Подход и вежливость...

Как лучше сказать:

1. Вы, конечно, читали  ДЖАТАКИ в переводе
                Бориса Захарьина.
2. Уверен, вы читали перевод БЗ.
3. Надеюсь, вы читали перевод  БЗ.
4. Возможно, вы читали перевод БЗ.

Чаще всего лучше - последний вариант...
Вы можете "точно знать", что он читал
Джатаки, но он думает,
как же мне вести дальше разговор,
я-то их не очень читал...

То есть вы ставите его перед
необходимостью заявить,
нет, не читал, чтобы полноценно
поддерживать разговор.

В то же время...
"Вы, возможно, читали перевод
Бориса Захарьина"
не поставит в неловкое положение
вашего собеседника.


Рецензии