Португальский язык

Ola-ola! Сегодня речь буду вести о языке солнечной Бразилии – Родины капоэйры, всем известных сериалов и карнавала самбы. Даже при упоминании Бразилии я начинаю испытывать радостные эмоции и душевный подъем. Надеюсь и вас зарядить положительной энергией.

Знакомство с португальским языком у меня произошло еще в далеком детстве, когда по российским телеканалам транслировали бразильские сериалы. Иногда среди дубляжа там проскальзывала оригинальная речь, что было приятно слышать. И музыка! О, это просто мёд для слуха!

Насмотревшись бразильских сериалов, я захотела непременно посетить эту замечательную страну и… стала учить язык. Впрочем, разница между «мечтой посетить» и «учить» составила около 10 лет. Некоторое время я не понимала, зачем мне в принципе учить португальский, ведь он так похож на испанский, который я уже знаю. «Пойму как-нибудь» - думала я, и понимала португальскую речь.
Но лингвистическое (или полиглотическое) любопытство победило, и я всё же села за пособия, принявшись изучать такой понятный и такой чужой бразильский португальский. Первое время не знала, с чего начать, потому что почти всё было ясно и понятно, но говорить на португальском я не могла. Поэтому решила начать с чтения и времен. Без учебников. Нашла в интернете таблицу времен, стала разбираться, что к чему. Попутно искала примеры употребления этих времен в статьях, книгах, песнях, цитатах… Сразу же стала пытаться писать на португальском. Честно скажу, ошибки были – куда же без них -, но не особо значительные. Было сложно писать знакомые «испанские» слова на португальский манер.

На Фейсбуке я познакомилась с ливанкой из Бразилии. От нее узнала много нового об этой стране, ей же отправляла какие-то свои португальские творения на проверку.

Всего по времени португальский я лениво изучала около полугода. Лениво – потому что нерегулярно и без какой-либо программы. Главными занятиями было аудирование и письмо. На третьем месте чтение и уже потом грамматика. Возможно, это неправильно с позиции процесса обучения, но для меня это было действенно, а это главное. Сейчас португальский у меня на уровне В2, если сравнивать с английским. Для общения хватает, углубленно изучать дальше пока не планирую.

Моя группа Вконтакте: "Дневник поэта и полиглота"
Найти статьи можно по хэштегам: #ani_quotes #learn_with_anira
Свои вопросы пишите в комментарии – я с радостью отвечу на них.


Рецензии