товар был продан в хозяйственном магазине. Марка мне уже известна. Надо будет как-нибудь на днях наведаться в этот магазинчик. Пожалуй, этих зацепок должно хватит для того, чтобы распутать это дело. Но. Я еще покопаюсь».
Обойдя вокруг дерева, Рауль заметил след кровавых шагов по направлению в  густой хвойный лес.
«Еще одна хорошая зацепка. Но я посмотрю еще одно место. Этим местом будет сумка Тома Беркли. Так. Что тут у нас? Ага. Я бы даже сказал отлично. Возьму-ка я эту сумку к себе в номер и там уже смогу сполна порассуждать на эту тему».
Рауль, подойдя к телефонной будке, начал набирать номера.
 - Алло. Это полиция? Приезжайте в парк Буэн-Ретиро. Здесь я вам освободил место для расследований. Но сумка останется при мне. Это важно.
 - Хорошо. Мистер Рауль Риверо мы приедем в ближайшее время. Можете спокойно идти домой и заниматься делами вместе с сумкой мистера Тома. А мы позаботимся об остальном.
 - Договорились.
«гудки….»
 - Алло. Позовите, пожалуйста, Альфонса к телефону
 - Хорошо.
 - Я тебя слушаю, Рауль. В чем дело?
 - У тебя есть фотографии Тома Беркли?
 - Да. А что?
 - Положи мне их на стол. Мне они нужны для расследования.
 - Хорошо. Давай не хворай. Пока.
 - Пока.
Рауль повесил трубку и направился к такси. Полиция успела приехать и оцепить район. Но его это не касалось.
Такси подъехало достаточно быстро, и Рауль запрыгнул на заднее сиденье.
 - Куда едем?
 - В отель, который стоит за 4 километра отсюда.
 - Хорошо. С вас пять евро.
 - Вот. Пожалуйста.
Такси рвануло с места, и от Рауля остался лишь след терпкого запаха его туалетной воды.
4.
Отель. Рауль поднялся вверх по ступенькам в свой номер. В следующий момент времени он уже стоял подле стола и рассматривал все улики, которые он обнаружил.
«Итак, что мне известно. Значит, первое – это то, что Том Беркли был убит топором. Второе – Жертва была ограблена. Следовательно, убийца убил его за неуплату долгов. Третье – мне известно, что убийство было не очень мучительным, так как жертву усыпили хлороформом. Получается, Том мало мучился. Конечно, убийство – это подразумевает мучения, но они в данном случае скрашены препаратом, расслабляющим чувства. Четвертое – это…»
Дверь широко распахнулась, и Альфонс влетел к Раулю с бумажками в руках.
 - Вот. Это фотографии Тома Беркли. Ты просил.
 - Спасибо. Положи их на стол. Я потом посмотрю.
Дверь закрылась и постепенно шаги Альфонса тоже стихли вдалеке.
«А вот и четвертая улика – фотографии. Теперь – то я надеюсь распутать это дело. Пожалуй, осталось еще одно – надо порыться в сумке Тома Беркли.
Темная коричневая кожа, большая похожая на черный материал – это достаточно полное описание. Более описывать эту сумку не было смысла.
В сумке лежал гребешок, а рядом с ним помимо этого лежал бумажник. Он казался настолько тонким, настолько худым, что, казалось бы, у лиц – бомжей было бы больше средств. Все. Больше ничего приметного не было.
«Значит, мои предположения были верны насчет того, что жертва должна была много денег. Первое – это то, что бумажник у него худой, а второе – это то, что жертва – должник Альфонса.
Получается, надо приступать к расследованиям».
5.
«гудки…»
 - Алло. Это магазин продажи техники для дровосеков?
 - Да. Скажите, пожалуйста, где ваш магазин располагается.
 - Чуть дальше парка Буэн-Ретиро.
 - Хорошо. Я скоро подойду.
 - Мы будем ждать вас, мсье. До свидания.
 - До свидания.
Рауль вышел из номера на улицу и пошел в сторону парка. Тонкие березки тянулись к солнцу своими зелеными хрупкими листочками. Солнце улыбалось ему во всю поверхность огненной улыбкой. Утро дребезжало, и начало медленно теснить в сторону вчерашнюю ночь. Зима, какой бы она не была суровой, постепенно смягчала свои требования, и природа постепенно оживала. Серые потрескавшиеся дома тянулись вереницей к горизонту. Рауль шагал уверенно и вскоре он увидел вдалеке вывеску магазина, куда он шел. 
Через мгновение он уже стоял перед вывеской магазина «Truper».
«Значит, здесь продали этот топор. Довольно интересное место».
Рауль открыл дверь магазина, и сразу повеяло смертельным холодом, лампочки горели бледным огнем. Сильный ветер залетел в помещение магазина через окно и начал ронять все, что попадалось ему на пути. Через десять минут залетела шаровая молния. Рауль испугался и побежал к двери, которая ведет в подвал. Вдалеке были слышны звуки того, как «шалил» шарик синего цвета. Дверь распахнулась. Снизу доносился запах трясины. Ступеньки, сделанные из шероховатого камня, были настолько влажными, что можно было бы на них запросто споткнуться и уехать вниз на пятой точке прямиком в ад. Но. Рауль достаточно был аккуратен и потому спустился вниз без проблем. Пройдя чуть вперед, что-то увесистое от души прилетело ему по затылку. Слегка пошатнувшись, он упал. Последнее, что он увидел, это было тусклое поплывшее лицо, словно туман.
 
6.

Спустя длительное время, Рауль очнулся, оказавшись привязанным к стулу. Яркий свет в виде зайчика бегал по его лицу. Стул, достаточно твердый, шероховатый, был покрыт паутиной и плесенью снизу. Серая мышка, большая похожая на крысу, пробежала под стулом и, схватив кусочек плесневелого сыра, убежала к себе в норку. Руки, плотно прижатые друг к другу, были крепко обняты плотной веревкой. Но единственный минус врагов Рауля был тот, что он находился привязанным к железной балке. И потому-то он смог бы вырваться из плена.
 - Ну что? Готов к своей смерти, несчастный сыщик?
 - Нет. Но что-то мне подсказывает, что вас это не остановит.
 - Ты совершенно прав, дорогой. Последнее желание и я буду готов зарезать тебя мачетой.
 - Последнее желание? Я хочу сгореть заживо.
 - Ничего себе ты смелый. Мне это нравится. Я согласен. Посиди пока здесь. Я сейчас приду.
С усмешкой отправился этот человек за канистрой. Рауль начал быстро двигать руками вверх и вниз, чтобы как можно скорее вырваться из этого плена. Веревка начала постепенно трещать под напором мощных рук. Через мгновение пришел тот самый незнакомец с канистрой в руках.
Он взял в руки прозрачную клейкую ленту и наклеил на глаза Рауля. Почему прозрачная? Чтобы он видел мучения. Неизвестный Раулю человек заметил тот, что он в свою очередь быстрыми движениями пытался порвать веревку. Поэтому вскоре Раулю прилетел в щеку жесткий удар. Тот на несколько секунд был отправлен в нокдаун.
Когда туман перед глазами развеялся, и Рауль перестал ловить звезды с неба, он заметил, что вокруг стула, на котором он сидит, поливают бензином из канистры. Голубая струя текла и неумолимо захватывала всю площади и поверхность пола. Спустя некоторое время весь пол был покрыт  жидкостью синего цвета.
 - Все. Теперь я выполнил твое последнее желание. Теперь пора прощаться.
 - Да. Я с тобой согласен. Не мог ли ты проститься со мной так, как это делают на моей родине? Пожалуйста.
 - Ладно. Показывай, как это сделать.
 - Надо подойти ко мне вплотную. Мы должны поцеловать друг друга в щеки.
 - Нет. Вдруг ты меня повалишь.
 - Неужели, тебе не кажется, что это мне будет сделать сложно. У меня ведь руки привязаны.
 - Слушай. А ты прав. Я согласен. Тем более тебя тоже немного жалко.
Охранник, который охранял Рауля, подошел к нему, чтобы попрощаться. Он коснулся своей щекой его щеки. Левый апперкот прилетел ему с такой силой, что тот упал.
 - Но ты же обещал, что ничего не сделаешь.
 - Извини. Я часто вру людям.
В следующий момент времени охранник  лежал в луже бензина. Рауль вытащил из его кармана зажигалку и кинул в синее вещество. Зажигалка упала точно туда, куда надо было. Естественно она была подожжённой. 
Огонь медленно начал распространяться. Каждый квадратный метр зажигался, таким образом, словно так лежала солома. Рауль с неимоверным наслаждением и упоением наблюдал за этим процессом, что казалось, огонь медленно охватывает площадь. Но. Для того, кто лежал на полу, это было очень быстрым действием. Бензин возгорался постепенно с новой силой. И уже ноги противника полыхали рыжим пламенем. Он мог бы попытаться встать, но кожа была сожжена до пепла, а кости сильно обуглились. Пламя стремительно захватывало тело противника.
 - Как мне больно. Помоги мне. Я хочу жить. У меня дома дети ненакормленные.
 - Нет.  Я, конечно благодарен тебе в том, что ты не зарезал меня раньше времени. И по идеи надо было бы тебя простить и отпустить. Но. Я не могу. Сейчас я очень зол и ничем ты меня не задобришь.
От ног остались только обугленные темно-серого цвета кости.  Огонь сжигал всю кожу жертвы. От нее уже доносился едва ощутимый запах жареного мяса.
 - Вот, кажется уже и мясо подоспело. Только жалко, закуски и салата нет к нему.
Огонь уже вплотную подобрался к горлу того, кто умирал. Он уже не мог говорить, а Рауль спокойно стоял и смотрел. Спустя немного времени, от охранника ничего не осталось. Только скелет, обугленные кости и догоравшая одежда говорили о том, что здесь кто-то был сожжен заживо.
Рауль хладнокровно вылил воду из ведра, которое стояло рядом. Огонь погас. Но для большой уверенности, он посыпал песком место огненной казни. Кости в следующий момент времени оказались в ведре. А дальше они уже летели из окна собакам в подарок.
Здесь все сделано, и Рауль двинулся дальше. Темно-серые стены были покрыты плесенью. Чуть дальше, по коридору, был виден человек, который был очередной проблемой на пути у него.
Смерть его, тоже станет изощренной. Просто так мистер Риверо вряд ли отпустит вниз, в ад. Он сначала заставит его мучатся. Впереди были видны только грабли, топор и верёвка. Но что тут делают грабли? Ладно, топор, потому что они основываются на их продаже. Ну, в принципе, Раулю было это не очень важно. Главное это то, чтобы придумать кровавую сцену смерти. Замысел был достаточно прост. Привязав к граблям топор, Рауль отошел в сторону, расположив средство казни таким образом, чтобы жертва наступила на аграрный предмет обработки земли. Под ногой Рауля оказался диск циркулярной пилы. Он поднял его и взял в руку.
Рауль свистнул и спрятался за стеной. Жертва начала свое движение по направлению граблей. Нога этого человека, так скажем уже трупа, коснулась граблей. Топор полетел в лицо. Противник опешил и испугался изрядно, но было поздно. Череп уже был расколот пополам и из вертикального отверстия струей била кровь из артерии под большим давлением. Через мгновение в шею прилетел диск пилы. После этого у жертвы не было шансов выжить. Шея моментально оказалась перерезана, и две половинки головы упали по двум сторонам от тела. Из отрубленной шеи брызгала алая кровь. Когда струя иссякла, тело оказалось на полу в красной соленой луже. Это было такое прекрасное зрелище, что у Рауля от счастья, спустилась вниз по щеке скупая слеза.
7.
Низкий потолок расширялся так, словно это был горизонт. Но. Это всего лишь особая планировка этого помещения. Плоские формы принимали округлый вид и представляли собой теперь более красиво обделанное помещение. Рауль поднялся вверх по ступенькам и изумился красивой обстановке. Стены были покрыты желтыми обоями. Чуть дальше виднелась дубовая дверь. Рауль подошел к ней и заглянул в замочную скважину. Ему предстала перед глазами такая картина, которую просто так не опишешь в двух-трех словах.
Алый кожаный диван стоял возле окна. Неяркий желтый свет падал из окна, слегка приглушенный шторами. Возле дивана стояла молодая девушка, а рядом сидел мужчина. На девушке был одет жакет поверх зеленой футболки. Короткие рукава обнимали ее тонкие руки. Голубые глаза, золотистые локоны – достаточно полноценно характеризуют ее внешний вид. Ее бюст, казалось, был объемнее облаков. Футболка плотно обтягивала ее грудь и достаточно крепко сидела. Этим можно было доказать то, что она была стройна и находилась в хорошей физической форме. Короткая юбка в клетку обнимала ее бедра, но не так сильно, как сидела футболка. Во всем этом небольшом пейзаже была одна маленькая, но очень важная особенность – свет настолько правильно падал, что блики находились именно в тех местах, где они хорошо бы подчеркивали ее прекрасный силуэт. Если рядом стоял бы художник, то он сказал бы, что блик и все остальные составляющие, коих не мало, гармонично располагались. Мужчина – тот, который сидел рядом, тоже был гармоничным элементом этой картины. Может он и немного значил, но, однако явным было то, что без него эта картина была неполноценной. Черные, похожие на цвет смолы глаза. Шелковистые, рыжего отлива белые волосы. Коричневая кожаная куртка, бирюзовая рубашка, мускулистые формы. Кажется, этого достаточно, чтобы привлечь такую девушку, как та, которая стоит рядом с ним. Похоже, он действительно смог заинтересовать в своей персоне представительницу прекрасного противоположного пола.
 - Дорогая, хочешь, я тебе сегодня доставлю счастье?
 - Ну, давай. Жду этого момента с нетерпением. Что нужно сделать?
 - Давай с тобой сольемся в едином жарком поцелуи
 - Давай.
Мужчина встал с дивана, выпрямился и подошел к девушке. Его рука медленно потянулась к милому личику девушки. Он начал нежно поглаживать ее румянец на лице. После этого она подошла к нему. Ее рука начала ласково трепать его волосы. Они оказались так близко по отношению друг к другу, что сердца начали биться в одном ритме. Их дыхание участилось. Мужчина обнял девушку и, плотно прижавшись е ней, почувствовал тепло ее тела. Каждая пора его организма, казалось, пыталась принять все то, что давала ему эта девушка. Все эти незабываемые чувства, ощущение близости прекрасного рядом с собой. Каждая клетка его организма, казалось, начали свой жизненный цикл заново. Ведь настолько это были незабываемые ощущения, что обязательным было то, чтобы он должен был светиться ярким, живым, вечным светом.  Он своей грудной клеткой чувствовал ее бюст. Каждое движение, вдох, выдох – все это ярко выражалось в движении ее груди. Она была настолько напряжена, что казалось, футболка стала меньше. Рука мужчины постепенно, неспешно спускалась. Вот он уже поглаживал ее спину. Хрупкий скелет, тонкие кости, ровный позвоночник – все это было под пристальным поглаживанием руки. Девушка стояла молча с закрытыми глазами и ощущала ощущение, которое могло закончиться довольно скоро. Но. Пока оно было, им нужно было наслаждаться. Мускулистая рука ее кавалера начал постепенно опускаться ниже. Дальше там были бедра. Округлые, прекрасной формы, подтянутые – все это тоже манило взгляд противоположного пола. Мужчина начал с некой осторожностью поглаживать ягодица своей любимой дамы. Его рука медленно скатывалась по шарообразной плоскости, а затем постепенно, без особого усилия и лишних затрат сил, поднималась обратно, «в гору». Сердце его дамы начало трепетать. Интенсивность ее дыхания усиливалась. Она чувствовала такие чувства, которых, похоже, никто никогда не доставлял ей, помимо этого мужчины. Настолько это было трогательно, что ей ничего больше не оставалось, как просто стоять на месте и наслаждаться этим моментом. После таких поглаживаний мужчина настолько крепко прижал ее к себе, что грудь дамы, встретившись с его грудной клеткой, расплылась. Он начал целовать ее в шею, одновременно поглаживая ее ягодица. Ей это стало еще приятнее, и после такого, она уже не могла удержаться. Ее грудь при каждом приятном касании волновалась с новой силой и начинала колыхаться. Взяв его торс, она начала целовать его в губы. Вот это и называется сладким поцелуем. Он был долгим, полным искренних эмоций. Можно было сказать то,  что этот поцелуй был жарким, что эти два человека слились. И после этого для них ничего не существовало. Казалось, они были созданы друг для друга, и ничто не могло им помешать в эту секунду. Время остановилось в своем быстротечном движении и планеты вместе с ним. Только солнце по-прежнему светило и улыбалось во всю свою огненную улыбку. Их поцелуй длился достаточно долго. Ощущения были на пике своего счастья, и ничего не могло существовать сейчас, кроме них двоих. Они стояли сравнительно долго в такой позе. Это было что-то между землей и небом. Земля – потому что они были здесь своим существом, материальным осязаемым телом, но их душа, чувства – все было вверху, под облаками. Поцелуй был настолько жарким и горячим, что футболка девушки вспотела. Она отняла свои губы от губ своего кавалера.
 - Любимый, я отойду?
 - Зачем?
 - Мне надо переодеться. Я скоро вернусь.
 - Ладно. Я подожду.
Девушка, удалилась в помещение, предварительно отворив дверь. Она шла с некой тяжестью в ногах. Ведь сейчас ее недавно пришлось потратить много сил. От начала ее приключения и до его окончания, ее образ продолжал излучать неистово чистый и лучезарный свет. Кавалер данной особы продолжал стоять в недоумении.
Рауль, пораженный этими наблюдениями, отошел от замочной скважины. Его голова была в тумане, мысли разбежались по мозгу и спрятались в углы, тесно прижавшись к стене. Настолько это была ошеломляющая картина, что он не мог прийти в себя. Пораженный этой картиной безумной любви, он практически уже упал. Но все-таки нашел в себе силы, что продолжать жизнь. Рядом, на комоде стоял хлороформ, тот самый, которым усыпили Тома. Рауль аккуратно намочил тряпочку бесцветной жидкостью и спрятал пузырек в карман. Дверь слегка приоткрылась за счет кинетической энергии его руки. Кавалер, который стоял напротив, не заметил того, как его потенциальный враг проник к нему в комнату. Это и стало его роковой ошибкой. Быстрым движением левой руки горло противника оказалось в крепко сжатой ладони. А правая рука молниеносно поднесла к носу противника кусочек ткани, пропитанной чудесным средством. Тот, конечно же, сопротивлялся, но впоследствии, спустя короткий промежуток времени, он лежал  спокойно дышал, слегка сопя носом. Рауль быстро закрыл на крючок ту дверь, где одевалась девушка. Подняв трубку телефона, он позвонил в полицию и вызвал наряд бойцов с непорядком.
Те в свою очередь сработали оперативно. В следующий момент времени тело противника было отнесено вниз, в машину.
Девушка барабанила в дверь с такой силой, что казалось, она скоро обрушиться под шквалом мощных ударов милых рук хрупкой дамы. Рауль быстрым движением руки снял с крючка замок, и дверь буквально упала на пол. Да. Не зря говорят, что сила любви сломает все преграды в прямом смысле этого слова. Она была сильно испугана, ее бюст при каждом новом глубоком вздохе колебался, высоко поднимаясь или опускаясь.
 - Где мой любимый?
 - Его забрали. Но ты не переживает. Его тебе вернут.
 - Почему его повязали?
 - Возможно, он был завязан в преступлении, то есть в убийстве человека.
 - Но как? Мой Роланд. Он не мог так поступить.
 - Я не знаю. Всякое в жизни бывает. Сейчас он тебе любимый друг, а завтра нашел замену. Сегодня он смотрит на тебя с удовольствием, а завтра даже не взглянет. Сегодня друг по крови, а завтра нож в спину летит. Это жизнь, детка.
 - Ладно. Может вы и правы. Но я останусь верна своему мнению.
 - Это твое мнение и тебе решать, как поступать.
 - Спасибо  за совет, мистер. Я пожалуй пойду. До свидания.
 - До свидания и … береги себя.
Дверь закрылась, словно от легкого дуновения ветра. Девушка уплыла по своим делам, не заметив пропажи своего кавалера. Рауль поспешно подошел к столу, который раньше не попал в его поле зрения, точнее, его не было видно в скважину замка. Гравировка ножек стола была выполнена достаточно искусно, чтобы привлечь жаждущий взор зрачка. Фигура, на которой стоял стол, была треугольником. Почему? Потому что он является жесткой фигурой. На гладкой глянцевой поверхности лежала толстая потрепанная тетрадь. Даже не посмотрев на нее, Рауль положил в карман этот объект. Вышел на улицу. Прохладный ветер обдал его лицо своим дуновением, и он почувствовал небольшое раздражение. Его ноги зашагали по дороге и направились, держа на себя тело, в полицейский участок.
8.
Люди, охраняющие правопорядок сидели и болтали на разные темы. Свет уже не стучался в окно, а спокойно втекал сквозь прозрачное стекло окна, обрамлённое пластиковой рамой. Один из ребят медленно цедил крепкий молотый кофе. Другой сидел напротив и курил сигарету.
 - Я тебе еще раз говорю. Конор МакГрегор победит Хабиба.
 - Нет! Хабиб победил многих и вряд ли твой МакГрегорчик сможет его одолеть.
 - Ты что? Он победил Алавеса и забрал второй титул! Вдумайся только! Второй!
 - И что? Он победил одного и многих других. А его кто сломает?
 - Никто.
 - Нет. Его сломает Хабиб. И твой Конор уйдет пораженным из октагона со слезками на глазах.
 - Слышь, братюня!  Я как тебе сейчас…
Гм…
 - О! Мистер Риверо? Какими судьбами?
 - Добрый день стражи порядка. Я вот вам принес тетрадочку с интересными данными по делу того человека. Которого вы сегодня утром повязали.
 - Спасибо. Мы с эти разберемся. Можете идти.
 - Ладно. До свидания, господа.
 - До свидания, Рауль.
Мистер Риверо, уходя, слышал отдалённые голоса, спорившие насчет Хабиба и Конора.
9.
Рауль шел по дороге и был погружен в свои размышления. «Кто же мог убить Тома? В той тетради ничего нет того, что мне нужно. Я не знаю, что дальше делать. Умывая руки перед этим всем, пожалуй, надо сходить в те апартаменты, где жил мистер Беркли. Это моя последняя идея. Больше ничего в голову не приходит».
Деревья начинали одеваться в почки, то есть они появлялись на ветвях деревьев, постепенно набухая перед предстоящим воплощением в изумрудную листву. Люди пролетали мимо этой красоты, не замечая ее. А зря. Как, дважды снаряд не падает в одну воронку, так и возможно, больше такой красоты не будет. Нужно наслаждаться тем, что нам сейчас преподносит природа. А что потом? Неизвестно. Надо любить и восхищаться тем, что окружает, а не тем, что находиться где-то там, далеко за Уральским горами, или там, на самой высокой точке Эвереста. Также и в жизни – нужно искать замену тем людям, которые нашли замену тебе, как больно это не было. Расставания всегда тяжело переносятся. Как же быть? Стать одиночкой? Нет. Не тот вариант, чтобы считать его логичным. Получается, этим ты хочешь отгородиться от внешнего мира. Зачем? Лучше понять себя и тот мир, который тебя испытывает, проверит тебя на прочность. Одолей его и стань сильнее над собой и своей волей. Пытаться добиться того, кому ты не нужен? Это тоже не благоразумное решение. Зачем, скрепя сердцем идти к нему навстречу и пытаться восстановить утерянную ниточку того, что вас связывало, соединяло? Не надо этого делать. Если человек нашел замену тебе один раз, он найдет эту замену еще много и много раз. И все твои попытки станут бесполезными. А в глазах того человека ты станешь жалким существом. Тебе это нужно? Я думаю, нет. Если, конечно это не искренние чувства. Но. Даже к ним надо подходить с холодной головой, чтобы уметь правильно разобраться. Если человек проживет без тебя какой-то промежуток времени, без твоего общения, значит, ты просто пустое место в их жизни. Не будь им! Сойди с дороги, связывающей вас и этого человека. Со временем многие поймут, что важным является тот человеком, который в тебе нуждается. Кто-то останется в твоей жизни, но, лишь немногие будут удостоены чести воссесть в вашем сердце. Также запомните одно – Земля круглая. Следовательно, вы однажды почувствуете такое же ощущение безумной боли, которое вы кому – то  когда – либо принесли.
В нашем мире люди не ценят тех искренних отношений и того, что им преподносит другой человек. Люди! Безумные! Очнитесь! Куда катиться мир? Дорожите теми людьми, которые вас не кинули на произвол судьбы. Теми, которые с болью преодолевают то же самое расстояние, идя с вами нога в ногу, какими бы стояли перед ними преграды на горизонте. Почему вы променяли что-то ценное и неувядающие, например чувства ближнего на ценности, которых завтра не будет? Мне стыдно и горько смотреть на то, как рушиться мир. Мое сердце плачет при каждом таком действии людей. Оно вдоль и поперек покрыто шрамами, которые, вроде бы, стягивают пульсирующий поток алой крови. Но. Струя неумолимо прорывает все преграды, словно чистый родниковый ключ, который бьет из самых недр земли.
Рауль настолько был увлечен мыслями, что не заметил того, как в скором времени оказался возле дома Тома Беркли. Потрескавшаяся штукатурка бежевого цвета, старые окна, обрамлённые деревянными рамами. Деревья, которые произрастали рядом, привносили хоть какую-то живость этому месту. Иначе, оно казалось мертвым, пустынным, затерянным в море жизни, словно обломки старого корабля в Тихом океане. Дверь на петлях держалась так, будто бы легкое дуновение ветра смогло бы снести эту хрупкую конструкцию и вряд ли от нее что-нибудь осталось.
Рауль прошел вперед некоторое расстояние, а затем пристально начал всматриваться туда, где стояло сооружение. Он пошел целенаправленно вперед и, перед тем, как войти вовнутрь, посмотрел еще раз вверх.  Мертвый ветер витал под облаками вблизи этого дома. Обстановка дома не была такой мрачной, как те обстоятельства, которые случились сравнительно недавно. Дом был одноэтажным. Комнаты в совокупности составляли число пять. Рауля интересовала только та, в которой жил Том, и потому он быстрыми шагами устремился в ту комнату, которая была наиболее сильнее освещена. Алые стены не были настолько сильно шершавыми и потрескавшимися, как на самом здании. На них висели картины. Но одна заинтересовала мистера Риверо. Это был мужчина с усами. Каким бы не был ярким свет в этой комнате, блики тяжело были различимы на картине. Нос, больше похожий на гибрид моркови и картошки, гордо был поднят вверх. Глаза казались мелкими бусинками, а взгляд содержал ухмылку. Если соединить эту картину, то можно было заметить, что тот человек, с картины, смотрел с презрением, ехидно и злобно.
 - Где-то я видел это лицо. Но где? Так-так. На кого он похож?
Где-то с минуту Рауль стоял неподвижно. Он пытался вспомнить все лица, которые могли хоть как-то приблизительно соответствовать тому образу, который на него смотрел. Комната наполнилась теплым воздухом, струившимся из его ноздрей.
 - Точно. Я понял кто это такой.
Рауль достал из кармана бумажную свертку, и аккуратно извлек потрет Тома. Прислонив его к картине, он заметил невероятное сходство. Только одно было отличием между этими изображениями – рыжие усы.
«гудки…»
 - Алло, это Альфонс?
 - Да. Что ты хотел, Рауль?
 - У Тома были братья или сестры?
 - Нет. Вроде никто об этом не говорил.
 - Странно. Я тут наткнулся на картину с его изображением, то есть брата Тома.
 - С чего ты взял?
 - Я прислонил портрет Беркли к холсту, написанному маслом, и увидел очень большое сходство.
 - Ничего себе. Надеюсь это правда.
 - Да. Совершенная правда. Только одно отличает их.
 - И что же это?
 - Усы. У брата Тома они были.
 - Здорово. А я даже и не подозревал, что у Беркли может быть брат.
 - Мир кажется тесным. Но, получается, мы его плохо знаем.
 - Да. Я с тобой согласен.
 - Мне пора. Как-нибудь потом сядем, поговорим за чашкой кофе. До свидания.
 - Ладно. Пока.
10.
Рауль, потрясённый фактом того, что он нашел эту картину, некоторое время стоял в недоумении. Его глаза были устремлены в одну точку. Казалось, он не знал дальше делать. Теперь он принял позу памятника, который был ограничен в движении, то есть стоял как каменная статуя. Спустя сравнительно небольшое время, он пришел в себя, обнаружил то, что готов пойти и искать ответ на вопрос, который сейчас занимал его разум. Тем более, по идеи, расследование должно пойти с горы вниз в равнину.
Ноги Рауля начали интенсивно пересекать комнаты в неопределенном порядке. В его голове не было порядка, поэтому он просто пытался найти зацепки. Люстры, покрытые паутиной и пылью, выглядели устрашающие, словно это был дом с призраками прошлого. Ветер протяжно скулил, низкая летая над землей. В камине огонь не полыхал ярким светом, а влажные от сырости дрова лежали рядом, в углу возле камина. Рауль ходил по всей площади этого здания, и, казалось бы, носом прочесал все углы, куда хоть как-то мог проникнуть его скользкий взор. Но бесполезно.
В ушах его что-то громко зазвенело, в глазах все поплыло. Он понял, что из-за удушающего воздуха и душной атмосферы ему стало плохо. Рауль неспешным шагом поплелся к картине. По дороге он успел упасть, но стремление, разгадать эту тайну, было сильнее, чем та боль, которую ему доставлял этот воздух.
Дойдя до картины, он прислонился к стене и скатился с нее, словно масло по разогретой сковородке. Усатый портрет упал, но Риверо это не заинтересовало. Туман, который ранее стоял перед его взором начал постепенно расходиться, его глаза, которые недавно были тусклыми, начали возгораться с новой краской. Барабаны перестали бить в его ушах. Шум исчезал соответственно вместе с туманом. Удушливый воздух перестал сковывать шею, и Рауль почувствовал то, что готов жить заново. Готов дальше распутывать тайну, из-за которой Том  Беркли был отправлен на облака со словами: «Помолишься по пути наверх».
Он привстал, чтобы повесить картину обратно. Но его взор уперся в одну точку. Его горящие глаза увидели в стене, на том месте, где была прежде картина, отверстие, в котором находилась кнопка. Рауль протянул свою руку и надавил на нее своим засаленным пальцем.
Послышался противный визг. Там, где стоял книжный шкаф, постепенно начала открываться массивная дверь. Кафель полов был поцарапан по диаметру. Да. Своим случайным действием, которое в дальнейшем будет иметь наверняка важный смысл, великий сыщик Риверо смог отворить тяжеленую дверь. Потому его разум находился в недоумении.
Он встал с пола, отряхнув свои брюки, и пошел вовнутрь того помещения, которое перед ним показалось. 
11.
Каменные стены шли по обеим сторонам коридора, который освящался тусклым светом настенных факелов. Полы покрыты плесенью. Стены были сплошь покрыты глиной. По всему коридору распространялся писк мышей.
Рауль двинулся вперед. Под ногами бегала писклявая живность. Ноги Риверо шагали неуверенно, так как жутковатым было это место. Потолок расширялся. Спертый воздух становился более приятным, то есть он принимал обычное состояние, когда им можно спокойно дышать, обмениваясь кислородом с окружающим миром. Нога сыщика наступила на что-то мягкой. Рауль сильно нажал ступней на эту поверхность. Потом под ногами он увидел труп мыши, где из головы сочилась алая кровь. А возле стены валялся какой-то маленький шарик, который лежал в луже крови. Это сильно взволновало, но не заставило его закричать от испуга, так как он имел крепкий и стальные эмоции. Потому он мог держать свои эмоции в руках. Коридор заканчивался и вдалеке был слышен стук кирки в скале.
Рауль с нетерпением быстро прошел промежуток пути, который отделял его от этого шума, и оказался в пещере. Слева текла половодная речка. Скалы блестели голубым оттенком. Какой-то человек стоял и долбил стену. Когда он повернулся, его усы блеснули при неярком свете и Риверо понял то, что этот человек - брат Тома Беркли. Рядом с тем местом, где он работал киркой, виднелся печатный станок, украденный из банка.
Рауль развернулся и собрался уходить в тот момент, когда его взор глаз столкнулся со взором другого человека.
 - Куда собррался, мистер… Эм, Рауль.
 - Наверх, из дома. А вы что-то хотели?
Тут к нему с другой стороны подошел брат Тома с усами.
 - Мы? Мы ничего не хотели. А ты тут что забыл?
 - Эм… У меня это, колечко упало сюда.
  - Ничего себе. Правда? Извини за вопрос, как оно могло скатиться за стену в отверстие по дорожке, которая идет параллельно земли, а не наискосок.
Рауль хотел убежать, но его уже крепко держали.
 - Куда собрался щенок? Стой тут, сукин сын.
Мистер Риверо оказался в крепкой хватке противника. Та дверь, через которую он пришел, закрылась. А возле нее появились еще два человека, которые вытащили из шкафа тех самых двух полицейских, которых Рауль видел в участке и тут он вспомнил их спор про Хабиба и Конора Макгрегора. 
 - О, мистер Риверо. Здравствуйте.
 - Приветствую вас, ребята.
Теперь вокруг них стояло по меньшой мере где-то десять человек.
 - Ну что, ребята, прощайте. И впредь, больше не влезайте в наши дела.
 - Да они и не смогут.
 - Да. Это точно.
После этих слов четыре человека подошло к двум стражам правопорядка. Двое из них держали их за торс, а двое других обнажили свои кинжалы и медленно, с невероятной болью в сердце Рауля, отрезали им головы. После казни, головы этих ребят висели за волосы в руках убийц. В следующий момент времени что-то тяжелое прилетело в голову Риверо.
 - Опять. Вам не надоело.
 Он упал без сознания. Какой-то незнакомец подошел и, прицелившись револьвером, стрельнул в голову Рауля. Лужа крови образовалась под его лицом в следующий момент времени того, как его бесчувственное тело. Но мозг все еще мог функционировать так же, как и глаза.  Последнее, что Рауль увидел, это было то, как его тело вместе с телами полицейских и их головами кинули в реку. Речка покрылась багровой пленкой крови, которая еще бурлила в организме Риверо.


Рецензии