Некоторые аспекты духовной культуры японии

А этот реферат мне по душе, так как я всегда интересовалась культурными традициями Японии.
Но у одного автора с Прозу я прочла о том, что японцы убивают дельфинов пачками. И, если это так, я очень разочарована...
Если кто будет копировать этот реферат, имейте в виду, что авторские права принадлежат не только мне, но и учебному учреждению. Так что не поленитесь давать ссылку на автора, а ещё лучше попросите разрешение на использование.

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВА

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ДУХОВНОЙ КУЛЬТУРЫ ЯПОНИИ
РЕФЕРАТ

Студентки 521й группы
                Дорониной Д. С.
                Научный руководитель:
                Борзова Е. П.


Санкт-Петербург
2005

СОДЕРЖАНИЕ


Введение……………………………………………………………………...3

Глава 1. Летоисчисление и религиозная традиция Японии. Их
взаимодействие………………………………………………………………4
Глава 2. Особенности з;мковой архитектуры Японии.
Садово-парковое искусство……………………...………………………….5
Глава 3. Изобразительное искусство Японии – ханива,
керамика, гравюра, каллиграфия.…………………………………………..7
Глава 4. Сравнительный анализ японской и
европейской литературных традиций…….………………………………..8
Глава 5. Своеобразие японского театра и
искусство танца……………………………..……………………………….9

Заключение………………………………………………………………….11

Список использованной литературы………………………………………12

ВВЕДЕНИЕ

     Япония – страна контрастов и неожиданностей, которые обнаруживаются повсеместно. Столетиями царившие традиции и поразительно динамичный модернизм. «Беспощадный, обличительный реализм и почти сказочная экзотика пережитков прошлого. И среди всего сложного переплетения этих явлений обращают на себя внимание бытовые нормы поведения, учтивость. Сдержанность, вежливость, взаимный такт – впечатляющая особенность народа…»1
     Особое мироощущение, которое отличает Японию от всего остального мира, заключается в близости с природой и к природе. Любить природу по-японски означает ощущать её как духовное, истинное начало. Эта долгая история непосредственной близости с природой воспитала у японцев необыкновенное уважение к естественным формам, в которых они усматривают свидетельство большой и глубоко органической взаимосвязи с человеком. И в этом японцы находят огромное эстетическое удовлетворение. Именно поэтому японские художники и мастера во все времена стремились как можно полнее отразить суть природы в своих произведениях.
     В данной работе мы рассмотрим некоторые аспекты духовной культуры японского народа, такие, как религия (взаимодействие синтоизма и буддизма), з;мковая архитектура и искусство устройства садов, поэзия и проза в японской литературе (в сравнении с европейскими традициями), японский театр и изобразительное искусство (каллиграфия, керамика и др.).
     Несколько вводных слов о Японии: эта страна расположена в Восточной Азии и занимает цепь островов (Хоккайдо, Хонсю, Кюсю, Сикоку и др.), омываемых Тихим океаном, Японским, Охотским и Восточно-Китайским морями. Столица – Токио, официальный язык – японский, государственное устройство – конституционная монархия.
     Япония – страна традиций и особого уклада. Она прошла насыщенный исторический путь, свидетельством чего являются: богатая религиозная традиция, архитектурные памятники и скульптуры, литература, искусство каллиграфии и  живопись, театр и кинематограф, а также многие другие виды искусства.

1. Летоисчисление и религиозные традиции Японии. Их взаимодействие

     В основе японского летообозначения лежит система китайского времяисчисления с помощью своеобразного цикла – двенадцати «земных ветвей» («тиси») и десяти «небесных стволов» («тэнкан»). Возникновение её восходит к далёкому прошлому и связано с древней астрономией и анимизмом. Каждый знак из двенадцати «земных ветвей» соответствует одному из созвездий, направлению по компасу и времени суток, символизируя определённое животное.
     Таким образом, символические знаки Зодиака служат не только для обозначения лет, но также и месяцев, дней и часов в течение суток. К примеру, первый знак – Мышь – соответствует северному направлению по компасу и времени с одиннадцати часов до одного часа ночи. Второй знак Быка – с одного до трёх часов ночи и т.д.
     Японцы усматривают связь между знаками Зодиака и именами, среди которых часто встречаются следующие: Тацуко (Дракон), Торако (Тигр), Энноскэ (Обезьяна), Иитиро (Вепрь).
     Определение характера и предсказание судьбы по связи со знаками Зодиака из праздного занятия постепенно превратилось в ремесло избранной касты прорицателей и вещунов. Промысел астрологов породил в Японии колоссальную литературную продукцию в виде трактатов, опытов, руководств и т.п. Выдающееся место принадлежит прославленной «Книге Перемен» – «Ицзин», которая является одним из конфуцианских классических канонов.
     В настоящее время японская религиозная традиция является синтезом нескольких духовных направлений, в частности синтоизма и буддизма. Рассмотрим каждую религиозную систему, а также взаимовлияние, которое они оказывают друг на друга.
     Синтоизм, или синт;, по-японски означает «путь богов». Синтоизм, являющийся по своей первоначальной сущности шаманством, – древняя самобытная религия японского народа. Её характеризуют вера в духов, культ предков и таинственных сил природы. Синтоисты считают, что после физической смерти человека его душа, покидая тело, продолжает существовать, и люди не должны порывать связь с этими душами, с духами предков. А синтоистские храмы служат целям поддержания спиритуальных отношений с миром усопших.
     Главное божество синтоизма – Аматэрасу, богиня солнца. Религия говорит, что древнее племя ямато происходит от Аматэрасу, а японский император – прямой её наследник на земле, он олицетворяет священную власть и мудрость солнца. Правда, так считалось до 1946 года, когда император Хир;хито официально отказался от своего «божественного происхождения». Нынешняя роль японского императора сводится к тому, чтобы быть «символом нации».
     Буддизм, родившийся в Индии в VI веке, «попал в Японию через Пекчё, одно из трёх корейских государств, которые в то далёкое время вели отношения с Японией»1. Официальной датой введения буддизма в Стране Восходящего Солнца принято считать 538 год. Буддизм Махаяны нёс идею всеобщего спасения из круга страданий путём прекращения кармических деяний. Большую роль в проникновении буддизма сыграл принц Сётоку. Он использовал эту мощную философию в качестве политического инструмента для консолидации вокруг императорского двора власти, разбитой в то время между несколькими влиятельными кланами.
     Всё это повлекло появление в эпоху Средневековья (середина XII – XVI вв.) синкретизма. Появилась теория, согласно которой японские божества (ками) являются воплощениями буддийских божеств – их изначальных и вечных прототипов. Связи синтоистских божеств и Будд устанавливались на уровне храмов и святилищ, которые создавали собственные обряды для конкретного синкретического пантеона.
     Постепенно буддизм распался на множество течений и сект. Одна из них – буддийская секта Дзен. Она пришла из Китая и Кореи, где известна под именем Чань. Её основатель Дарума (Бодхидхарма) прибыл из Индии в Китай пешком, основал там монастырь Шаолинь и достиг просветления путём длительной медитации. Дзенский буддизм внёс огромный вклад в развитие культуры Японии, а именно в чайную церемонию, театр Но, живопись, каллиграфию, икебану, воинские искусства.
     Хотя суеверно-мистические основы синтоизма по своей природе имеют очень мало общего с буддизмом, многие японцы-синтоисты посещают буддийские храмы и выполняют их обряды. Сами японцы нередко говорят, что буддизм – религия, а синтоизм – обычай.

2. Особенности з;мковой архитектуры Японии. Садово-парковое искусство

     В доисторические времена японцы защищали свои деревни рвами и земляными валами, своего рода «замками», от возможного вторжения неприятелей. После установления правления, основанного на своде законов (конец VII в. – X в.), государство построило целый ряд защитных сооружений национального значения, в том числе Тага-дзё, военный аванпост, созданный для осуществления набегов на северные районы Хонсю, а также фортификации Мидзуки-дзё и Ито-дзё, построенные на Кюсю для отражения возможных нападений из Китая.
     В Средние века и во времена самураев значение замков в Японии возросло. В период феодальной раздробленности (середина XV – вторая половина XVI века) каждый правитель строил себе замок в своих уделах. Известны два величественных замка того времени – замок Адзути (1534-1582, Ода Нобунага) и замок Осака (1536-1598, Тоётоми Хидэёси).
     У замков, которые строились в это время и в эпоху Эдо, как правило, была многоэтажная главная башня (тэнсюкаку). Первоначально эти башни служили наблюдательными и командными пунктами, затем стали важны как символы, указывающие на престиж владельца замка. Поэтому архитектура и внутренние украшения были очень вычурными. Снаружи башни покрывались белой штукатуркой для защиты от пожара, также она служила для создания интригующего контраста с тёмной черепицей крыш. Площадь вокруг главной башни была самой важной частью замка и называлась хонмару, то есть главное ограждение. Другие участки, ниномару и санномару (покои владельца замка, членов его семьи и родственников), часто располагались в виде спирали вокруг главного ограждения.
     Существует три основных вида замков: яма-дзиро (строились на горе и использовали для обороны крутые склоны), хира-дзиро (на равнине) и хираяма-дзиро (на холме посреди равнины).
     Самые известные замки Японии: Окаяма (фундамент был заложен в середине XII века, построен Укита Хидэиэ  в 1597 году), Императорский дворец (резиденция императора в центре Токио на территории бывшего замка Эдо, 1457 год), замок Канадзава (1580 год, Сакума Моримаса), Накагусуку (середина XV, Госамару), Инуяма в префектуре Аити (начало XVII века).
     Что касается традиционного искусства обустройства садов, то принято считать, что оно возникло в конце VII века с появлением монастырских буддийских традиций. Значительное влияние оказала и жёсткая регламентация придворной жизни Японии: глава благородной семьи часть времени проводил в столице, выполняя свои обязанности при дворе; по разрешению императора он мог посещать своё родовое имение, но его родственники должны были находиться в столице постоянно, оставаясь заложниками в случае, если приближённый задумал неугодное дело. Не имея возможности приблизиться к природе, аристократы в своих столичных усадьбах стали обустраивать небольшие сады, повторяющие разнообразие японских пейзажей.
     Эпоха столицы Хэйан (794-1185 гг.), с утончёнными вкусами и изящной культурой Двора, привнесла в искусство садов эстетическую категорию «моно-но-аварэ» – «очарование вещей». Сады наполнились неброской печальной красотой.
     В XIV-XV веках самураи и высшие военачальники, сёгуны, окружают дворцы садами уже под влиянием дзэнского буддизма. Они создают впечатление полной естественности, лишь «сжатость» пейзажа говорит о чутком участии мастера ландшафтной архитектуры. На небольшом участке вокруг построек нашлось место водной глади с островами и нагромождению камней, взбегающей в гору тропинке и маленькому водопаду.
     В традиционных школах существует два основных вида японского сада: «цукияма» – сады с холмами, «харанива» – плоские сады. Они имеют три формы: развёрнутую, полусокращённую и сокращённую. Но даже в сокращённом варианте сад сохраняет своё главное очарование – замкнутость и соразмерность совершенства.

3. Изобразительное искусство Японии – ханива, керамика, гравюра, каллиграфия

     Примечательным явлением в истории изобразительного искусства Японии стала ханива – терракотовая скульптура эпохи курганов (эпоха Кофун соответствует Железному веку, период с III по VII век). Ханива – пустотелые цилиндры из обожжённой глины 40-50 см в диаметре и до 1 м в высоту или же фигурки 1-1,5 м высотой. В переводе с японского «ханива» – «глиняный круг». Первые ханивы представляли собой незамысловатые цилиндры с геометрическим рисунком. Затем цилиндры стали украшаться навершениями в виде мужских и женских фигурок – воинов, музыкантов, танцоров, актёров, слуг, изображений животных. Их характеризует тщательная проработка деталей и выразительность пластики.
     Единого мнения о том, для чего изготавливались и устанавливались ханивы, у японских учёных нет. Существует миф, почерпнутый из исторической хроники VIII века «Нихон сёки»: некогда, по перенятому из Китая обычаю, японцы вместе с умершим правителем погребали и его ближайшее окружение – жён, придворных, слуг, любимых животных. Но затем эта практика стала считаться варварской, и жрецы нашли выход – вместо живых людей они предложили использовать их «заместителей», выполненных из глины. Однако такая практика захоронения документально не подтверждена. Есть мнение, что ханивы применялись для защиты могильной насыпи от оползней.
     Среди различных искусств в странах Востока и Азии художественной керамике принадлежит одно из первых мест. Керамика нередко рассматривается японцами как «искусство интимное», которое всегда было связано с жизнью людей, их трудом и мироощущением.
     Золотым веком керамики явилась Сунская эпоха (X-XIII вв.). Формы и линии сунской керамики не содержат ничего непривычного, но ни одному художнику не удалось точно воспроизвести хотя бы одно произведение той эпохи.
     Сталкиваясь каждодневно с вязкой и пластичной глиной, видя её изменения под воздействием влаги и солнца, люди стали использовать этот доступный материал для того, чтобы придать ему нужные формы и сохранить их, высушив на раскалённых лучами солнца камнях или грунте. Впоследствии пришла практика обжига глиняных сосудов на огне и в печах, а также техника их глазурования. В истории Японии были периоды, когда художественная керамика оценивалась выше произведений живописи и графики.
     Интерес японского народа к прекрасному привёл к отображению в искусстве сюжетов повседневной жизни (излюбленные темы – актёры театра Кабуки, красавицы из чайных домиков, куртизанки, гейши и проч.). Литературные памятники свидетельствуют, что техника гравюры применялась ещё в VIII веке для изготовления иллюстраций буддийских сутр, а также для размножения храмовых текстов. Наивысшего уровня искусство гравюры достигло в XVII-XVIII вв. Среди мастеров того времени почётное место принадлежит Китаг;ва Утамар; (1753-1806). Ему принадлежат прекрасные портреты японок (искусство Укиё-э). Утамаро является основоположником глубоко оригинального стиля. Он хорошо понимал психологию японок и умел выразить в своих цветных гравюрах на дереве свойственную им физическую и душевную утончённость.
     Сочетание поэтических строк и иероглифической живописи – одна из самобытных черт японского искусства. Искусство каллиграфии в культурах, пользующихся иероглифическим письмом, стоит особняком. Японцам свойственно живописное восприятие текста, им доступно всё богатство ассоциативных связей. Произведения каллиграфической живописи неизменно украшают дом каждого японца.
     Относительная близость иероглифики к рисуночному письму, передающему понятие через обобщение, позволяет каллиграфу-художнику разнообразными вариациями штрихов, положением кисти добиться подлинно художественного эффекта. В каллиграфии мы видим философские воззрения авторов и их глубокие раздумья.
     Если для наиболее раннего периода письменности характерны рисуночные штрихи, подобные «птичьим следам», то для раннего средневековья свойственна неповторимая вязь «травянистых иероглифов».
     Таким образом, иероглифические свитки и картины, как и живые цветы в керамике, выполняют не просто декоративную роль в японском доме. Они образуют контрастность, усиливают глубину светотени и до сих пор являются значимым предметом в интерьере.

4. Сравнительный анализ японской и европейской литературных традиций

     В данной главе мы в кратком изложении рассмотрим, какие особенности содержит в себе прозаическая и поэтическая традиции Страны Восходящего Солнца, а также укажем на основные отличия японской и европейской литературы.
     Японская поэзия обладает рядом свойств, делающих её легкоузнаваемой в общемировом литературном потоке. «Предельная краткость, лиричность, внимание, которое она уделяет любви и сезонным изменениям в природе, выделяют её из общего ряда»1.
     Различие между японской и европейской литературами заключается не только в том, о чём и как пишет писатель, но и в самой природе процесса сочинительства. К примеру, в Европе импровизаторы всегда вызывали не только всеобщее восхищение, но и откровенное удивление. С японскими поэтами дело обстояло иначе: неимпровизаторы вызывали лишь осуждение.
     Стихо-творение почиталось в значительной степени актом священным: японцы не забывали, что первое стихотворение было сочинено в мифологические времена устно, и не человеком, а богом по имени Сусаноо.    Влияние поэзии было настолько всеобъемлющим, что литераторы, совмещавшие занятия поэзией и прозой, стали сочинять прозаические произведения так же, как сочиняли стихи. Так появился «японский» жанр прозы – дзуйхицу («вслед за кистью»). Суть этого направления – спонтанное следование за своим подсознанием («поток сознания», открытый в Европе только в ХХ веке).
     В японской поэзии практически отсутствует такое важное для европейской традиции направление, как поэзия политическая, социальная, «гражданская». Существует два основных жанра японской поэзии:
– Танка  (япон.  короткая песня) – нерифмованное пятистишие,  состоящее из 31 слога (5+7+5+7+7). Отличается поэтическим изяществом и лаконичностью;
– Хокку (хайку) – нерифмованное трёхстишие, генетически восходящее к танка;  состоит  из  17  слогов  (5+7+5). Отличается простотой поэтического языка, свободой изложения.
     Среди известных японских поэтов мы можем назвать следующих: Фудзивара Тэйка, Мацуо Басё, Отомо-но Якамоти.
     Одним из самых известных прозаических японских произведений является «Повесть о блистательном Гэндзи». Роман относится к XI веку. Он написан Мурасаки-сикибу, прозванной «госпожой Анналы Японии» – и это неспроста. Разнообразие ситуаций и характеров (в романе около 300 персонажей), глубина их интерпретации создали ему славу энциклопедии жизни японцев эпохи Хэйан. В XII веке это сочинение Мурасаки было практически канонизировано. Она первая в истории японской литературы избрала своим объектом человека и смогла глубоко проникнуть в «сокровенную красоту» окружающего мира.
     Ещё одним интересным направлением японской литературы можно считать антибуддийские сказки. Буддийские религиозные идеи, направленные на подавление в человеке созидательной деятельности, творчества, вызывали естественный протест народа, что и нашло своё яркое отражение в литературе и особенно в фольклоре.

5. Своеобразие японского театра и искусство танца

     Первобытные люди выражали свои чувства не словами, а движениями. Выражение чувств в танце не могло не привести к использованию танца в молитвах. В Древней Японии его называли ками асоби (игра богов). Считалось, что бог проникает в человека и потом чарами заставляет его танцевать.
     В VIII веке в Японию из Китая попали два народных танца: бугаку и сангаку. В танце бугаку, который до сих пор исполняется при императорском дворе, танцоры поднимают руки вверх, создавая эффект невозмутимости и обширности. Сангаку – живое проявление пантомимы, акробатики и трюков. Примерно в 950 году сангаку был изгнан из Императорского дворца, но принят широкой публикой под именем саругаку (на его основе родилась драматургия с элементами декламации и хореографии под названием Но или Саругаку Но). Японский танец испытал и влияние буддизма (нэмбицу-одори, бон-одари).
     После 1600 года сформировался танец кабуки-одори (танец театра кабуки). Начало этому танцу положила женская танцевальная труппа под руководством Идзумо-но-Окуни. Затем он преобразовался в кабуки юношей (вакасю кабуки) и, наконец, в кабуки мужчин (яро кабуки). Кабуки, будучи поначалу лишь собранием танцев, превратился в пьесы, в которых было место и фабуле, и сюжету, и песням, и танцам.
     В развитии японского театра можно обозначить две эпохи: до реставрации Мэйдзи и послемэйдзийское время вплоть до сегодняшнего дня. До Мэйдзи японский театр, получая влияние извне, сам не оказывал воздействия на внешний мир.
     Крупнейшие формы традиционного театра Японии – Но, Кабуки, кукольный театр Бунраку, театр современной драмы Сингэки. Все они очень своеобразны, и мы можем сказать, что японский театр представляет собой, таким образом, комплексное, синтетическое искусство, поскольку в нём сочетаются элементы живописные, литературные, хореографические, музыкальные.
      Обратимся к одному из жанров японского театрального искусства – Кабуки. Сюжет в пьесах этого театра всегда играет подчинённую роль. Когда японец идёт на спектакль Кабуки, он уже хорошо знает, о чём будет идти разговор на сцене, так как пьесы построены либо на исторических фактах, либо на легендах, а японцы очень хорошо знают свою историю и мифологию. Поэтому главное в Кабуки, как будет воплощён на сцене хорошо известный сюжет. Искусство Кабуки является по духу и по характеру своему созерцательным. Он впитал многие элементы театра Но оставаясь «театром развлечения».
   
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

     В данной работе мы рассмотрели некоторые виды и жанры разноликого японского искусства, являющегося одной из составляющих духовного мира японцев. А именно: искусство гравюры, каллиграфии, керамики; литературу и её основные тенденции; танец и театр, являющиеся национальной гордостью японцев. З;мковая архитектура и садово-парковое искусство, которые так великолепно дополняют друг друга, стали ещё одной темой для обсуждения. Затронута была и сфера религиозных верований японцев: синтоизм, основой которого стали анимистические верования древних японцев,  и буддизм, проникший в Японию через Корею и оказавший значительное влияние на духовную жизнь японского народа, что мы можем наблюдать через призму различных видов искусства.
     Таким образом, японское искусство живёт контрастами, которые обнаруживаются во многом: и в свете, и в красках, и в сочетании линий, и в самой фактуре материала. А духовный мир японцев самобытен и неповторим, образен. Эти образы, пройдя многочисленные испытания временем, навсегда сохранили свою значимость и как общечеловеческая ценность продолжают восхищать нас и поныне. Создатели их остаются жить в своих произведениях, являющихся памятью истории и сохранивших связь времён. Японские художники своим искусством превращали самые отдалённые идеалы, неясные мечты в близкие и понятные представления и, наоборот, обычные и конкретные явления наделяли таинственностью, поэтичностью, величием. Ландшафтный архитектор может превратить каменные глыбы и морской песок в живописный пейзаж, где скульптура, свет и пространство составляют гармоничное единство. И в то же время японской живописи, скульптуре, керамике, каллиграфии присуща простота и самобытность.
     Следует также отметить, что японцы – очень восприимчивый народ, всегда готовый учиться у других народов и цивилизаций. Это позволяет японским художникам, поэтам, театральным режиссёрам создавать уникальные компиляции в своём искусстве, что способствует более прогрессивному его развитию, несмотря на существование глубоких традиций в духовной культуре японцев.
   
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Анарина Н. Великая театральная империя//Знакомьтесь – Япония. – 2000. - № 27. – С. 70-81.   

2. Егорова А. Соразмерность совершенства//Art&Times. – 2004. - № 3. – С. 10-11.

3. Логвинова Е. Лиловая трава дворца Цутимикадо//Art&Times. – 2005. - № 2. – С. 16-17.

4. Мещеряков А. Поэтические турниры: диалогическая доминанта японской культуры//Art&Times. – 2005. – № 1. – С. 18-20.    

5. Михайловский И. Япония под покровительством Будд//Art&Times. – 2004. - № 4. – С. 14-15.

6. Мориниси М. Два стиля традиционного японского танца: краткая история танца в Японии//Ниппония. – 1999. - № 11. – С. 6-7.   

7. Овада Тэцуо. Строители и поклонники замков//Ниппония. – 2001. - №17. – С. 6-7.

8. Сакагами Кёко. Знаменитые замки Японии//Ниппония. – 2001. - № 17. – С. 10-13.   

9. Смоляков С. Феномен иероглифа//Art&Times. – 2004. - № 5. – С. 20-21.

10. Стражи древних могил//Япония сегодня. – 2000. – Апрель. – С. 14-15.

11. Федоренко Н. Т. Японские записи. – М.: Советский писатель, 1974. – 495с.               
 


Рецензии