дорогому мистеру О

Здравствуйте, дорогой вы мой мистер О.
Обо мне вы совсем забыли.
Порознь дни проведенные вами совсем не в счет
И не клонится книзу весь величественный небосвод
Даже пальцы не дрогнут, проходясь по кромешной пыли.

Вы прекрасны, дорогой вы мой мистер О
Тонки кисти, и черточка, каждая в свой черед
Точно смеряны все пространства и «до», и «от»
Неживые, глубокие окна внутренней тьмы озер
Будто дали дорог наконец-то вам все постыли.

Отчего же пишу я вам, драгоценный мой мистер О.?
Не стремлюсь замолчать, продлевая дорогу «до»
Захлебнуться в крови, будто внутренний переворот
Не стенать и не падать в меланхолии переплет
Заплутав в переходах от вашей пустой могилы.

Не скрываю от вас, незабвенный мой мистер О.
Что почили в песках бесконечной тревоги-пыли
Что оставлены всеми, кто когда-то бы вас любили
Что хотели быть кем-то, что жили, страдали, были
Для меня ваши веки не дрогнут, и длани совсем остыли.

Каждой строчкой, беспричинный мой мистер О.
Я вскрываю продольный абсцесс, исторгая потоки гнили
Каждой буквой, как отравленным веретеном
Приберегшим лукаво проклятия на потом
Возвращаюсь туда, где увязли в болотном иле.

Не судите мне строго, беспристрастный мой мистер О.
Я желаю сказать, драгоценный, вам всего лишь одно,
Не кляня вас в грехах, не желая вам смерти в глазах,
Не умея забыть, не умея прощать и молчать,
Не сумев ожиданий благих, как всегда, оправдать.

Пусть вам будет в дорогах ни холодно, ни темно,
И не чайте надежды в тех, чье время ушло,
Не глядите назад, все по свету давно размело,
Не ищите напрасно, если память вам вдруг свело,
Будьте ж здравы, дорогой вы мой мистер О.


Рецензии
Не в тему конечно (хотя как знать) но не удержался

из мьюзикла старого про Оливера Твиста сюда вставил

(Mr. Bumble) Oliver, Oliver
Never before has a boy wanted more
Oliver, Oliver
Won't ask for more when he knows what's in store
There's a dark, thin winding stairway without any banister
Which we'll throw him down
And feed him the cockroaches served in a canister

Oliver, Oliver
What will he do when he's turned black and blue
He will rue the day somebody named him Ol-i-ver

(Both) Oliver, Oliver
Never before has a boy wanted more
Oliver, Oliver
Won't ask for more when he knows what's in store
There's a long, thin winding stairway without any banister
Which we'll throw him down
And feed him the cockroaches served in a canister

(Widow Corney) Oliver, Oliver
What heavens pray will the govenors say

(Widow Corney) They will lay the blame on the one who named him

(Mr. Bumbble) Ol-i-ver

Лайтовик Производства   24.12.2016 21:36     Заявить о нарушении
У лирического героя, к коему написано данное обращение, множество имен - и при этом ни одного. Почему бы ему не быть и Oliver'ом.

Ведьма Лесная   25.12.2016 15:51   Заявить о нарушении