Рузава

               
                В далёкие времена многие небогатые крестьяне с мордовских земель уезжали батрачить в большие города. Жизнь в деревне была тяжела и даже маленький приработок для больших семей был серьёзным подспорьем для домашнего подворья.
                Где-то  в  далёких    годах 18 столетия отправился в стольный город Ярославль и молодой крестьянин по фамилии Осяев. Жить в деревне уже стало в невмоготу, цены на мясо о и зерно резко упали, а надо было выживать кормить детей, досматривать стариков.
                Город привлекал стабильной зарплатой, хотя каждый её зарабатывал по разному. Один трудился с раннего утра до поздней ночи, а получал копейки, кто ловчее и по смышлёнее подрабатывали в торговых домах да лавках, там и поболее заработать можно. Степан, так назовём нашего героя из Косогор устроился помощником приказчика в торговый дом к богатому поляку, который оказался в Ярославле после очередных русско-польских войн. Приказчик был уже в годах и ему надо было передать все навыки, основы торгового дела, бухгалтерию своему подопечному. Вероятно сказались навыки устного счёта, так популярного в Косогорах,  в формате народной игры и привлекли молодого парня в торговый дом.
                Не только своей сообразительностью был привлекателен молодой статный парень, косая сажень в плечах было в нём что-то необъяснимо зовущее, уверенность чувствовалась в каждом его движении и вполне понятно почему он стал люб молодой красивой дочке хозяина. Её звали Ядвига была она высока ростом, блондинка с явными чертами той красоты, которая характерна польским девушкам. Прошло некоторое время и большом доме ясновельможного пана сыграли свадьбу.
                Молодые жили хорошо, в уважении к друг другу. Но вскоре стал скучать Степан по дому, братьям и родителям, которых оставил в селе. По быстрой реке Семилейке с ярко-зелёными заливными лугами, по крутым склонам горы  Удайки с её ореховыми рощами. Его молодая супруга поняла в чём дело и держала семейный совет с отцом.
               Отец и сам постоянно скучавший по родной Польше понял их и осенил крестом в дорогу, как-бы попрощавшись навсегда.
               Ранним осенним утром жители села Косогоры проснулись от громкого скрипа колёс. В село въезжала кавалькада из двенадцати подвод, нагруженных разными товарами и всяким домашним скарбом.   Рядом с подводами шагала высокая белокурая женщина в европейской одежде, для патриархального эрзянского села это было в диковинку, здесь ещё носили традиционные красные с вышивками длинные сарафаны и «панго»  головные уборы. Суженные кверху они имели каркас из луба который был обшит холстом или кумачом, а также были украшены многочисленными нашивками из цветного бисера, подвесками металлических пуговиц и жетонов.
           Разговаривала она на русском языке, эрзянский язык так и не выучила и местные жители дали ей имя «Рузава», что в переводе с эрзянского звучит «Русская»
             Поселилось они в старом отцовском доме, в течении небольшого времени у них родилось три дочки. Старшую дочь звали Ольга, многое она взяла от своей матери, высокая, белокурая и была божественно красива. Когда она выросла вышла замуж за крестьянина из соседнего села Протасово, по слухам он взял её фамилию стал Осяевым, звали его Алексей.
             В село Косогоры проживало много семей Осяевых, но появлении Рузавы по сути дела открыло новую ветвь рода. Наш род получил приставку Ольгинкань. Отныне по эрзянски все имена произносятся с приставкой: ольгинкань-стёпа, ольгинькань-вова.
              Вот и краткая история откуда пошёл наш род. Мы всегда будем помнить твою  и нашу историю бабушка Рузава.
             
               


Рецензии
Память — это ценнейший дар на земле, это святыни, это — ВЕЧНОСТЬ. Спасибо Вам за добрую и светлую память о своих родных.

Любовь Кондратьева -Доломанова   25.03.2023 21:19     Заявить о нарушении