Не будет вражды

8. Рецензия 23 декабря 2016года


  Елена Ш." забыла" на чём основана была их "дружба".
1. Они оказались, если можно так сказать, " единомышленниками" против Валентина Байгильдина. Тот собирал " исторические" сплетни о полководце Суворове, восхвалял  Салавата, чтобы снизить роль стихов нашего Поэта, бранил славян.
2. Мною были прочитаны почти все главы "Конька- Горбунка" в переложении Елены Ш.
    Она и сама гордится собранным ею обширным материалом и советует своим читателям непременно прочитать её "К-Г".
    До определённой поры, до какого-то места, в её "творении" даже  нравились  приводимые ею цитаты, взятые из произведений других авторов.
    Из этих цитат, собственно, и "слеплен" весь её "К-Г", чтобы Елена Ш. всегда
 могла сказать: это - не она, это-классик сказал.
3   Где- то в середине прочитанного  стало ясно, что вкраплениями своих "собственных" замечаний, она сводит на нет значение весомых  цитат знаменитостей.
4 Более "опытные", более "чуткие", что ли, к завуалированной клевете читатели отказались от чтения её " макулатуры "гораздо раньше меня: сразу после первых "глав".
5 Она ведёт себя, как "озлобленный" подросток; поучает всех свысока; призывает всех побольше читать, особенно её творения; наживает себе врагов "на ровном месте".
  Зачем ей нужно развязывать "вражду" со своими читателями, нейтральными к ней?
 
6 Навязчивая её идея, что она талантлива потому, что она- "потомок" Шуваловых,но не графских кровей.
И не столько его, сколько благодаря примеси негритянской крови.
Современная разновидность расизма.
7. Порой кажется, что она одержима маниакальной идеей ненависти к Поэту;  настолько её "замечания" враждебны по отношению к Пушкину.

  Вывод.
 
  На мой взгляд, всё-таки лучше читать  высказывания классиков о "Коньке-Горбунке", чем перепевы Елены Ш. "на тему".
  Ведь так или иначе она старается в нём "проповедовать", "вещать",- она не может иначе,- "своё" мистическое видение; своей повышенной эмоциональностью,
 манипулируя сознанием доверчивых читателей.
  А её "мемуары", по моему мнению, - оскорбляют память Поэта.

Димитрий Долженков   22.12.2016 22:51

Рецензия на «7. Рецензия 22 декабря»

"Да никогда я с Вами, Римма, не дружила! Тем более - против кого-то. Оказывается, мы дружили против Байгильдина... Не знала."
- Потом пришлось убедиться, что как раз  позиции Е.Ш. с Байгильдином - очень
  даже близки, во многом почти совпадают. И тогда она "спорила" ради самого спора, и, отнюдь не "защищая" Поэта, как мне показалось в тот момент.
  Е. Ш.:
 "Вы пристали тогда ко мне со своими пространными и непонятными рассуждениями о Бове.
Как всегда, не знание, а что-то вокруг него, какие-то нелепицы.
 Я начала Вам серьёзно отвечать, а Вы всё крутила что-то, вместо того, чтобы что-то действительно прочесть - хоть Радищева, хоть народный вариант."

Елена Шувалова   23.12.2016 07:04   •

В своём "яростном" ослеплении Елена Ш. опять "не заметила" что и слово "дружба"
и слово "вражда" поставлены в кавычки. На  Прозе.ру неуместно разжигать "афро-азиатские" страсти. Необходимо сохранять элементарную объективность, "не переходить на личности", как это старается во всех своих высказываниях
 делать Е.Ш.
  Сказка "о королевиче Бове"- ключик, на мой взгляд, к сказкам и Жуковского, и Радищева, и хоть к "народному варианту"; возможно, и к "Коньку-Горбунку".
  Статья "о Бове" в стадии редактирования. Это сложная тема; не хотелось бы её
"распылять" в "замечаниях", "в полемике" с людьми, явно ею не заинтересованными.
  Опять ринутся "в бой", не разобравшись; и будут советы давать читать то,
что и всем хорошо известно.
  Так что вражды не будет, как бы того не хотелось Лене, любительнице "в мутной водичке рыбку половить". В обстановке сознательно разжигаемой атмосфере ненависти к друг другу, очень легко "выловить" что-то и лично для себя.
  Расчёт её был примитивно прост. У её оппонента- мало произведений, рецензий тоже. Вот на ком можно показать "свою" гениальность шапко закидательства.

  Работайте.
  и покажите на деле своё стремление к труду!


Рецензии