Зимние путешествия. Terveh, Livgilаine!

Можно ли прожить бок о бок с соседом и не перенять у него хоть что-то: привычку, кулинарный рецепт, обычай или даже какое-нибудь суеверие? Вряд ли. Перефразируя знаменитое Ленинское выражение: нельзя жить в окружении других народов и оставаться свободным от них в плане культурного взаимовлияния.

Взять, например, русский народ. Думаю, каждый из нас без труда отыщет какие-то детали, которые свидетельствуют о теснейшем общении наших предков с другими народами. Кстати, на страничке автора Габделя Махмута есть очень интересная заметка «Наш общий словарь» (http://www.proza.ru/2012/02/04/1226), где он исследует заимствования русских и татарских языков. Это – всего лишь один из аспектов того, что называется взаимовлиянием культур.

Жизнь убедительно доказала, что мудрый всегда возьмет что-то лучшее у соседа и беспощадно отсечет то, что не идет ему на пользу. То же самое и в масштабах народов: причем это касается не только многочисленных этносов, но и тех, чья численность по сравнению, например, с китайцами или индийцами находится в очень скромных пределах.

Как-то довелось мне побывать в Олонецком национальном музее карелов-ливвиков им. Н.Г. Прилукина. Признаюсь честно: до этого дня все мои знания о народе ливвиков были очень поверхностны и сводились к общей информации о том, что это – один из народов карельского этноса, причем достаточно многочисленный. Ещё я знала, что когда-то на территории современной Прибалтики жило финно-угорское племя ливов (предки современных эстонцев), а позднее ливы переселились в Приладожье, слегка потеснив коренное население Карелии – вепсов и корел. И как это часто бывало в те древние времена: сперва потеснив, ливвики затем перемешались с местными племенами. Но что интересно: свою самобытность потомки «чистокровных» ливов сохранили и до наших дней, что является, по большому счету, редкостью среди «пришлых племен», которые поколение за поколением ассимилируются с коренным населением, чья культура постепенно вытесняет культуру «пришельцев»! С ливвиками этого не произошло - культура вепсов и корел не нанесла ущерба их собственным традициям и обычаям.

Кстати, именно «пришлые» ливвики основали древнейший город Карелии – Олонец. И сегодня с этим городом связаны многие интересные проекты национального характера: «Олонецкие игры Дедов Морозов». «Олония – гусиная столица», «Мороз-фестиваль» и другие. Кстати, в Олонецком национальном музее карелов-ливвиков постоянно работает более 30 экскурсионных программ, но мне удалось поучаствовать только в одной из них: в автобусной экскурсии «Православный Олонец» (Олонец — Куннелица — Тукса — Успенская церковь — Олонец).

Но начала я свою заметку с взаимовлияния культур. И читатель вправе спросить меня: а в чем конкретно я увидела это взаимовлияние на земле Карелии? Не буду вдаваться в подробности (лучше один раз увидеть все самому), но про одно личное «открытие» всё же расскажу.

Итак, Олонец – когда-то торговый и пограничный город, в котором вовсю кипела жизнь, а разноязычные купеческие караваны непрестанно проходили через эти края. Мудрые ливвики всё примечали, всем интересовались: что-то им казалось забавным, что-то бесполезным, а кое-что вызывало у них неподдельный интерес.

И вот как-то мастер-олончанин заприметил у русских купцов… самовар. А надо сказать, что коренные ливвики и сегодня – страстные любители чая с молоком и пьют его часто и в больших количествах.

Присмотрелся этот мастер-олончанин к русскому самовару и… выковал «ливвикский» двухкамерный самовар с двумя краниками: в одной камере кипит вода, в другой – молоко. Кто не верит – милости прошу в Олонецкий музей ливвиков. Кстати, именно там можно увидеть и уникальную вышивку «поймитту», пользовавшуюся в 18-19 веках бешеной популярностью в Европе и в России. И не только увидеть, но ещё и научиться самому работать в такой технике: в Олонецком музее действуют мастер-классы по национальному рукоделию.

Удивительна наша страна! Всей жизни не хватит на то, чтобы побывать в различных её уголках, познакомится с традициями и культурой разных народов, увидеть места, овеянные преданиями, мистическими историями и легендами…

**********

*Terveh, Livgilаine! – Привет, Ливвик! - раскладка клавиатуры, к сожалению, не принимает правильное написание буквы «а» в этом ливиккском приветствии: буква «а» должна писаться как пишется в немецком языке «а-умлаут»

На иллюстрации - учебник ливвикского языка для 5 класса - подарок от друзей


Рецензии
Обожаю ))))
Всех финно-угров, хотя мои родные только ингерманландцы, однако как раз из-под Олонецка ...
А ссылок нет - музей посмотреть и вообще ?!

Лебедь-Джан   25.12.2016 08:23     Заявить о нарушении
Здравствуйте, моя дорогая Лебедушка!

Наверняка в интернете у этого музея (сужу по его экспозиции, книге отзывов и посещаемости) есть даже своя страница в Интернете. Хотя бы даже для того, чтобы прорекламировать свои туры по Карелии.

Кстати, вопрос: когда в школе на уроках истории и географии нам рассказывали о народах СССР, то учитель говорил, что ингерманландцы - это субэтническая группа финнов. Но совсем недавно мне в руки попался перевод статьи Кирьянена из финского журнала "Инкери", и если я правильно поняла, то ряд авторов полагает, что ингерманландцы - это не финны, а абсолютно самостоятельный этнос, сформировавшийся на территории "Ингерманландии"...

Ольга Анцупова   26.12.2016 07:17   Заявить о нарушении
ой, вопрос-то я и не задала :))) А по Вашим данным - так кто же такие "ингерманландцы"? Вопрос не праздный: пообщавшись с Братисом, я решила в рамках своих волонтерских встреч организовать несколько встреч на тему коренных народов Севера и вообще, малочисленных народов страны - от сету и тофаларов до шапсугов и алюторцев.

Ольга Анцупова   26.12.2016 07:22   Заявить о нарушении
Вот одна из ссылок:
http://nmrk.karelia.ru/site/section/356

Адрес: Республика Карелия, г.Олонец, ул. 30-летия Победы,8
Телефон: 8 (814-36) 4-13-31
Директор - Наталья Васильевна Николаева
Главный хранитель - Татьяна Евгеньевна Гилоева

Есть даже пометка: для гостей города и республики рекомендуются экскурсии: "Петровские заводы", "Город-завод", «Губернская столица», «Северное порубежье», «Каменная летопись», «В краю рун и былин», «Натуральное хозяйство», «Природа Карелии»

Ольга Анцупова   26.12.2016 09:02   Заявить о нарушении
Огромное спасибо !!! Там столько внутренних ссылок - бродить не перебродить )))))))
А про ингерманландцев мне увы мало известно - мать моего деда со стороны отца была ингерманландкой и ... в общем-то на этом всё моё семейное знание заканчивается - исконное - остальное искала в книгах и инете - Братис тоже во многом помог - кстати он утверждает, что по фото я вполне типичная представительница вепсов )))))))

Лебедь-Джан   26.12.2016 21:37   Заявить о нарушении
Хорошо, что я полюбопытствовал входящими. В общем, про ингерманладцев вопрос. Итак, отвечу согласно собственным познаниям.

В общем, жили-были на свете (в северной части нынешней Ленобласти) два родственных финно-угорских народа: Водь и Ижора. Земля Води звалась Вадьяланд, а земля Ижора - Ижория, она же Ингрия. Потом эти земли купила некая княгиня Инга, и их стали называть Ингерманландия. То есть, Ингермандандия - это Ингрия плюс Вадьяланд. Потом была Революция, и эти земли захватила Советская Власть, и начались Репрессии по национальному признаку. Часть ингерманландцев (то есть часть ижора и часть води) в страхе бежали в Финляндию, и там осели и со временем офиннизировались. Так появился дочерний этнос: финские ингерманландцы (говорящие на ядерной смеси финского с примесью водского и/или ижорского языков). А русские ингерманландцы, естественно, своё официальное существование прекратили, так как сама Ингерманландия была упразднена силами советских войск. Но кое-где ещё остались в живых и водь, и ижора, а также их потомки, к коим и относится наша Лебедь-Джан, на четверть (если не вру) ижора. То есть, ингерманландцы - это понятие не национальное, а государственное.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 05:45   Заявить о нарушении
Но, в Финляндии понятие "ингерманландцы" стало понятием национальным.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 05:47   Заявить о нарушении
Кстати, вепсы и ижора - географически соседствующие народы, поэтому внешнее сходство вполне объяснимо. Я тоже по внешности вепс, хотя по прямой крови - ливвик. А ливвики, в свою очередь, тоже соседствуют с вепсами, только с другой стороны, с северной. Поэтому вполне возможно, что представители соседствующих народов женились между собой, и производили на свет метисов... Таких, как мы с Джанёной. Впрочем, живых (типичных) ижора я не видел, но разницу во внешности между ливвиками и вепсами улавливаю чётко. Хотя, конечно, вепсы и от русских тоже рожали, поэтому типично вепсские черты сейчас среди вепсов встретишь не так уж часто, но, кое-где ещё сохранились, и я среди них как раз тот самый типичный вепс, только волосы у меня тёмные (финно-угры все блондины, с голубыми глазами, а я - сероглазый брюнет: то есть, мастью немного подкачал).

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 06:00   Заявить о нарушении
Спасибо, Братис! Ответ более, чем конкретный. А вот внешние различия между народами я никогда на Севере не различала - хотя сами друзья удивлялись: мол, да ты что? Ты что, не видишь - вот это наш, саам, а это - вепс.

Но лет через 20, когда я уже жила на Кавказе, то теперь уже мои друзья удивлялись: мол, Оля, как ты различаешь аварцев от лакцев, а табасаранцев от татов? Они же все на одно лицо!

:)))

Но, "высший пилотаж" в этой "визуализации" по внешности для меня случился недавно: на празднике народов Поволжья, куда меня пригласили друзья-татары, за спиной услышала, как одна девочка говорит другой:
- Слушай! Я буду к своим пробиваться. Вроде бы марийцы у того шатра собираются, а здесь - твои удмурды кучкуются. Потом встретимся после праздника, погуляем.
Я обернулась: передо мной стояли...чуть ли не близнецы (на мой непросвещенный "русский глаз") - абсолютно одинаковые девчушки, разве что в разных национальных костюмах.
Я не выдержала:
- Девочки! Да как вы своих-то различаете?! По костюмам и украшениям?
Они рассмеялись:
- Да вы что! Удмурты и марийцы - это как вода и огонь, перепутать невозможно, хоть в одежде, хоть без неё.

Ольга Анцупова   28.12.2016 06:59   Заявить о нарушении
Вот-вот! Вот так для меня и вепсы с ливвиками: я их различаю по глазам. Даже полукровок и тех вижу. У ливвиков разрез глаз наискось, как у лисы, да ещё и узковатые, как у лисы; а у вепсов разрез глаз как бы улыбающийся, даже когда грустят, и они у них большие. Ну, и ещё другие отличия, которые я слёту описать не смогу, это надо только видеть.

Вот, например, вот здесь на фото: http://www.proza.ru/avtor/libertuscapsaru - там за моей спиной стоит парень-вепс (я его, кстати, не знаю): у него такие же, как у меня, мягкие черты лица, такая же припухлость губ, линия бровей, линия подбородка, скулы - в общем, только цвет волос разный, а так один к одному. Есть ещё и в Википедии портрет типичной вепсянки (только волосы тёмные, что говорит о том, что она полукровка): Лисицына Анна Михайловна ru.wikipedia.org/wiki/Лисицына,_Анна_Михайловна - там тоже очень чётко видно, что глаза как бы улыбаются, хотя она на самом деле серьёзная, это просто разрез глаз такой.

А вот в Википедии портрет типичной ливвиковки: Мелентьева Мария Владимировна: ru.wikipedia.org/wiki/Мелентьева,_Мария_Владимировна - разрез глаз скошенный по-лисьи, и овал лица совершенно другой: лицо удлинённое, овальное. А вот ещё один портрет ливвика в Википедии: Артемьев Тимофей Никифорович ru.wikipedia.org/wiki/Артемьев,_Тимофей_Никифорович - глаза тоже скошены по-ливвиковски. И, кстати, в обоих случаях они тоже как бы улыбаются, но на самом деле нет, просто это разрез глаз такой.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 10:31   Заявить о нарушении
Ловите мою любимую ижору:

Елена Кондулайнен ))))))
Как ни странно мою прабабку звали так же ...

Лебедь-Джан   28.12.2016 19:35   Заявить о нарушении
А чего у меня ссылка на Вики не прошла ?!
Чипалька ((((

Лебедь-Джан   28.12.2016 19:36   Заявить о нарушении
Елена Кондулайнен ижора? Вот это да! А я думал, она финка: фамилия-то финская вообще-то...

Я не поленился, и полистал ижорский словарь в поисках слова kondu|lainen / kontu|lainen, и не нашёл его, но зато нашёл слово "kontu", и оно означает "дом, двор, хозяйство, земля". То есть, фамилия Kontulainen переводится как "Хозяйственная".

Кстати, я нашёл её в Википедии (чтобы ссылка здесь отобразилась, её нужно копировать сюда без http): ru.wikipedia.org/wiki/Кондулайнен,_Елена_Ивановна - и узнал, что её паспортное имя при рождении - Lembi! О, Боже!... Это же самое очаровательное имя, которое только можно дать девочке при рождении! Причём, самое интересное - то, что слово "lembi" на русский язык вообще непереводимо, потому что такого понятия в русском языке нет. Я знаю, что означает это слово в ливвиковском языке, но ради интереса полистал финский и в ижорский словари, в поисках аналога и перевода. В ижорском я нашёл слово "lempiä" ("ласковая"), а в финском - "lemmekäs" ("любвеобильная, жаждущая любви").

Но это всё не то. А вот в ливвиковском языке "lembi" (а также "lemmekäs" и "lemmetöi") - имеет гораздо более широкое значение - хотя в словаре этого слова тоже в общем-то почти не встретишь, потому что оно вообще на русский язык непереводимо. Но я постараюсь привести все мало-мальски близкие синонимы, которые мне придут в голову. Итак, в понятие "лемби" сюда в кучу можно закинуть: "очарование, чары, привлекательность, цена/оценка (самооценка и оценка со стороны), рейтинг, нежность, тактичность, умение себя подать, умение приворожить/привлечь сердце, трудолюбие, многопрофильность (умение выполнять разную домашнюю/хозяйственную работу), хозяйственность, шарм"... В общем, где-то так приблизительно. Ну и, исходя из этого корня, lemmekäs - это человек с высоким лемби, то есть, пользующийся высоким спросом (на руку и сердце), а lemmetöi - соответственно, человек с низким лемби, то есть, никому ненужный, ни на что непригодный, и никому не интересный. В общем, девочка с именем Lembi - это само Очарование, по определению... Всем нужна, всем необходима, всеми любима, и незаменима.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 21:44   Заявить о нарушении
Нажал "Опубликовать", и только потом заметил, что пропустил кое-что: слово "kontu" я нашёл не в ижорском, а в финском словаре.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 21:46   Заявить о нарушении
Давно читала где-то в инете про её жизнь и предков - фамилия там действительно типа финская, но её предки таки ингерманландцы, а отец даже был репрессирован за то, что не желал об этом забывать ...
Фея вероятно подойдёт ??? - действительно для русского языка и даже славянской мифологии - непереводимо ))))))
Хотя возможно если исходить из общеславянских верований подойдёт Лада ?!
uk.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B4%D0%B0_(%D0%BC%D1%96%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%96%D1%8F)

Лебедь-Джан   28.12.2016 22:11   Заявить о нарушении
Братис - я тебя обожаю - и наши посиделки )))))
И огромное спасибо и обожание Ольге - за предоставленную возможность обо всем этом поговорить @>>>--

Лебедь-Джан   28.12.2016 22:14   Заявить о нарушении
Я сейчас думал-думал, как можно более коротко и ёмко охарактеризовать, что такое понятие "лемби", и меня осенило: лемби - это совокупность личных и профессиональных качеств, по которым оценивается потенциальная невеста или жених.

Звучит сухо и неромантично, но... зато прагматично, и в духе наших предков, где трудолюбие и обаяние ценились превыше всего на рынке невест и женихов. Ведь все мы помним, что женились тогда не по любви, а по оценке приданого... Кстати, наличие и величина приданого тоже влияли на лемби: то есть, влияли на привлекательность невесты или жениха, при рассмотрении их кандидатуры на роль будущего родственника.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 22:37   Заявить о нарушении
Да - потому что семья - это прежде всего бизнес-проект для создания, накопления и передаче по наследству ... Всего в общем-то и генов, и знаний, и имущества )))))))

Лебедь-Джан   28.12.2016 23:04   Заявить о нарушении
До речі, мене здивувало, що ти читаєш українську Вікіпедію. Дуже приємно здивувало...

Я оце зараз згадав: ти ж на Донбасі живеш, так? тільки я не пам'ятаю, у якому саме місті. Хочу подивитися, де це: на окупованій території, чи вже поза нею. Ну, і взнати останні новини навколо цього... Наразі, я нещодавно познайомився з одною донеччанкою, із Мегресу, дуже цікавою харизматичною особою, її звуть Неля. Вона пережила поранення, і залишилася без одного ока. Але це ніяк не вплинуло на її чарівність та харизму, бо спілкуватися з нею дуже цікаво. Вона зараз живе у Харкові, з дітьми. Ми інколи спілкуємося, і найчастіше з приводу гуманітарної допомоги: я кілька разів допомагав їй заповнювати анкету на отримання пайку, бо їй з мобільної версії це зробити неможливо. Ну, і ще там шукаємо удвох інші благодійні організації, які займаються допомогою переселенцям: вона розпитує усно, а я відшуковую у інтернеті... Ну, ось коло таких інтересів переважно і спілкуємося.

А ти як там? Можливо, вибач, що питаю, бо розумію, що тема не з легких... Але просто хочу, аби ти відчувала, що я з тобою, сестричко.

Братислав Либертус Прозаик   28.12.2016 23:38   Заявить о нарушении
я ж знаю, що ти поряд :-* але мешкаю у центрі - в нас поки що тиша... Читаю и спілкуюсь українською мовою и навіть іноді пишу вірші - для діточок )))))))

Лебедь-Джан   29.12.2016 07:06   Заявить о нарушении
Уау, дуже добре, приємна новина! Ну, тоді з тобою - від сьогодні і назавжди - залюбки переходжу на спілкування суто українською мовою. І ти мені теж тепер завжди пиши тільки українською. Для мене це чудова новина! Ти ж знаєш, як для поліглота важливо постійно спілкуватися тими мовами, які він знає, щоби не забути їх. А я дуже хочу не забути, а вдосконалити свою українську, - щоби активніше писати на ній твори, а також перекладати. А то ж, коли постійно спілкуєшся лише російською - то дуже тяжко налаштуватися на переклади. А в мене плани, Джанонько... Ти ж знаєш, що наполеонівські, - тому для мене переклади - не просто забавка, а далекоглядний комерційний план. Тому для мене тим паче необхідна моральна підтримка. Особливо сестринська. Це натяк.

Тому - дуже радий буду бачити тебе у себе у гостях, щоби хоч хтось мені писав відгуки українською мовою, під російськими текстами. І надихав мене на переклади.

Братислав Либертус Прозаик   29.12.2016 09:47   Заявить о нарушении
Ой, Братис, счас нарвусь дальше, но ... Басымда катырма )))))
На якій мові мені писати вирішую не я - виключно Всесвіт - але я врахую твої потреби )))))
Быть музой хоть и опосредованно это ответственно !!!

Лебедь-Джан   29.12.2016 22:56   Заявить о нарушении
Быть музой, хоть и опосредованно - это интересно и приятно...
Чмоки тя.
С улыбкой.

Братислав Либертус Прозаик   29.12.2016 23:08   Заявить о нарушении
П.С.: "Басымда катырма" - это что значит, и на каком языке, позвольте поинтересоваться? Заинтриговала и улыбнула. Это случайно не крымско-татарский?

Братислав Либертус Прозаик   29.12.2016 23:10   Заявить о нарушении
Нет это просто казахский - головумоюне морочь - это так дословно - язык очень сложен по внутреннему устройству и как ни странно близок по одному параметру к французскому - глагол всегда в конце )))))
В совершенстве я его не знаю - но в школе учила !!!

Лебедь-Джан   30.12.2016 07:11   Заявить о нарушении
Уау.Казахский (!) - в школе? (!)...
Ого, как много я о тебе не знаю...

Братислав Либертус Прозаик   30.12.2016 07:55   Заявить о нарушении
Ага ... А в институте латышский )))))

Лебедь-Джан   30.12.2016 22:04   Заявить о нарушении
Джанёна, для тебя статья насчёт провозглашения Ингерманландии (вместо Ленобласти): afterempire.info/2016/12/27/lenobl.

Братислав Либертус Прозаик   30.12.2016 22:30   Заявить о нарушении
я за Ингрию )))))
Спасибо, милый - ты в ВК был вроде - надо найти - я страницу меняла ((((((

Лебедь-Джан   31.12.2016 15:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.