Сказка о деепричастии или как проходят лучшие урок

В аудитории стоит привычный шум голосов.  Ученики, затаив дыхание, сверлят глазами циферблат часов, считая минуты. Звонок уже давно прозвенел, но преподавателя все нет. «Неужели не придет?» - с затаенной надеждой перешептываются дети.  Ага, сейчас! Громко хлопая дверью, в помещение, на поистине спринтерской скорости, врывается пожилой преподаватель русского языка Эдуард Виссарионович. Бросив потертую барсетку на учительский стол, и на ходу стащив дубленку, профессор окинул взглядом, удивленный его эффектным появлением, класс.
- Доброе утро, Эдуард Виссарионович,- прогудел нестройный хор голосов.
- Здравствуйте, здравствуйте, извините за опоздание. На улице такая метель, ни зги не видно. Давайте же приступим к нашей лекции по новой теме «Деепричастие как часть речи» (пишет мелом на доске).
- Ну, Эдуард Виссарионович, 20 минут уже от урока прошло, мы не успеем ничего написать,- начали раздаваться жалобные голоса со всех сторон аудитории.
Профессор медленно смотрит на учеников поверх стекол очков:
- Я чувствую, что среди вас, мои дорогие, назревает бунт, -  он дружелюбно усмехается себе в усы – Ну хорошо. Я не буду мучить вас долгой лекцией, но тему мы все равно пройдем. Правда, немного в другой форме. Как насчет того, чтобы изучить деепричастие в виде сказки? Молчание – знак согласия, - удовлетворенно заметил учитель и начал рассказ.
Некогда, в стране Великого Русского Языка, или, проще говоря, в стране ВРЯ, жили предложения, слова и части речи.  Предложения были прописаны в переулке Пунктуации, слова -  на бульваре Лексики, а части речи - на улице имени Грамматики. Существовали  все эти персоны довольно дружно, и иногда заглядывали друг к другу на чай и за солью, по-соседски.  Среди этих частей речи встречались очень занимательные личности. Да, да, я о тех частях речи, которые соединяют в себе признаки двух других своих собратьях, как, например, Причастие. Но это история не о нем. Это история о Деепричастии. Говорят, этот джентльмен появился на улице имени грамматики неожиданно, и привел с собою весьма странные слова, оставил их на бульваре Лексике, поселил в недорогой дом. Сам Деепричастие был необщительным и скрытным, и кроме пожилой консьержки Кто (кстати, это имя нужно произносить с вопросительной интонацией, а не то оно не будет правильным) его никто толком из жильцов и не видел. Так бы продолжалась жизнь новосела и впредь, если бы  одним солнечным летним деньком, к нему не приехал… внук! Вернее внучка, Деенастия. Странное имя, однако, позже я узнал, что родители Деенастиии были большими оригиналами, и ни за что не хотели назвать свое чадо просто Таня или Маша. Давайте далее я буду звать ее просто Дина, как это делал ее дедушка.
Так вот с приездом Дины в страну ВРЯ, жизнь ее граждан сильно изменилась.  До чего же непоседливой и любопытной была эта девчушка. Она везде совала свой маленький вздернутый носик, а чаще всего в предложения, еще и слова на эти проказы подбивала. Например, в предложении «Солнце садилось за холмами», непоседа добавила слово «зевая». Получилась фраза: «Солнце, зевая, садилось за холмами».  А ведь солнце – не человек, зевать не может.  Весьма и весьма странно, не находите? А бывает, разговаривают старшие части речи, а Дина в разговор вмешивается, свои слова вставляет, в общем, ведет себя крайне некультурно.  Начали жители страны ВРЯ на девочку  Деепричастию жаловаться, мол: «Почему вы ребенка не воспитываете? Совсем ваша Дина от рук отбилась,  она же у вас в каждой бочке затычка!» А Деепричастие это послушал, послушал и начал все частям речи и предложениям, и словам объяснять.
Он – Деепричастие.  И его отец, и дед, и прадед, все были деепричастиями. А значит и Дина тоже - деепричастие. Весь их род содержит в себе черты таких частей речи, как глагол и наречие.  Деепричастия, как и глаголы, обозначают действия, но действия не простые, а добавочные. Отвечает на вопросы: «что делая?» «что сделав?». Имеет совершенный и несовершенный виды. А от наречий им досталось такая черта характера, как нежелание изменяться. Не хотят деепричастия себя переучивать, вот и все тут! Так и с Диной получилось. Это не девочка некультурная, это её природа такой сделала.  И не знает никто, что же с ребенком делать, люди все время на Деенастию жалуются.
Ну, граждане наши незлопамятные, выслушали они  Деепричастие, и начали все вместе думать, как бы всю неиссякаемую энергию Дины в нужное русло направить. Думали, думали и придумали. Отправили они девочку в местную школу в класс обстоятельства, там ей самое место. Теперь Дина каждый день новые слова необычные составляет: улыбаясь, играясь, подарившему. И сами слова на Деенастию похожи – такие же солнечные и непоседливые.
- Кхм, кхм, ну что же, вот и конец, -  объявил профессор – Кажется, кто-то не мог дождаться конца урока, звонок прозвенел 10 минут назад. Вы все можете быть свободны.
Словно очнувшись ото сна ученики, громко переговариваясь, покидали класс.  «Вот это я понимаю, урок, не то, что всегда. Да, интересно было. Я даже не заметила, как время прошло», - так говорили дети.
- До свидания Эдуард Виссарионович, спасибо за сказку!


Рецензии