Подход и вежливость...
1. Вы, конечно, читали ДЖАТАКИ в переводе
Бориса Захарьина.
2. Уверен, вы читали перевод БЗ.
3. Надеюсь, вы читали перевод БЗ.
4. Возможно, вы читали перевод БЗ.
Чаще всего лучше - последний вариант...
Вы можете "точно знать", что он читал
Джатаки, но он думает,
как же мне вести дальше разговор,
я-то их не очень читал...
То есть вы ставите его перед
необходимостью заявить,
нет, не читал, чтобы полноценно
поддерживать разговор.
В то же время...
"Вы, возможно, читали перевод
Бориса Захарьина"
не поставит в неловкое положение
вашего собеседника.
Свидетельство о публикации №216122302205