Шерлок Холмс и... Таинственные очки Мисс Гвендолин

…"Помогите, Мисс Гв.!" - дрожащие буквы записки уже несколько минут купались в лунных лучах, с трудом пробивающихся сквозь... завитушки дыма, тянувшиеся из трубки. Шерлок Холмс неторопливо меряет шагами комнату, напряжённо думая.
- Я полагаю, это убийство! - важно сказал тот, кто любил курить, провожая глазами завитушки, - посмотрите на красные пятна в углу записки.
- Мне кажется, это несчастный случай! - верный Ватсон, поправив усы, наклонился поближе к загадочным письменам.
Шерлок Холмс ещё немного молчит, а потом резко кладёт трубку на место.
- А я думаю, надо ещё разобраться! И… хватит Вам уже курить!
Это было сказано молодым, немного раздражённым, почти детским голосом... невысокой девушкой с черной, гладко и коротко остриженной головкой, в темном клетчатом костюме. Она очень волновалась, ведь о её практике у Доктора Ватсона и Шеридана Холлисона обещали напечатать книгу, возможно, и даже не одну. Это, знаете ли, такая ответственность!
"Угораздило ж их рассказать про меня Артуру Конан Дойлу!? - возмущалась мысленно девушка, собирая пухленький саквояж и готовясь раскрывать своё первое дело. - За какие такие заслуги?!". Но её наставники не ждали, Шеридан и Ватсон уже стояли на улице, махая и крича, торопясь поймать кэб.
Немного поспорив с возницей, троица, наконец, погрузилась в коляску: тщедушный усач слева, вытянутый мужчина в кепке справа, их ученица посередине. Когда им надоело слушать привычный полуночный дождь и цокот копыт, они снова приступили к обязанностям, начиная с глубокомысленного рассуждения:
- Друзья, а куда нам, собственно ехать? - спросил Шеридан, руками продолжая разжигать невидимую трубку. - "Мисс Гв." В Лондоне может быть сотни.
- Холлисон, но записку дал лакей, который представился: "Бэрримор, от Мисс Гвендолин, Уайльд-стрит, 5, она желает видеть Вас" - робко-изумлённо вставила словечко Шерлок.
- А, все верно! Вот видите, Ватсон, какое дарование мы воспитываем! Это все от того, что она усвоила мой метод дедукции! - гордо провозгласил её собеседник, легонько ласково похлопав её по руке.
- Это от того, что у Вас прекрасная память, дитя моё! - вторил доктор.
Дальнейшее путешествие их происходило в молчании. Впереди показался огромный сумрачный замок, с неприветливыми горгульями на воротах, все обещало историю запутанную и жуткую, к которой вела лишь одна записка и красные пятна на ней. Путники покинули кэб, расплатились с извозчиком и...любезно попрощались с ним по-английски.
У ворот их встречал дворецкий, который смахнул пыль с замочной скважины и затем открыл её, проводил гостей до Мисс Гвендолин. По дороге друг Ватсона гадал, сделал ли уже преступник копию ключа и когда он это успел, если успел; а сам доктор с лупой рассматривал старинные картины и статуэтки, трогал пальцем доспехи, отмечая количество пыли и плесени. Их воспитанница изо всех сил тем временем старалась вспомнить правило этикета, касающееся упавшего, без спроса хозяйки, кубика сахара в чай (за ним велась увлекательнейшая беседа, откровенно говоря, монолог Мисс Гвендолин; об отношениях прабабки её сестры с заезжавшим сто лет назад герцогом).
- Ага! - понял Холлисон, отпивая чай. - И тогда сэр Воттербур затаил обиду на Вашу прабабушку за отказ; и долго придумывал месть...
- И один из его потомков решил обратить её против Вас! - поддержал товарища Ватсон, строго отмечая взором доктора, допустимое ли для здоровья количество сладкого он наблюдает на столе.
- Ах! - всплеснула руками Мисс. - Наверное, он подкупил предка рода Бэрримор. А я так верила тебе, Томас! - воскликнула она в сторону, подносившего блюдце с пирожными, дворецкого (тот, оторопев, выронил ношу)
- Он нервничает! - обрадовался зацепке усач. - Что ж, пока его мучает угрызение совести, пусть делает чистосердечное признание!
- Сообщники, подельщики, их алиби - подсказывал Холлисон, приготовив бумагу и ручку. - Диктуйте, голубчик!
Бедный слуга, окружённый подозрениями, непонятно в чем, грянулся в обморок. Хозяйка запищала и заметалась по дому, призывая на помощь:
- Мэри, Джон! Сюда! Доктора!!!
- Но среди нас уже есть врач! - заметила Шерлок, силясь поднять пострадавшего.
- Нет, я здесь в первую очередь - сыщик, о, дорогая! - смущенно пятился доктор Ватсон.
- Да бросьте вы кокетничать! - возразил его соратник живо, как только заметил удивленное и побледневшее личико девушки, успокаивающе аккуратно обнимая её, - От того, что вы пару раз согнёте-разогнёте ему руки на груди, дело в тупик не зайдёт. Начинайте!..
Хозяйка замка, видя, что все решилось, вернулась к чаепитию; партнёр Холлисона возился с дворецким, сам Шеридан протирал дырку глазами в каждой щели, и шарил в письмах, выискивая шантаж или провоцирующие честь миледи строчки. Девушка молча помогала ему в этом, хотя ей очень хотелось задать лишь один вопрос, с некоторых пор мучивший и должный едва ли не раскрыть таинственное дело. Видно, интуиция учителя и её взгляд незримо передали его ему. И вот... озарение - Холлисон хлопает себя по лбу.
- Да, едва не забыл уточнить одну мелочь... А в чем, собственно дело, Мисс?
- А, это... - с неудовольствием прерывает та описание очень дорогой ей родовой броши в виде веера, оставшейся ей в наследство от тёти подруги троюродной племянницы. - С некоторых пор, я не могу найти свои любимые очки с сапфировой оправой.
- Тьфу-ты-тьфу! - с досады сплюнул Холлисон и выругался с привосокуплением проклятий про себя. Внешне он лишь элегантно поправил кепку и сделал реверанс. - Миледи, я и моя ученица, а также доктор Ватсон, с превеликим удовольствием в кратчайший срок постараемся отыскать сей, дорогому вашему сердцу, предмет.
- Позвольте.... - тихо сказала Шерлок, собираясь сделать заявление о своём открытии; но тут, в миг, когда луна зловеще глянула в окно, раздался... писк, перемешанный с лаем, озорной и радостный.
Но двое детективов вздрогнули как один.
- Что это?! - прошептал Ватсон, как по команде хватаясь за сердечные капли и наспех давая выпить их всем, в том числе и себе.
В этот момент два чуть светящихся... задорных крохотных глазика мелькнули в низком окне замка и спрятались.
- А, это у наших соседей (Баскервилей) собака родила щенка. Не пугайтесь.
- Миледи! - кашлянул сыщик, чтобы скрыть замешательство, - Мне кажется, мы отвлеклись от пропажи ваших бесценных очков. Будьте столь любезны рассказать нам все, что знаете про это.
- И свидетелей позовите! - вставил доктор, копаясь в сумке, укладывая назад все своё медицинское добро (дворецкий пришёл в себя и, как ни в чем не бывало, подметал осколки блюдец) - Без них никуда!
- Но я помню только то, что ещё вчера надевала их - растерянно пожала плечами почтенная старушка, наряженная и напудренная по последней моде.
- Но тогда остаётся один вариант! - философски начал Ватсон.
- Миледи, с прискорбием сообщу вам, что... Мы тут бессильны; Ватсон, срочно пошли письмо - мы передаём дело в полицию отдела Скотленд-Ярд! - заключил Холлисон, разочарованно-пристыженно поправляя кепку и спеша скрыться с глаз хозяйки - Всего доброго, благодарим за оказанную нам честь...
Его друг ещё попыхтел над поддетыми слегка паутинкой страницами массивных семейных архивов и, сделав опечаленные усы, юркнул без сожалений молча быстро-быстро за ворота.
- Уф, домой, чаю с булочками! - простонал он страстно, вытирая потную шею платочком.
- Однако мы только что пили чай! - резонно ответил Холлисон.
- У них свой чай, а у нас свой! Кроме того, смотрите на часы! - протянул ему круглые карманные часики доктор, на них было 6 часов.
- Ого, как время летит за расследованиями! Вы правы, пора домой на чаепитие! - детектив в кепке двинулся к... тому самому кэбмену, что запомнил их, а потому поздоровался с ними тоже по-английски, просто молча швырнув в них свежеутренней "Таймс".
- И все же у меня ощущение, что мы что-то забыли.... - рассуждал вслух Холлисон, слушая вой ветра в привычном тумане и дальний бой часов Биг-Бена, глядя в окно из кэба.
- Шерлок!!!! - завопил он, вспомнив, пулей едва не на ходу вылетев из повозки.
- Холмс!!!! - эхом раздавалось позади него (усач спешил к тому же дому, что и он).
И вот снова - неприветливые горгульи на воротах самого мрачного, казалось, замка Англии; пыльный, к тому же ржавый замок, погребенная под париками и помадами Мисс Гвендолин и.... Девушка, надевавшая ей очки! Да, да, с сапфировой оправой!
- О, Шерлок!!! - бросился в объятия к ней Шеридан.
- Очки найдены! - обрадовались даже усы Ватсона
- Да погодите Вы со своими стекляшками! - буркнул тот, смущенно-восторженно целуя девушку в щеку.
- Ой-ей! Вот все же, как вы их нашли?! - продолжал удивляться Ватсон.
- Эх, ну не мог подождать?!.. - его напарник хотел было поцеловать Шерлок, но, услышав его, раздосадованный, остановился.
- Элементарно, Ватсон! - подмигнула смущенно сквозь легкий смешок им девушка, - Очки виднелись чуть в вырезе платья Мисс Гвендолин, за платком, а поскольку миледи почтенных лет, то она забыла об этом, очевидно второпях надев платок, к приходу гостей или что-то в этом роде....
- В самом деле! - прикрылась веером та, о которой шла речь.
- А кровавые пятна на записке? - спросил доктор
- Это кетчуп! Наверное, Мисс Гвендолин смазывала им пирог или бутерброды, и нечаянно испачкала бумагу. - с готовностью ответила Шерлок. - Убедитесь сами! - и она протянула своим учениям предусмотрительно прихваченную с собой записку
- Действительно, кетчуп, приблизительно марки "Багровый тон", с приправами... - осторожно посмаковал пальчиком доктор Ватсон, боясь испачкать усы. - Поздравляю вас, коллеги, дело раскрыто.
- Благодарю! Заходите ко мне в салон, милости просим! - поклонилась Мисс Гвендолин и, после обязательного чая со свежими сплетнями и пирога с упомянутым кетчупом, наконец, отпустила бравых детективов.
- Вы знаете, я понял, Шерлок! - шепнул ей Шеридан Холлисон, когда они возвращались домой, под шелест вернувшегося дождя и более приветливый цокот (кэбмен немного смягчился после того, как его угостили пирогом Мисс Гвендолин)
- Да, учитель? - чуть краснея щечками (он сидел близко-близко), удвоила внимание девушка.
- Я попрошу назвать книги о наших приключениях в честь Вас… и чтоб они были больше про тебя…
- Но почему? Я не сделала ничего особенного, просто присмотрелась внимательнее к платью Мисс Гвендолин, и...
- Боюсь, эту тайну я пока не могу тебе открыть! - загадочно улыбнулся тот и, попросив доктора Ватсона спросить её о каком-то пустяке, незаметно положил ей в руку крошечное сердечко с таинственной подписью "Шер. ... от Шер.")…


Рецензии