Глава 3. Неугасимый огонь

Знай, по замыслу Творца
Вдохновенью нет конца.
Флейтой из его ларца
Чистый звук вдохни в сердца.

I
Весть о том, что исчезла придворная дама Асусена, вскоре облетела весь замок. Её разыскивали в залах, подвалах, погребах, во всех комнатах, даже тайных… Были осмотрены все дворы, башни и закоулки крепости, но безуспешно. Охотники со сворой борзых отправились в соседний лес в надежде отыскать пропавшую. Если, искушая кого то, Асусена терпела неудачу, ей приходилось покидать это место навсегда. Поэтому она испарилась без следа и не возвращалась больше в окрестности. Новость о поисках дамы не обошла стороною Гора с Себастьяном.
– Твои слёзы напрасны, Алиссия, – успокаивал жену граф Розен в супружеских покоях, держа её за руку и с умилением глядя в глаза.
– Я безутешна, Урбанг. Пропала прелестнейшая из всех придворных дам – ей не было равных, – твердила графиня, рыдая. – Она всегда понимала меня с полуслова и даже опережала мои мысли и никогда не перечила. А сейчас некому написать указ о вознаграждении нашедшему Асусену. Писарь пья-а-а-н, – слёзы текли рекой, мешая говорить.
– Алиссия, дорогая, я напишу указ сам, – предложил Урбанг.
– Не смей! Ты же граф.
В двери постучали, и слуга поднёс графине небольшую записку, начертанную исключительно разборчивым, великолепным почерком. Речь велась о следующем: «Всемилостивая и многоуважаемая госпожа Розен!
Осведомлён о постигшей замок Розен пропаже благородной девицы, придворной дамы Асусены, а также о невозможности писаря справляться со своими обязанностями. Поэтому, с вашего любезного позволения, осмелюсь предложить свои услуги в этой области. Смею заметить: с детских лет служил при дворе короля Новоскании Теодора Георга III. Посему грамоте обучен, в чём вы можете удостовериться сами, держа в руках эту записку.
Ваш покорный слуга
Себастьян – не пропустит изъян».
– Как быстро разлетаются слухи по замку, – заметила графиня, вытирая слёзы.
– Быстрее ветра! Кто таков этот Себастьян? – спросил граф.
– М-м… Впрочем, у меня есть основания ему доверять! Да к тому же, Урбанг, ты посмотри, какой изумительный, безукоризненный почерк!
Так Себастьян поступил на службу писарем.
Когда он вернулся домой после первого трудового дня, Гор заметил, что на поясе друга висела бутылочка с чернилами и футляр для гусиных перьев.
– Какое понижение, – поделился мыслями Себастьян. – Прежде служил у короля, а теперь – у графини.
– Тебе не угодишь! – сказал Гор, и оба засмеялись.
– Кстати, у меня для тебя хорошие новости! Между прочим, осёл сказал правду – в замке имеется богатая библиотека. При первой возможности наведаюсь туда, разыщу карты!
Шанс не заставил себя ждать. Через несколько дней графиня отправила Себастьяна в библиотеку за многотомной родословной борзых собак графа. Стоя у окна и слегка отодвинув тяжёлую бархатную портьеру, графиня с улыбкой наблюдала, как Себастьян, словно мальчик, бежал в библиотеку впри-прыжку…
– Гор, а сегодня новости похуже, – с досадой произнёс Себастьян, вернувшись вечером со службы. – Я изучил все до единой карты в замковой библиотеке. Нигде не значится «Океан Иллюзий».
– Как же нам поступить теперь? – разочарованно спросил друг.
– Что то мне подсказывает, что «Океан Иллюзий» – это какая то замысловатая аллегория… – задумчиво молвил Себастьян.
– Что??? – удивлённо вскричал Гор.
Выяснилось, что Гор не знал, что означает «иллюзия», а просто заучил это слово, услышав от мальчика, игравшего на лютне.
– Ох, чувствую, дружище, придётся мне заняться твоим просвещением вплотную, – изрёк Себастьян с нарочито важным видом и похлопал Гора по плечу.
– С превеликим удовольствием пошёл бы к тебе в ученики. Читаю я с трудом, а писать не умею вовсе, – слегка покраснев, добавил Гор.
И действительно, в скором времени Гор оказался в учениках, но у совсем иного мастера…
В то время как Себастьян приступил к службе, Гор тоже не сидел сложа руки. Графский замок украшала картинная галерея со сценами из рыцарской жизни. Особые надежды граф Розен возлагал на рождавшуюся из под кисти живописца фреску, которую решили расположить на фронтоне здания. Именно Гора художник избрал моделью для своего полотна, названного «Герой священной войны». Парню пообещали небольшое жалованье. Но перед тем как начались работы, произошло нечто неожиданное, что повлияло на дальнейшую судьбу юноши. Художник замыслил облачить своего героя в рыцар¬ские доспехи. Имеющиеся латы пришлось перековать под размер Гора, потому что он превосходил мощью любого из известных графу воинов.
Кузница, во избежание пожара, располагалась на задворках замка. Жилище кузнеца стояло отдель¬но, неподалёку.
Гор вспомнил, что в детстве часто воображал себя кузнецом. Тем не менее любые его попытки поговорить с отцом об этом серьёзно заканчивались одинаково. Родитель всегда поднимал сына на смех. Зная, что для мальчика кузнечное дело овеяно ореолом романтики, отец устраивал так, чтобы у ребёнка не было возможности попасть в кузницу. Он опасался, что, прикоснувшись к этому «волшебству» изнутри, сын ослушается и выберет дорогу в жизни наперекор отцовской воле. Детская мечта отдалялась от Гора, и со временем он почти забыл о ней. Поэтому, когда он повзрослел и пришло время трудиться, ему пришлось пойти по стопам предков. Ремесло палача не прельщало парня, но он принял это со смирением. Однако после случившегося с Лилианой юноша твёрдо решил не возвращаться к прежнему кровавому занятию.
С этими мыслями Гор входил в помещение. Но все его тяжёлые думы улетучились в один миг, когда он оказался внутри кузницы. От всего увиденного парень пришёл в неописуемый восторг! Его сразу впечатлили раздувавшиеся мощные меха и подведённые к ним трубки – сопла. Гор внимательно рассмотрел наковальню, где непокорное железо превращалось в нечто прекрасное. Кузнечный горн с горящим внутри огнём освещал тёмную комнату, словно живое огненное сердце. Детские грёзы вновь зашевелились в душе Гора и вспыхнули ярким пламенным желанием.
– Я бы многое отдал, чтобы стать кузнецом! – страстно вымолвил парень.
– Вы не шутите? – спросил кузнец.
– Вовсе нет. Это детская мечта, с которой мне пришлось расстаться… – поведал Гор.
– Я как раз недели через две приступаю к обучению трёх учеников, – сказал мастер. – Вы можете к ним присоединиться. Я счёл бы за честь иметь такого ученика. Вам известно, что эта работа требует много сил и телесной крепости?
– Да, я догадываюсь, – сказал юноша.
– Этим природа наградила вас в избытке. Это я сразу вижу, уж поверьте моему опыту. А если, в придачу к силе, вами движет горячее желание, успех в овладении кузнечным делом гарантирован.
– Чудесно! Дней через десять-двенадцать я буду совершенно свободен! Но, – лицо Гора приняло удручённое выражение, – у меня пока мало средств для оплаты обучения.
– Об этом будьте покойны. Расчёт идёт в течение первых нескольких месяцев с прибыли, полученной учениками за выполненные заказы. А если вы останетесь работать в моей кузнице, мы сможем принимать заказы вместе.
– Тогда я уже ваш ученик!
Работа над фреской окончилась в обещанный срок. Гор вышел на нём поистине героически. Его фигура, будучи закованной в металлический панцирь, выглядела ещё более крепкой и могучей. Выразительные ярко синие глаза и благородные черты лица были переданы точно и со вкусом. Изображая волосы юноши, живописец нанёс на них блики. Независимо от угла обзора, при взгляде на картину создавалось впечатление, что лучи солнца всегда отбрасывают свет на иссиня-черные пряди. «Как талантлив этот художник в достижении сходства. Фреска не кажется застывшей, он словно вдохнул в неё жизнь! Надеюсь, что Лилиана скоро полюбуется этой картиной», – подумалось Гору, когда перед его взором предстало завершённое произведение.
Результат труда мастера превзошёл все ожидания графа, за что он щедро одарил живописца и Гора.

– Кстати, и меня не раз приглашали позировать знакомые художники, – вдруг вспомнилось мне.
– Это неудивительно, – заметил Негуддин. – Между прочим, у тебя есть сходство с Гором.
Мне всегда становилось неловко, когда меня сравнивали с общепризнанно красивыми людьми или рассыпали в мой адрес комплименты.
– Да, Гор в таких случаях испытывал то же самое, – молвил ворон.
– Негуддин, я ведь только подумал об этом, – поразился я. – Как тебе удаётся читать мои мысли?
– Ох, прости меня, – смущённо сказал ворон, – я не нарочно. Это свойственно мне с рождения. Я всегда знаю, о чём думают находящиеся рядом со мной. Но тебе не стоит переживать. Твои мысли чисты, как утренняя роса, я уже давно в этом убедился. Иначе бы не посвящал тебя в историю о событиях тех дорогих мне лет…

Гор с нетерпением ожидал начала учёбы. При входе в кузницу его охватило приятное волнение.
– Приветствую вас в стенах этой кузницы! Обращайтесь ко мне «Господин Иероним», – попросил учитель.
Кроме Гора, у кузнеца набралось ещё трое учеников. Их звали Ивейн, Кей и Риан.

– О, – воскликнул я, – Ивейн – мой тёзка!
– Ивейн?! – произнес Негуддин. – Спасибо, что напомнил! При знакомстве ты представился, но я, к своему стыду, позабыл, поэтому величал тебя как угодно, но только не по имени.
Я рассмеялся, так как давно это заметил.
– Негуддин, между нами нет неудобных вопросов отныне. Спрашивай всё, что угодно!
– Благодарю! Ты тоже задавай мне любые вопросы без смущения. В средневековой Новоскании имя Ивейн не было редким. Но среди твоих современников встречаю его впервые…
– Моя мама в юности увлекалась рыцарскими романами. Поэтому, когда я родился, меня решили назвать Ивейном в честь одного из рыцарей круглого стола. А сейчас мне хотелось бы знать, что происходило в кузнице.

II
В кузнице между Гором и остальными учениками сложились доверительные, даже дружеские отношения. Ученики сразу прониклись уважением к мастеру: помимо азов кузнечного дела, он стремился вложить в их души нечто большее.
– Не буду отрицать, – говорил учитель, – что самые простые и обыденные изделия пользуются большим спросом. Если вы остановите свой выбор на них, у вас всегда будет кусок хлеба. Но если пойдёте дальше, то поймёте, что кузнечное дело выходит за границы простого ремесла, поскольку это – самое настоящее искусство. Всегда копайте глубже, не останавливайтесь на достигнутом!
Иногда мастер заставлял учеников ломать голову над разными вопросами:
– Кто из вас знает, что такое талант?
– Порождение разума, навыков и опыта мастера, – первым отозвался Ивейн.
– Нет, это плод фантазии и чувств! – возразил Кей.
Учитель лишь снисходительно улыбнулся.
– Он достигается трудом, – задумчиво сказал Риан.
– А я думаю, – произнёс Гор, – человек уже рождается с талантом. Он или есть, или нет. Это дар свыше.
– Каждый из вас прав! Но лишь отчасти. Талант включает в себя всё, что вы перечислили, и не ограничивается даже этим. Гор прав, если человек обделён талантом, при всём старании не достигнет вершин. Согласен с Ивейном – без опыта и навыков далеко не уйдёшь. Да, и Риан тысячу раз прав! Трудолюбие – это основа любого мастерства. А теперь представьте, что у вас есть лампа. Скажите, есть ли в ней польза, пока она не горит?
– Не больше, чем от любой безделицы, – отозвался Риан.
– Так знайте, что талант является именно той искрой, от которой разгорается огонь в лампе. И, если внутри вас сияет это пламя, не храните его только для своих ограниченных целей, распространяйте этот свет повсюду!
Когда мастер говорил, в кузнице наступала полная тишина. Слушатели внимательно ловили каждое его слово.
– Мысль мастера должна жить одновременно в прошлом, настоящем и будущем, – продолжал учитель. – Не гонитесь за модой и сиюминутными веяниями. Ваши главные орудия: вкус, чувство меры, гармонии и совершенства. Развивайте их бесконечно. Ваша чувствительность должна стать такой же острой, как заточенное лезвие. Лишь тогда вы сможете покорять вершины искусства, создавая поистине прекрасные творения, которые останутся в веках и будут впечатлять многие поколения людей. Думайте о вечном, когда творите! Может случиться так, что вы достигнете больших успехов в своем мастерстве, получите известность и завоюете себе имя. Но если вы втянетесь в эту игру, то окажетесь в ловушке. Всеми силами избегайте этого! Иначе вскоре вы обнаружите, что таланты покинули вас. Вы почувствуете себя деревом с опавшими листьями, стоящим посреди пустого сада. Однако когда вы осознаете, что лишь играете роль инструмента, через который протекает божественная мелодия, ваши силы никогда не иссякнут. Помните, ваш дар должен всегда служить тому, от кого вы его получили. Создавайте от всего сердца, искренне и с любовью!
Ивейн записывал мудрые слова Иеронима, потому что из всех учеников только он умел писать.
– Я бы тоже хотел иметь такие свитки! – сказал Кей, когда занятие окончилось.
– Мой друг Себастьян служит писарем у графини, – заметил Гор.
– Спроси у него, может ли он сделать копии для нас и сколько возьмёт за работу? – осведомился Риан.
Придя домой, Гор обратился с этой просьбой к Себастьяну. Парень пробежал свиток глазами и сказал:
– Для меня это пустяк. Я не собираюсь брать деньги с твоих приятелей.
На следующий день Гор принёс две рукописи. Отдавая их соученикам, он сказал, что Себастьян отказался брать плату за перепись.
– Не всем так везёт с друзьями! – заметил Кей.
– Согласен, – сказал Гор, подумав, что на самом деле не встречал более отзывчивого и великодушного человека, чем его близкий друг.
Однажды кузнец Иероним решил рассказать о силе мысли:
– Очень важно, о чём вы думаете, когда творите. Если, трудясь над подковой, вы дадите волю тёмным мыслям – лошадь может подвернуть ногу. Ведь мысль проникает во всё, что вы создаёте. И совсем иная судьба ожидает творения, которые рождаются со светлыми чувствами. Сегодня мы научимся ковать наконечник копья.
Прежде чем приступить к заданию, Гор про себя произнёс:
«Пусть это копьё станет орудием защиты от нападения, лжи и клеветы».
Гор выковал острый сияющий наконечник и присоединил его к длинному древку. Мастер остался доволен работой начинающего кузнеца.

С самого утра зарядил колючий дождь. Капли монотонно барабанили по окнам и крыше. Несмотря на скверную погоду, ученики собрались в кузнице, но мастера там не оказалось. Когда учитель наконец появился в мастерской, он выглядел истощённым и постаревшим. Сердца молодых людей тревожно замерли.
– Мои любимые ученики! – сказал Иероним слабым голосом. Печаль отразилась на их лицах. – Мне нездоровится, какое то время я не смогу заниматься с вами. Но обучение не должно прекращаться. Хочу представить вам опытного мастера, который заменит меня, пока я болею.
Дверь открылась, и вошёл одетый в кузнечный фартук… Кто бы ты думал? Карлос, злобный карлик! Глаза потрясённого Гора широко открылись. «Как ему удаётся совмещать ремесло шута и кузнеца? Поразительно…» – подумалось Гору.
– Мне пора уходить, – попрощался учитель. Юноши встали, провожая его.
– Приветствую вас, – торжественно провозгласил новый учитель с легкой ироничной улыбкой. Первый урок прошёл живо, весёлые шутки то и дело сыпались из уст Карлоса.
– Я восхищён новым учителем! – делился впечатлениями Ивейн. – Его слова усиливают страсть к овладению ремеслом!
– Согласен, что урок не скучен, – подтвердил Гор. – Но как шут может быть ещё и кузнецом? К тому же он карлик!
– Ну, ты и скажешь, Гор, – возразил Ивейн. – В шутках новый мастер знает толк, с этим не поспоришь. Но отчего ты назвал его карликом?
– Гору с высоты его роста всякий кажется коротышкой, – добавил Кей и засмеялся.
– Наш учитель всего лишь на полголовы ниже тебя! – вмешался Риан. – Право, Гор, не ожидал подобной гордыни с твоей стороны.
Гор молча слушал эти речи, казавшиеся ему странными. Ведь он отчётливо видел, что перед ними недавно стоял самый настоящий карлик.

В вечерний час Себастьян зажёг свечи. За ужином Гор поведал ему о событиях прошедшего дня. Друг напомнил о сверхъестественных способностях карлика:
– После пира мы оба убедились, что шут знает будущее наперёд.
Когда у Себастьяна выдался выходной, он пошёл с Гором в кузницу задолго до занятий и спрятался в подсобное помещение, чтобы наблюдать за уроком через замочную скважину. Увидев новоиспечённого учителя, Себастьян сразу узнал в нём шута графини.
– А сейчас пришло время раскрыть секреты истинного кузнечного мастерства, – говорил шут-кузнец. – Я расскажу о мече, который не ржавеет в воде, не плавится в огне и не знает промаха в боях! Согнуть его не под силу даже дракону! Хотите узнать, как его изготовить?
– Да! – раздались голоса.
– Тогда запоминайте.
Карлос медленно произнёс заклинание.
– Господин учитель, повторите, пожалуйста, ещё раз, я записываю! – сказал Ивейн.
После занятий Кей попросил у Ивейна заметки, чтобы Себастьян переписал их.
– Обойдёшься, – грубо ответил Ивейн, пряча свиток. – Если тебе нужно, держи сказанное в памяти.
Перемена в товарище неприятно удивила Гора. Хотя в глубине души он обрадовался, что Себастьяну не придётся переписывать магические заклинания.
– Разве мы пришли учиться колдовству? – Гор задал вопрос всем одновременно. Сидящие упорно молчали.
– Меня это не заботит, – заговорил Риан. – Самое главное, чтобы металл был прочным, тогда за него заплатят кучу скандельфов!
– А моя мечта – выковать непобедимый меч, который прославит меня в веках! – поделился Кей.
После занятий все разошлись, и Себастьян выбрался из каморки.
– Как они изменились, – говорил Гор по дороге домой. – Не узнаю этих парней! Давай заглянем к моему учителю? – неожиданно предложил он. – Уверен, мастер не будет против, если мы зайдём вместе.
Только Гор навещал больного. С каждым днём кузнецу становилось хуже, и всё же он обрадовался гостям.
– Что вас беспокоит, учитель? – участливо спросил Гор, присаживаясь на край постели.
– Мне трудно это объяснить: ничего не болит, голова не кружится, сердце работает исправно, но сил становится всё меньше. Сегодня даже не смог встать с постели! Спасибо жене – она приносит обед прямо сюда.
Видя, в каком состоянии учитель, Гор не решился рассказывать о странных переменах в кузнице.
Придя домой, Себастьян спросил:
– А ты помнишь сказку о злобных гномах-кузнецах из горного подземелья?
– Конечно!
– Готов поверить, что ваш новый учитель и есть коварный гном-чародей.
Гор задумался.
– Знаешь, я опять начинаю верить в сказки…
Догадки друзей оказались верными. Карлос дей¬ствительно был горным гномом. Он всегда и во всём стремился опередить сородичей, поэтому гномы невзлюбили выскочку. Ему пришлось покинуть родные места. Карлик обосновался в ветхой лачуге у болота и жил там, пока ему не наскучило одиночество и безделье. Гном потерял смысл жизни без привычного кузнечного дела. Узнав о кузне в замке Розен, карлик хитростью проник в крепость. Добиться благосклонности скучающей графини оказалось несложно. Карлос наслал болезнь на мастера Иеронима и занял его место.
III
Утром, придя на службу, Себастьян застал гра¬финю одну. Погрузив ноги в роскошную волчью шкуру, она рассматривала стену, увешанную всевозможным оружием из коллекции графа: позолоченные кинжалы, чернённые клинки, инкрустированные драгоценными камнями, фамильные щиты и сабли. Дорогие боевые мечи носили собственные имена, выгравированные на лезвии. Алиссия отрешённо сидела в своём высоком кресле и даже не заметила вошедшего в комнату юношу.
– Доброе утро, госпожа Розен!
Графиня посмотрела в его сторону и приветливо улыбнулась.
– Не знаю, как вы расцените то, что я собираюсь вам сказать… – начал Себастьян. – Если вы мне не поверите, можете выгнать меня из замка.
«Себастьян порой наивен, как дитя. За это ему можно многое простить», – подумала графиня.
– Смело рассказывай мне обо всём! Я не собираюсь тебя выгонять, – успокоила она колебавшегося слугу.
Эти слова придали Себастьяну решимости, и он поведал госпоже Розен о творящемся в кузне.
– Ты всё сделал правильно – ведь я должна знать, что происходит в наших владениях, – заключила графиня, выслушав юношу.
– Но есть одна тонкость, которую мне трудно понять, – добавил Себастьян. – Этот мастер, заменяющий прежнего учителя, выглядит точно как ваш шут Карлос…
– Не может быть! – широко открыла глаза Алиссия.
«Хотя… Мы завтракаем очень рано, Карлос всегда с нами в трапезной. Но потом до самого обеда я не имею представления, где он пропадает», – припомнила она.
– Да, это удивительно, но таким его видим только мы с Гором. Остальные считают, что он человек среднего роста и описывают его приметы иначе, – молвил Себастьян.
– Я хочу увидеть всё своими глазами! – произнесла заинтригованная графиня.

Когда граф узнал о событиях в кузне, он вызвался пойти вместе с супругой.
– Алиссия, моё присутствие обязательно! – потребовал муж. – Возьмём с собой стражу, ты не должна подвергаться опасности!
Себастьян устроил всё так, чтобы супруги Розен укрылись в кузнице и наблюдали за происходящим через щели в стене или замочную скважину. Стража затаилась поблизости. Занятие началось.
Урбанг и Алиссия, разглядев мастера, удивились тому, что Себастьян сравнил его с Карлосом. В их глазах он выглядел плотным светловолосым мужчиной среднего роста.
– Сегодня ваша задача изготовить клетку для одного забавного заморского зверя. Муженёк привёз нашей графине обезьяну из последнего крестового похода, – учитель рассмеялся.
«Возмутительно! В каком тоне он говорит о моём муже!» – гневалась графиня.
Все ученики, за исключением Гора, недоумевающе посмотрели на мастера, впервые услышав об обезьяне.
«Да, Себастьян – знаток обезьян, все уши мне прожужжал об этой гримаснице», – усмехнулся про себя Гор.
– Это юркое животное размером с собаку с длиннющим хвостом. Причём это существо без конца кривляется! – в попытке изобразить повадки обезьян учитель скорчил гримасу: широко открыл рот и глаза одновременно и, прогнув спину, выставил зад, слегка им повиляв. Ученики рассмеялись. – Да, от обезьян ещё и не такого насмотришься, – продолжил Карлос, когда хохот стих. – Хозяева посадили зверя в деревянную клетку, но проказница оказалась очень сильной, сломала прутья и выбежала наружу. Потом её ловили весь день!
Графиня вспомнила этот эпизод и обещание Карлоса достать надёжную металлическую клетку.
– Кроме того, юноши, я решил поделиться с вами магнетическим заклинанием, – таинственно сообщил гном.
– Что это значит? – спросил Ивейн.
– Представь, что по заказу нашей обожаемой графини ты изготовил прутья для клетки, – самозваный мастер важно наморщил нос. – Когда она прикоснётся к прутьям своими изящными пальчиками, на неё подействует заклинание. Ноги сами приведут зачарованную госпожу к кузнецу, и она щедро озолотит мастера скандельфами.
«Что он себе позволяет?! Негодяй! Кем бы ни оказался этот проходимец, его нужно взять под стражу», – раздражённо думал граф.
– И это лишь начало! – не унимался карлик, солидно надувая щёки. – Существует ритуал, благодаря которому вы сможете заполучить практически любую женщину. Не то что графиню, даже королеву! Если в точности совершите особый обряд, избранная дама почувствует непреодолимое влечение именно к вам. К сожалению, здесь имеются исключения – некоторые женщины совершенно не поддаются магнетизму.
Себастьян, обеспокоенно шагая по каморке, случайно споткнулся и упал на колено. Граф с графиней одновременно обернулись и подали ему руки, помогая встать.
– Простите, – шепнул оступившийся юноша.
– Не стоит переживать, – также шёпотом ответил Урбанг.
Когда супруги повернулись и продолжили наблюдать за происходящим в кузнице, Алиссия тихо вскрикнула, судорожно схватив мужа за руку:
– Теперь я вижу, – взволнованно произнесла она, – это мой шут Карлос!
– Я тоже, – подтвердил муж. – Как странно… Он стал ещё ниже. Настоящий гном!
Себастьян, зная о своей способности снимать заклятия, догадался, что благодаря его прикосновению с глаз супругов Розен спала пелена обмана. Юноша тоже заглянул в щель и отметил, что карлик изрядно поубавил в росте.
«Вероятно, если кто то освобождается от чар гнома, его рост уменьшается», – пришло озарение парню.

– Что происходит в каморке? – раздался недовольный голос Карлоса.
Графиня заволновалась.
– Я сейчас выйду, – сказал Себастьян супругам вполголоса. – Но вы оставайтесь здесь и, пожалуйста, не выдавайте себя.
Юноша как ни в чём не бывало покинул каморку и, войдя в кузню, поздоровался:
– Тысячу извинений, уважаемый учитель, – любезно произнес он. – Позволите войти?
– Пожалуйста, проходите, – вежливо ответил карлик.
– Простите, что прервал занятие, – продолжил Себастьян.
Карлос кивнул, не зная, что парень видит его без личины.
– Я занимаю одни комнаты с вашим учеником, моим другом Гором, и у меня к нему одно неотложное дело. Кстати, разрешите представиться – Себастьян.
– Ах, Себастьян! – зашумели ученики.
– Ты же наш переписчик! – воодушевлённо сказал Ивейн.
– Рад знакомству, – с этими словами Себастьян пожал руки ученикам и учителю самозванцу.
В каморке раздались едва сдерживаемые возгласы удивления. На глазах у четы Розен карлик уменьшился в росте вдвое. Ученики тоже поразились произошедшим переменам. Риан безотчётно ахнул.
– Стража! Взять его! – повелел граф, стремительно выходя из укрытия. Появились стражники, и Себастьян незаметно дотронулся до каждого из них. Теперь воины тоже с изумлением смотрели на крохотного человечка, который суетливо бегал у них под ногами.
Гор поднял гнома, который теперь легко помещался в руке. Недавний учитель быстро передвигал ножками, носясь по широкой ладони Гора, и выкрикивал какие то заклинания. Но сейчас они доносились до слуха присутствующих не громче мышиного писка.
«Чувствую, земля уходит из под ног, голова кружится… Хоть бы не упасть в обморок!» – опасалась графиня. Она взяла мужа под локоть на случай, если и впрямь упадёт.
Неожиданно в кузницу вошёл прежний учитель – немного бледный, но посвежевший и бодрый. Его глаза смотрели весело и непринуждённо. Когда мастер заметил, сколько публики в кузне, его брови удивлённо поползли вверх. Кузнец поклонился графу с графиней, а затем отвесил поклон, адресованный всем остальным. Ученики поздоровались с любимым учителем.
– Сегодня я почувствовал себя несравненно лучше, поэтому пришёл с вами повидаться, – сообщил кузнец. – Но что здесь происходит?
Гор показал мастеру ладонь с бегающим по ней человечком, в котором едва угадывался Карлос. Учитель нагнулся, чтобы лучше рассмотреть чудесное явление.
Себастьян обменялся рукопожатием с хозяином кузницы. После этого карлик издал прощальный крик и на виду у всех рассыпался горстью песка на ладони Гора.
– Не стряхивай эту пыль здесь, – подбежал к нему Риан, – выбрось её подальше от мастерской!
– Я принесу воды, чтобы вымыть руки! – подхватил Кей.
«Теперь узнаю своих прежних приятелей, готовых прийти на помощь», – отметил про себя Гор, но вслух сказал:
– Спасибо, я справлюсь, – юноша перевёл взгляд на мертвенно бледную графиню. – Госпожа Розен, как вы себя чувствуете?
– У меня лёгкое недомогание, не откажусь от стакана воды, – призналась Алиссия.
Ивейн поспешил за водой.


Рецензии