30 Дух дао 3
Когда я приступил к написанию своей поэмы «Дух дао», я руководствовался тем, что мой дух должен был стать всеобъемлющим, так как ему было необходимо охватить весь мир, но вместе с этим, как я полагал, он обязан был сохранить тесную связь с моей самостью, с моим личным и неповторимым "я". И тут я подумал, что нужно вместить в этот дух весь мир и все вещи, существующие в нём, и вместе с тем остаться самим собой. Эта проблема была почти неразрешимой, потому что вместить великое в малое настолько же трудно, как и вывернуть весь мир наизнанку, при этом не разрушить этой метаморфозой ни себя и не весь мир. Не знаю, удавалось ли кому-либо сделать такое. С учителем я не мог посоветоваться, потому что сам должен был решить, как это сделать. Это и было моим домашним заданием. Я долго думал, сидя перед чистым листом бумаги, и не мог написать ни строчки. И когда я уже отчаялся, вдруг из-под моего пера сами стали возникать буквы, складывающиеся в слова и строки поэмы. Я как бы покинув школу Конфуцию, отправился в путь, и мой дух дао повёл меня к новым далям. Я писал:
III. ДУХ ДАО
1
– « Ну, вот и всё, – сказал даос с улыбкой, -
С конфуцианцами мы выиграли бой,
В дискуссию вступили очень гибко,
Не победил ты, но и не нарушил строй.
Пусть остаются все при своих мненьях,
Закончился ничьей наш общий спор,
Но внёс в ученье некое сомненье,
Полезен всем был общий разговор.
Пусть наполняется мир милосердьем,
Пусть станет Истина обществу опорой,
Со всеми спорить будем мы с усердьем,
Ведь Истину всегда мы рождали в спорах.
Сейчас пора нам о своём пути подумать,
Не хочешь же опять ты в спор ввязаться,
О вечности тебе учиться надо думать,
Сейчас нам с ними следует расстаться.
И вмиг Конфуций исчез с учениками,
Как будто спор сном мимолётным был,
А души наши неслись над облаками,
Даос мой к обученью приступил.
Он в транс вошел, произнося мне речи,
Как будто был в соитии с нирваной,
И тяжесть придавила мои плечи,
И говорил со мной он будто пьяный:
– «Пора собраться нам в Путь вечности вослед,
Чтоб обрести бессмертье, открою секрет:
"<Погрузившись сам в себя, прегради обмен.
Затвори свои врата, выйди из времен,
Остроту ты притупи, мягче в себе будь,
Все частички собери, цельность не забудь,
Сгармонируй в себе блеск, светом засветись,
Все пылинки собери, вновь в себе родись>».
Я в медитацию тут же погрузился.
Померкнул свет, исчезла суета,
Во тьме кромешной наш мир преобразился,
И вновь я оказался у костра.
И мы в ночи по-прежнему сидели,
И время пронеслось, как краткий миг
Но мной в душе сомненья одолели.
Неужто просветления я достиг.
2
Даос, окинув взглядом благосклонным
Меня всего. Затем с иронией во взоре,
Заметил, сказав голосом мне сонным:
– «Предвижу, что явится правда к тебе вскоре.
Как бабочка ты на огонь стремился,
Познав, что в смерти раствориться – как уснуть.
Ну, вот, ты снова к жизни возвратился,
Я вижу, что готов отправиться вновь в путь.
В пространстве Путь похож на нору червяка,
Где вход и выход – лишь начало и конец,
И время – Путь, где служат вехами века,
И человеку Путь предначертал Творец.
Путь бесконечен, и не может умереть,
И после смерти мы окажемся в Пути,
А обновление не даёт нам постареть,
С дороги этой ни за что нам не сойти.
С Пути нам никогда назад не повернуть,
Цель истинная рождает человечность,
И если люди к совершенству держат путь,
Всё преходящее обретает вечность.
Но прежде чем ступить на Путь бессмертия,
Достичь небес, границ благостного рая,
Понять ты должен, как избегают смерти,
Своим сияньем пространство озаряя.
Вопрос бессмертья для всех очень сложный,
Особенно для тех, кто подвержен страсти,
Ответ ты сам получишь непреложный,
Достижение бессмертья в твоей власти.
Бессмертья не достигнуть без больших усилий,
У европейцев есть один лишь только случай,
Воскрес Иисус Христос, что на кресте замучен,
Когда бессмертье проявилось в полной силе.
На небесах полно людей, познавших вечность,
Но в нашей практике, уж ты поверь мне,
Даосов много, кто избежал смерти.
Ставших ангелами, хранящих человечность.
Сам видишь, что бессмертным стал и я,
А потому, как смерти не приемлю,
На небесах живут мои друзья,
Но могут опускаться и на землю.
3
Но прежде чем отправиться в дорогу,
И тайну вечного бессмертия постигнуть,
Давай о нас поговорим немного,
Чтобы между нами понимания достигнуть.
Скажу, в чём разница состоит меж нами,
О мире представленья ваши ложны,
Вы к заблуждениям прикованы цепями,
В них истину понять вам будет сложно.
Наука ваша – передача ложных знаний,
Где мозг используете вы на пять процентов,
Передавая ложность всем без пониманья
Бездумно от индуктора к перципиенту.
И в этом разница вся между нами,
Но в пониманье вещей суть вся состоит,
Вы не привыкли «шевелить мозгами»,
И девяносто пять процентов мозга спит.
Но истина для всех открыта и проста:
Монах Умэнь тринадцатого века
Считал, что Путь и есть ум человека.
Путь есть пространство перед нами – пустота.
Сумел познать кто истоки пустоты,
И разглядеть в ней образ идеальный,
Способен свет тот извлечь из темноты,
Духовность вещит всё материально.
Земная жизнь лишь миг из череды моментов.
Где мы – лишь вечные свидетели событий,
Мозг служит нам орудием и инструментом,
При постоянной смене в мире наших бытий.
Поэтому мы телом нашим не владеем,
А наша самость – лишь ум и воплощенье.
При постоянном нашем перемещении
Мы только мира восприятие имеем.
Мы сами все заключены в одном пространстве,
Где многое из окруженья иллюзорно,
При вечном в перевоплощенье постоянстве
Мы созерцаем явь и истину обзорно.
Но в мире этом, где присутствуем мы лично,
И проявляемся скрытно или зримо,
Когда возможность ума в нас безгранична,
Мы можем изменить мир обозримо.
4
Мы в пустоте способны проявиться,
Ведь перед нами космос весь разверзнан,
Мы в мире всегда сможем сохраниться,
Наш разум если как магнитный стержень.
И трудно понимать нас европейцам,
Ведь наша жизнь с их жизнью в расхожденье,
Ни мозгом мыслим мы, духовным сердцем,
Что есть источник нашего движенья.
В ученьях ваших правила, законы, нормы
Ни путь вам открывают, а проходы,
И в философии застывшие лишь формы,
А мудрость – это знание природы.
Любая ваша «истины» система,
В которой ваша мысль от всех замкнулась,
Представлена, как замкнута сфера,
Где Истина давно уж задохнулась.
Мы ж постоянно находимся с движеньем
Духовном и живём по «Книги перемен»,
Всегда терпимы мы к чужеродным мненьям,
Лишь преграждаем в медитации обмен.
Закостенели европейцы духом,
Религиозный фанатизм их – тюрьма,
И к мудростям других народов глухи,
Что их приводит к стагнации ума.
Ведь божья Истина не только в воскресенье,
Ей нетерпимость, неприятия чужды,
Она желает привести нас всех к спасенью
От злости, глупости, насилья и вражды.
Религии несут вам разобщенье
В борьбе за ценности, непримиримость.
Но Истина зовет к объединенью,
В ней только равенство и справедливость.
Есть зёрна Истины в учении любом,
Где воплощаются желанья и мечты,
Мы ж смотрим на религии, как на цветы,
Любуясь ими, но живём своим умом.
И если мудрым непременно стать стремишься,
Свой разум ты от долгой спячки разбуди,
Игры ума струеньем света насладишься,
И с интуицией его соедини".
5
– «Но как достичь мне этой высшей цели, –
Спросил я, будучи смущён и озадачен. –
Без опыта и знаний в этом деле?»
Даос ответил просто: «Ни с того ты начал.
Чтоб не стремиться к цели той напрасно,
О чём нет представленья у тебя, ни веры.
Сначала уясни суть цели ясно,
Потом пробейся сквозь все замкнутые сферы.
Чтоб промысел Пути познать умом,
Увидеть цель во мраке бесконечном,
Ищи в пространстве порожнем и пустом
Свет одухотворённости сердечной.
Ни ум, а только сердце может воспринять,
Одухотворённости высшее Начало,
Которое способно благом напитать,
Всё в мире целом великое и малое.
Иди на встречу благу, сердце очищая,
И ты добрее станешь с каждым шагом,
Бог поведёт тебя, дорогу освещая,
Тогда проникнет в сердце мудрость с благом.
А коль в потоке очутиться довелось,
В Пути к бессмертью никому не будь помехой,
Веди себя ни как хозяин, а как гость,
И адекватно действуй, чтоб достичь успеха.
Чтобы в движении не было паденья,
Всё делай в рамках намеченного срока,
Не выбивайся из общего потока.
Чтоб продвиженье шло без продвиженья.
В своей будь благонравным простоте,
Ведь благо всех всегда приводит к счастью,
И доброта стремиться к доброте,
Неуязвимым станешь для несчастий.
Сам к целям не стремись своим активно,
Но помни с точностью, к чему всегда стремился,
И сердцем чувствуй цель интуитивно,
А то окажется, что не того добился.
Стрелок И поразил невидимую цель,
Лишь потому, что с нею слился вместе,
В любую цель всегда он метил без потерь,
Так как знал сердцем о той цели месте.
6
В земном пути ты слейся с пустотою,
Во избежанье встреч с тигром иль носорогом,
При встрече их с исчезнувшим тобою,
Не будет преткновенья ни когтям, ни рогу".
Внимая Истин изложенью даоса,
Не переставал всему я удивляться,
Но тут не выдержал и прервал вопросом:
– «Но, объясните, как с пустотой сливаться?»
– «Здесь просто всё, ведь единение с Путём
Ведёт к гармонии с миром в сочетанье,
И путника, живущего Пути умом,
Сам Путь небесный всем наполняет знаньем.
Приходят знанья в ум из пустоты,
Как сгусток истин всей Вселенной шири,
И правдой целокупной простоты
Озарены поступки его в мире.
У человека, живущего Путём,
Качественно действия иные,
И ощущенье другое правды в нём,
Ориентиры у него другие.
Его дела, согласно небесам,
Всегда решатся, выявляя суть,
Нельзя сказать, что действует он сам,
Его ведёт по жизни его Путь.
Он видит всю изнанку бытия,
Иллюзорность жизни круговерти,
Сам же живёт за гранью небытья,
Оттого, что в нём нет места смерти».
– «Понятно мне, как слить разум с пустотой,
Но как невидимым сделать своё тело?
Как физически достигнуть грани той,
Когда я с тигром смогу общаться смело»?
– «Главное в твоём теле мозг и сердце,
А остальные органы – придатки,
Они к бессмертью могут открыть дверцы,
Если держать ты будешь их в порядке.
Я говорю сейчас не о здоровье,
Здоровье – это часть самоконтроля,
Нам только вред приносят все снадобья,
Я говорю о нашей силе воли.
7
Мозг наш и сердце – лишь инструмент вещенья,
Ведь в них сокрыта мирозданья всего тайна,
Они и могут вершить все превращенья,
Менять миров частоты трансцендентально.
Горячим сердцем и умом холодным
Мы можем с помощью волн и колебаний
Эфиром сами овладеть пустотным,
Своё в мирах совместив двух пребыванье.
Объяв два мира и растворив собой
То, что в одном мире нас проходит мимо,
Мы переместиться можем в мир другой,
А в этом мире присутствовать лишь зримо.
Земной физический мир – густой и плотный,
Поэтому тяжёлый и инертный,
В нём ограничен диапазон частотный,
От этого ум стал ваш интровертный.
Поэтому-то отделён от вас мир тонкий,
И редко кто из вас сюда вдруг попадает,
Не достаёт им сублимации возгонки,
Ведь состоят все из того, что потребляют».
– «Но как образовались эти сферы,
Как нам препятствия все к ним разрушить,
И как нам все произвести промеры,
Чтоб их официально обнаружить»?
– «Ты задал вопрос очень интересный.
Миры – один в другом вне замкнутого круга,
Если б миры нагромождались друг на друга,
То сделался бы от миров мир тесный.
В одном пространстве заключены три мира,
Три сферы разделившихся энергий,
Как три слоя состояния эфира
При напряженье: низшей, средний, верхний.
Три мира в трёх различных разделеньях:
Мир небожителей и их свод небесный,
Мир мёртвых, смерти, формы распаденья,
А между ними и мир земной ваш тесный.
Мир смерти, разрушенья, самый нижний,
В нём отрицательной энергии так много,
Тот, для кого врагом был его ближний,
Тому судьбой туда начертана дорога.
8
Мир верхний, положительный и славный,
Для небожителей в нём – всех святых обитель,
Кто жил умом как ангел благонравный,
А выше них всех – один только Вседержитель.
И средний мир, в котором обитают
Все люди, злом или добром мир заполняя,
При смерти судьба двери открывает,
Кому-то в нижних мир, кому-то в кущи рая.
Так в становленье – живой, святой и мёртвый,
И меж мирами вечное движенье,
Но существует ещё и мир четвёртый,
Где череды нет смерти и рожденья.
В четвёртый мир войдёт тот, у кого в сердце,
Что после смерти ждёт, не мучает вопрос,
Туда ведут не двери, а только дверцы,
Пройти в которые сумеет лишь даос.
Смерть следует совместно с рожденьем чередой,
Тот, кто жил «толсто», в четвёртый мир не годен,
Один лишь из десяти людей свободен
От необходимости вхожденья в мир иной.
«толсто» (небрежно) – (хоу)
«тонко» (тщательно) – (цзин)
А кто «тонко» прожил жизнь, тот не умирает,
И странствуя, не переходит в мир другой,
В пути он, просто, в конце жизни исчезает,
И вечность обретает, слившись с пустотой".
– «Но всё ж не понятен мир четвёртый,
Я не могу его никак представить,
Где не святой я, ни живой, ни мёртвый,
На что же мне там разум свой направить»?
– «Представь себе, ты добился Абсолюта,
Достичь которого ты так наполнен жаждой.
Божественного стал частью атрибута,
Ни Истиной земной став, а небесной Правдой.
Путь, ведь извечно, себя сам порождает,
К тому же обладает сам силами тремя,
Мир явленных вещей и существ являет,
Во всей Вселенной феноменальный мир творя.
Одна из сил, чем небесный обладает Путь,
Причастности дающая всем атрибут,
В себе самой содержит Высший Абсолют,
Внефеноменального первоначала суть.
9
В себе всегда другая сила заключала
Абсолюта Высшего манифестацию
И внефеноменального первоначала,
Явлённую всему миру эманацию.
Энергий протосубстанция из Небытья,
Наш мир физический собою наполняет,
Энергией вещи и твари заряжает,
Даруя этим наполненьем всем факт бытья.
Попав в четвёртый мир, ты обретаешь силу,
Как проводник небесной эманации
Той правды, что была известна всему миру,
Как божьих тайн небес манифестация.
На землю ты сойдёшь как вещих тайн хранитель,
Чтоб правду говорить всем в нужный срок,
И от беды спасать всех, как пророк,
Как слова Божьего посланник и учитель».
– «Но как попасть в тот мир без промедленья,
И как найти отечество в Пути?
Как мне отбросить все свои сомненья,
И в дверцу ту заветную войти»?
– «Но прежде чем устремляться к тому входу,
Ты должен в росте духовном утвердиться,
И в мыслях обрести полную свободу,
Чтоб к Истине сквозь заблужденья пробиться.
Тебе, прежде чем устремиться к расслаблению,
Чтоб не иметь Началам Высшим противленья,
Необходимо утвердиться в напряженье,
Чтоб тёмным силам помешать проникновенью.
Но, прежде чем ты устремишься к запрещению,
Чтобы не делать то, чего не должен,
Необходимо утвердиться в разрешенье,
Чтоб знать, какой исход чего возможен.
И, прежде чем устремиться к овладенью,
К решенью самой неразгаданной задачи,
Необходимо утвердить себя к отдаче,
Чтоб в Истину углубить проникновенье.
Свидетельства таковы о тончайшем свете,
Где можно мягкостью и расслабленьем
Разрушить твёрдость и снять напряженье,
Собой в себе рассеяв качества все эти.
10
Ты в мире станешь светом иль лучом
От неба получив такую силу,
Не должен проявлять её ты миру,
Чтоб не нарушить связь с твоим Путём.
Есть много желающих смысл Правды вдохнуть,
Но познать её может не каждый,
Тот, кто в росте встаёт на духовный свой путь,
Обретёт в жизни Правду однажды.
Прежде должен он волю свою укрепить,
Чтобы быть перед трудностью сильным,
Кто сумеет себя самого покорить,
Тому тайна любая посильна.
Он не дрогнет перед лицом вражеских сил,
Если есть у него сила воли,
Даже если в бою фронтом станет и тыл,
Будет храбр, как один воин в поле.
Если ж дух его слаб, а характер безволен,
То ему в расслабление войти не удастся,
С тёмной силой в сраженье на милость ей сдастся,
Потеряв свою личность, душой станет болен.
Человек в своём поиске свободен.
Чтоб не увлечься системою догматов,
Идеи должен рассматривать предвзято.
Избитых истин путь ему не годен.
Чтоб ложному не предаваться аскетизму,
Душою избегай и телом истощенья,
Нельзя привязываться ни к какому «…изму»,
Пытайся сторониться ложного ученья.
Свободный поиск даёт возможность
От заблуждений всяких уберечься.
И видеть: где истинность, где ложность.
Жить правдой, а от ложного отречься.
Движенья на пути твоём не будет,
Ум если не охватит твёрдая решимость.
Отдай Пути всё в ходе своих буден,
И сердце к цели увлечёт неудержимость.
Преобразишься, Путь разумом постигши,
Познаешь сокровенных тайн секрет,
Почувствуешь сам, как на ступени высшей
Ум озарит Пути тончайший свет.
11
Когда в пути достигнешь ясного сиянья,
То будут все препятствия устранены,
А в достиженье самых высших состояний
Начальные все качества преодолены.
Проникнув в Путь, ты из него не выйдешь,
Ничто не сможет нанести вред совершенству,
И мирозданье в величье увидишь.
И испытаешь ты великое блаженство".
– «Я сделал шаг, и думал, что в Пути,
А оказалось, что топчусь в начале где-то,
Но как мне в этот Путь всему войти,
Добиться как тончайшего сиянья света»?
– «Ну что ж, если ещё ты не в Пути,
Значит, не тому разумом внимаешь.
Умом дорогу сможешь ты найти,
Если мою загадку отгадаешь.
<Я, твёрдостью овладевая знаньем,
В Великий Путь отправился с сознаньем
Страха, что вызывает претворённость,
Как вся любая в мире завершённость.
(согласно 53 чжану «Дао дэ цзина»)
В Великий Путь врата для всех открыты,
Но главные пути совсем забыты.
И люди лишь к тропинкам пристрастились.
Династии совсем искоренились.
Повсюду поле заросло травою,
Хранилища зияют пустотою,
Но одеяния всех в узорах и пестры,
На поясах мечи наточено остры.
Пресыщение всех в питье и пище,
Имущество имеет даже нищий.
Богатство с роскошью у всех давно в избытке,
Никто Путь обрести не делает попытки»>.
Задумавшись, я погрузился в размышленья,
Чтобы загадку разгадать даоса,
В которой содержалась суть вопроса
О Пути и человека отношенье.
Хоть и слова загадки были вполне внятны,
Не вызывали в ясности сомнения,
Но некие места казались непонятны,
Спросил я у даоса объясненья.
12
– «Желающих всех к Истине пробиться
Давай разделим мы на два разряда:
Тех, кто боится в жизни ошибиться,
И тех, кому сомнений уж не надо.
Одни по руслам рек высохших снуются,
Ища источники, чтобы воды напиться,
Вторые же в потоке Пути несутся,
Без страха в том, что в жизни могут ошибиться.
Тот, кто несётся смело в глубине потока,
В течении держась за твёрдость знания,
Пьёт Истину из самого Первоистока,
Ум насыщая божественным сознаньем.
Чтоб смысл в моих словах о династиях найти,
Понять вам нужно власти суть верховной,
Утрачена руководящая роль Пути,
Погрязли люди в нищете духовной.
В словах, где «поле заросло густой травой»,
Там человека засорено сознанье,
Идей и принципов ложных пониманье
Заполнило духовной сердце пустотой.
С опустошением их духовной жизни
Хранилище души их оскудевает,
Путь к небесной преграждается отчизне,
И душу хитрость и подлость заполняют.
Чтоб сокрыть свою духовную убогость,
Ум облачают в платье из узоров сложных,
Украшательство сменяет мысли строгость,
И проповедование теорий ложных.
Радость в ощущеньях остроты находят,
Чтобы забыться, прибегают к средствам крайним,
Огрубляя души. Всё это приводит
К кризисам интеллектуальным и моральным.
Чтобы духовную пустоту заполнить
Пресыщеньем в чревоугодии и пьянстве,
Живут, забывшись, чтоб ничего не помнить,
Находясь в деградирующем постоянстве.
В домах имущества ненужного в избытке,
И ум остротами как острый меч отточен,
Никто Путь обрести не делает попытки,
Срок жизни потому их в мире укорочен.
13
Причина главная же ваших всех несчастий –
В острых орудьях, в стремленье к крайним средствам.
На вас потому обрушиваются с детства,
Как итог следствия, все ваши напасти.
В истории эволюции развитья,
Как человек, никто так не был кровожаден,
Такого не совершал кровопролитья,
И этот факт сам по себе для нас досаден.
Человек должен остроту преодолеть,
Так как он крадёт себя ею у Пути.
Для этого себя он должен одолеть,
Жестокостью дорогу к Небу не найти.
Отсутствие противоречий в желаньях,
Поможет всем вам над собою приподняться.
Чтобы справляться с собой быть в состоянье,
Всем нужно на полноту воли полагаться.
Прежде, чем обретёшь ты простоту
И расслабленье, то следует понять,
Что рознит прямоту и остроту,
Чтоб прямоту остротой не заменять.
Подавленье всех нежелательных стремлений
Послужит залогом достиженья простоты.
Внешние и внутренние ограниченья
Личности являются причиной остроты.
Они ведут человека к истощенью
Сил, так как приводит в нём всегда запрет любой
К его внутреннего мира обедненью.
Человек бороться начинает сам с собой.
Нельзя насиловать себя и свою личность
Системами запретов и ограниченья.
Всегда к другим следует соблюдать тактичность.
Чтобы к свободе все не подавлять стремленья.
Необходимо дать возможность, без насилья,
Заложенным потенциям в нас развиваться.
Духовный рост заставит нас самих меняться
По собственным своим законам, без усилья.
Отринь способностей всех крайних проявленье,
Как обострённый интеллект, прочих чудачеств:
Психики особых возможностей явленья,
Физических гипертрофированных качеств.
14
Будь прост, и прямоте уделяй вниманье.
Всего избегай, что остроту привносит
В твою жизнь, и вред гармонии наносит,
Что ввергнуть в смутное может состояние.
Исключи средств крайних применение
В поисках Истины. Они лишь затемняют.
В своём к совершенству устремленье,
Избегай крайностей, что цели отдаляют.
А постоянное смягчение напряженья
Способно одерживать победу в столкновеньях.
Поиск компромиссов в противоположных мненьях.
Поможет столкновений избегать в движенье.
Совершенство человека – в спокойствие.
Запомни, что крайности и смуты состоянья,
Как и властей противоречивые деянья
Стают причиной всех неудовольствий.
Когда же много в обществе и у народа
Острого оружья и снаряженья,
В кровопролитье превращается свобода,
А в стране растут мрак и напряженье.
Когда правитель снимает напряженность
Среди людей, и дарит мир народу,
То возрождаются доброта и скромность
Вступают все в гармонию с природой.
Чтоб привести народ весь в такое состояние,
Властям оставить нужно свой народ в покое,
Отсутствие дел правителя и Недеянье
Благополучие людей в стране удвоит.
<В стране покой, народ сам выпрямляется,
Власти в не дел, народ обогащается,
Царь вне желании, народ упрощается.
Законов меньше, хищенье уменьшается>.
(согласно 57-му чжану "Дао-дэ дзина")
Личность в состоянье свой мир обогатить
Восприятия способностей развитием,
Нужно лишь погоню за делами прекратить,
Происходящее чувствовать наитием.
Тогда не будет сознание отвлекаться
Привязанностью к своим делам,
И мир внутренний начнёт обогащаться,
Духовным благодаря плодам.
15
В природе нашей сил любое действие,
Даже при чрезвычайном напряженье,
Встречает на пути противодействие,
При расслаблении ж нет сопротивленья.
Если ж к делу поменять подход позицией:
Напряжение сменить на расслабленье,
(Проникновенью не будет противленья)
То Истина войдёт в сердце с интуицией.
Мудрец способен постигать мир в единенье,
Все связи видеть меж другими и собою,
Как суть людского и природного смешенья,
И с этим качеством подняться над толпою.
Конфуций, уделявший обществу вниманье,
Не даром всегда считал даосов в мире,
Способными путешествовать в эфире
За гранью человеческого пониманья.
Чтобы достигнуть такого состоянья
За гранью человеческого восприятья,
Своё из времени ты соверши изъятие
При помощи изменённого сознанья».
– «Но как мне в это состоянье погрузиться?
Действительности ведь избежать не так-то просто,
Забыть реальность, чтобы с пустотой мне слиться,
Здесь нужно что-то духовного помимо роста».
– «Ты прав, войти чтоб в состоянье погруженья,
Соприкоснувшись с правдой, в "за-бытье" забыться,
Пройти ты должен <шесть> этапов расслабленья,
Чтобы началам высшим в пустоте открыться.
Чтобы душой проникнуть в синь небесной дали,
Увидеть правду и надеждою согреться,
Ты выбери пустынный уголок вначале,
И помести туда мятущееся сердце.
Найди то место, где можно в себе закрыться,
Чтоб в медитации тебе не помешали,
Где в пустоте будет возможность раствориться,
Освободись от радостей и от печалей.
Не думай ни о чём, и ни о ком из близких,
Себя отринь от непостоянства перемен,
Избавься от идей высоких или низких,
<Преградив> полностью с земным миром <свой обмен>.
16
Затем <запри врата> от мира герметично,
Слух, зренье, вкус, осязанье и обонянье –
Всё то, что с миром тебя вяжет связью личной,
Удали на время из своего сознанья.
Потом в себе же <свою остроту притупишь>,
От ноши дум и мук освободившись,
Влиянью света сердца мягкости уступишь,
С сияньем радости небесной слившись.
Ненужное всё от себя отринешь,
<От разделённости своей освободишься>,
Как прах земной с себя заботы скинешь,
И цельной полнотой духовной насладишься.
Как свет тончайший к тебе в ум с небес прольётся,
То <сгармонируй с ним свой блеск> ума духовный,
Чтоб засиял в нём каждый уголок укромный
Твоей души. И сердце радостно забьется.
Когда небесных сил ощутишь ты прилив,
Тогда спадёт с небес таинственный покров,
В себе <свои пылинки воссоединив>,
Тотчас свяжи их с самым лучшем из миров.
Поймёшь ты, что бессмертия достиг,
Осуществив с Абсолютом единенье.
Вся жизнь тебе покажется как миг,
Тщета былого не вызовет сомненья.
Смысл жизни обновится с проясненьем взора,
Исчезнет череда потерянных дней счёта,
Недосягаемым ты станешь для позора,
Недосягаемым ты будешь для почёта.
И вред, и пользу твой отринет разум,
Не будет разницы меж родственным, чужим,
Мир пред тобой преобразится разом,
Всё станет там проникновенным и одним.
Исчезнут все различия меж ними,
Одним всё станет, что ненавидели, любили,
В своём одном они были одними,
И в Небытье одного одним они и были".
(Чжуанцзы в 6-й главе о людях идеального общества)
– «Но разве можно так просто отказаться
От всех страстей своих, что с детства нас питают,
Забыть себя, и наедине остаться
Со-Всем-Одним, как то даосы утверждают»?
17
– «Беда вся ваша в том, что ваша изощрённость
Вас отвлекает от духовной пищи.
А от природы отделяет утончённость,
Которую душа повсюду ищут.
Ведь вы в своём стремленье к подражанью
Привыкли роли, как чужие платья, мерить,
Забыв свою природу изначально,
Вы научились все играть и лицемерить.
И вот боитесь вы понять, что скрыто глубже
Внутри вас, под надетой вами маской,
«Чтобы скрывать своё нутро в себе получше,» -
Как думаете о себе с опаской.
И эта скрытность – причина всех мучений,
Как подавление естественных желаний,
Источник ваших всех личных раздвоений,
Болезнь души в ипохондрических страданьях.
Но чтобы с вечной истиною слиться,
В гармонии навек с природою остаться,
Должны вы от всего освободиться,
Чтобы в себе самим собой осуществляться.
Чтобы очиститься от грязи всей земной,
Идеальной добиться чистоты,
Нужно заполнить своё сердце пустотой,
И не бояться этой пустоты.
Нам Лаоцзы сказал ещё за тысячи веков,
Чтоб навсегда в себе свою свободу сохранить,
Очисти сердце Пустотой сосудов и мехов,
Не желающих навсегда заполненными быть.
(Согласно древнему тексту Лаоцзы)
Сюй ци ин шэн, ши чжи цзэ ань жань и,
Сюй ши шэн бай, чжи чжи цзэ ю жань и,
Гу юэ: дан ци у ю, ци чжи юн,
Синь чжэ шэнь мин чжи шэ, ин чжи чжу цзай е,
кэ бу сюй ху.
Когда в сосуде вашем пустота одна,
На звук всегда он отзываться может,
Когда ж наполнен он чуть-чуть или сполна,
То глохнет звук, сосуд звучать не сможет.
Смысл пустоты в значении простом:
Она вмещать в себя всё может бесконечно.
Поэтому сосуда вся польза в том,
Что в нём – согласие между «ничто» и «нечто».
Когда заполнено всё пустотой жилище,
В его пространство легко может свет пробиться,
В забитом же богатством или хламом нищим
Сиянью света невозможно отразиться.
18
Сердце наше – жилище духа, просветленья,
Быть должно открытым и простым,
Соответствуя своему предназначенью,
Может ли оно не быть пустым?
Чтоб преобразилась сложность в простоте,
«Ничто» необходимо уподобить с «нечто»,
Наполненность уподобить пустоте,
Вмещать тогда всё будет сердце бесконечно.
Так благородный муж себя опустошает,
Чтоб воспринять других, и сущему отдаться,
Но сам он никогда ни в чём не иссякает,
Как «в вечность скважина» не может наполняться.
Опустошенье сердца на сосуд похоже,
Где наполненность и самим собой довольство
Так с тупостью и ограниченностью схоже,
И своим знанием рождает недовольство.
Поэтому сердце у идущего в пути
Всегда для земной истины открыто.
Не сможет мимо вечной правды он пройти,
В пустоте сердца правда его скрыта.
В своём стремлении, чтобы совершенным стать,
Встать на Путь твёрдо, ведущий к вечным знаниям,
Свой ум и душу начни в себе опорожнять
От формул ничтожного образованья.
Чем больше непознанного ум в себя вместит,
Чем выше в небеса твоя душа воспрянет,
Чем больше заблуждений в себе опорожнит,
Тем пустее и ёмче твоё сердце станет.
Ум ограниченность свою преодолеет,
Познаешь истину всю ёмкою душой,
При вечном обновленье сердце не стареет,
Жить станешь вечно с полным сердцем и мечтой.
Тогда легко ты сможешь в странствие пуститься
В едином неба и земли эфире.
В святого или ангела преобразиться,
Неуязвимым станешь в этом мире.
Когда достигнет ум глубин пространных
Других миров, то изменится сознанье,
Тебе не нужно будет строить планов,
Ненужными станут все людские знанья.
19
Ничто людское не нанесёт урона,
Путь вечный ничему не повредит,
По всей логике небесного закона,
Твою наличность вечность утвердит.
Не затронет бедствие твой разум,
В пути не испытаешь ты ни в чём нужды,
Страх душу не посетит ни разу,
Кров и людская пища станут не нужны.
Забудешь ты себя, как и всё людское,
С природой слившись, единое найдёшь,
Очищен будешь природной чистотою,
Суть чистоты формы разумом поймёшь.
Отправившийся в Путь пристанища не ищет,
В движенье том Путь заново тебя создаст.
И не нужна людская тебе будет пища.
Всё, что тебе нужно, природа тебе даст.
Забыв себя, ты обретёшь движенье
К слиянию с природой, испытав блаженство,
А разум твой достигнет постиженья,
Как обрести в себе все свойства совершенства.
Мудрец в приобретенье высших знаний
Стремится оградиться от народа.
Лишь насыщенье чистотой сиянья
Творит его особую природу.
Природным несоответствие законам
Приводит к чреде порочных порождений.
Освободишься от ложных побуждений,
Когда Путь сердцем станет преодоленным.
Когда ничего сердце к Пути не добавляет,
Не помогает природе посредством людского,
Там небеса только наше сердце направляют
На истинный путь с помощью Бога Живого.
Тот, в ком природное и людское
Не побеждают в противоборстве друг друга,
Может с преображённой душою
Преодолеть границы замкнутого круга.
Чтобы совершенной мудрости разумом достигнуть,
Нужно в едино-бесформенное погрузиться,
Себя забыв, предназначенье своё постигнуть,
От ложного, разделённого освободиться.
20
Мудрец Чжуанцзы, путь мудрости познавший,
Историю поведал о женщине одной,
Совершенномудрым сердцем обладавшей,
Как на путь встать, учила всех мудрости простой:
«Я б удерживала того, у кого склонность,
К Пути, и говорила б, и он уйти б не смел,
Но через три дня он бы уже познать сумел
Полную от всей Поднебесной отчужденность.
(см. в романе «Наш эксперимент»)
И после отчуждённости от Поднебесной,
Я б удерживала его ещё семь дней,
Чтоб он со мною, привязавшись к Пути тесно,
Сумел познать бы отчуждённость от вещей.
От вещей земных он бы, познавший удалённость,
Девять дней ещё со мной бы оставался.
Впав от жизни б в отчуждённую определённость,
Никогда уже со мной бы не расстался.
Познав свою от былой жизни отчуждённость,
Он был б способным стать как утро ясным,
Увидев в единении уединенность,
Он озарился светом бы прекрасным.
Познав Единое в проникновенье,
О прошлом всём и настоящем бы забыл
В своём с Единым вечном растворенье.
Туда, где жизни нет, ни смерти, бы вступил».
Сказав мне это, он остановился,
И на меня с улыбкой хитрой посмотрел,
Увидев, что я очень удивился,
Как будто что-то необычное вдруг съел.
– «Всё так, – сказал он, – в этом и состоит премудрость,
О чём не принято говорить в народе,
Любая женщина олицетворяет мудрость,
Так как нас ближе она стоит к природе".
– «Но чтоб нам эту тему как-то обособить,
И роли женщин в обществе придать значенье,
Неужто, мудрости их нужно уподобить»? –
Спросил его я, раскрыв рот от удивления.
– «Для нас, мужчин всех, бытие и небытие
В природе через женщину проявлено,
Слиянье с Истиной, как с женщиной соитие,
В сакральных тайнах нам бывает явлено.
21
Любая женщина мужчине как награда,
В телах их скрыт природы Абсолют,
С их мудростью им философствовать не надо,
Ведь истину они в себе несут.
И не нужны совсем им истины иные,
Вся правда жизни в них сама с небес нисходит,
Во всём решение они в любви находят,
У вас же мудростью считается София.
Чтоб получить из «за-бытья» познанья,
Когда вступаешь с женщиной в соитие,
Ты переходишь из бытья в небытие,
Теряя на какой-то миг сознанье.
И ты в мгновение это как бы умираешь,
Сливаясь в женщине весь с вечностью в единстве,
Ты в будущем своё наличье продляешь,
Избраннице в любви даруя материнство.
Так уж устроен этот мир, что изначально
Мужчина с женщиной во всём всегда разняться,
Чтоб сохраниться, с радостью или с печалью
Они друг к другу в объятья любви стремятся.
Мужчина к вечности всю жизнь свою стремится,
Себя в потомках желая сохранить,
Пытаясь с женщиной в соитии продлиться,
Чтоб его рода не прерывалась нить.
И вот живёт он так, наивно полагая,
Что будущее в поколеньях всех продлит,
В его потомках будет жизнь совсем другая,
И в мире вряд ли его память сохранит.
В рождении своём, в свой час начальный,
Как нам ни странно, но нам присуща вечность,
Когда ж отправимся мы в путь свой дальний,
Трансформирует жизнь нашу бесконечность.
Жизнь на земле проходит скоротечно,
Мужчина в конце жизни всё всегда теряет,
Но женщина наличествует вечно,
Так как природа, дав ей всё, её спасает.
Для смертных ценность составляет длительность
В продленье вечной жизни до пределов нормы,
Но в женщине вся ценность – ограниченность,
В ней хранится скрытая природой форма.
22
Так с нами уж позаботилась природа,
Вложив в мужчин страстное стремленье к завершенью,
Но женщина есть продолжательница рода,
В ней извечное начало жизни и продленье.
Два пола – как изменчивость и постоянство,
Два мира, два полюса и два сознанья.
Женщина – материя, мужчина – пространство.
Женщина – сосуд, мужчина – содержанье.
Женщина мужчину как мужа примечает,
Руководствуясь лишь своею интуицией.
Мужчина отдаёт, женщина получает –
Так проявляется наглядно дефиниция.
Чтобы в природе равновесья не нарушить,
И сохранить взаимопроникновение.
Всевышней поделил полы на дух и души,
Наделив одних покоем, других – движеньем.
Чтоб вечно странствовать, не ведая покоя,
Мужчина получил от Всевышнего лишь дух,
А женщин наделил он вечною душою,
Поэтому обострены в них зренье и слух.
Как духу, в нашем мире, бесконечно ёмком,
Проявляться нужно слышно или зримо,
Потому мужчине так необходимо
Быть светом очень ярким или звуком звонким.
К осуществлению себя в своём стремленье,
Блуждая по миру в пространстве бесконечном,
Дух нуждается в постоянном обновленье.
Душа ж живёт в мире необозримо вечно.
У духа два пути есть в обновленье:
Один путь – в высшем Абсолюте сохраненье,
Другой путь – через женщину перерожденье,
Но лучший Путь – в Едином растворенье.
Ступив туда, где жизни нет, ни смерти,
(Ведь женщина в себе имеет врата в вечность),
Став твёрдым в мягкости и мягким в тверди,
Ты сможешь, умерев, продлиться в бесконечность.
Но вряд ли сохранишь в ней дух свой вечный,
Переродиться можешь, став душою,
И перестанешь быть самим собою,
И потеряешь в ней свой путь конечный.
23
Поэтому ещё есть врата в совершенство,
Где от начала Свет Единородный,
Куда всегда стремится дух свободный,
Чтоб, слившись с Абсолютом, испытать блаженство.
Но прежде чем коснуться этой темы,
Давай ещё рассмотрим, чем чревато
Сейчас правление патриархата,
Которое всем создаёт проблемы».
Сказал всё это друг мой с раздраженьем,
И посмотрел в глаза мои с упрёком,
Затем продолжил дальше рассужденья:
– «Чтоб это послужило всем уроком,
Скажу сейчас тебе со всею прямотой,
Что вы за всё ответственность несёте,
Распоряжаясь человечества судьбой,
Себя и женщин к гибели ведёте.
Человечество идёт двумя путями:
Земной путь в его руках, и Путь небесный,
Но один из них опутан весь сетями.
А другой давно уж стал тропинкой тесной.
Человечество избрало путь свободный,
В своих рамках ему стало на нём тесно,
И не может оно встать на Путь природный,
Заблуждений сетью скрыт вход в Путь небесный.
Если людям смысл свободы не понятен,
Жизнь становится для них несчастьем скрытым,
Выживанья весь инстинкт стаёт утрачен,
Остаются они в мире без защиты.
Если следуешь своим путём свободным
В мире этом без учёта правил строгих,
Без законов соблюдения природных,
Придёшь к гибели в конце своей дороги.
Мудрость – это понимание свободы,
Где открыт мир не физический, духовный,
Где главенствует во всём закон природы,
Где свобода мудреца – рефлекс условный.
Случалось часто, в самодовольстве смеха
И глупости людей опасность поджидала,
Простая кошка умнее человека,
Им жизнь от гибели не раз уже спасала.
24
Знает женщина беременность и роды,
Как вхожденья в жизнь незыблемое лоно.
С этим знанием встаёт на путь природы,
Став индуктором небесного закона.
В женщине всегда свет темноты таится,
А свет тёмный более ведь совершенный,
Так как тайна в нём глубокая хранится,
Как любви источник в красоте блаженной.
У женщины есть тёмное начало,
В котором секрет тайны сохранился.
Природа ей мужчину ниспослала,
Чтоб ярким светом путь ей озарился.
У мужчины путь сделался порочным,
Вместо света он принёс одни ей муки,
Союз мужчин и женщин стал не прочным,
Очень часто два пути ведут к разлуке.
И мужчина от природного бессилья,
Не способный уклонится от порока,
Встал давно на путь садизма и насилья,
Что приносит ему гибель раньше срока.
Путь культурного природы извращенья
Для мужчин стал практикуемым законом,
Породившим сеть научных заблуждений,
Вместо истин проповедовать ложь склонных.
Высший промысел умом не понимая,
Естество природы культом извращает,
И небесный Путь у многих отнимая,
В жизнь вмешательством он зло преумножает.
Так мужчина своё время тратит в войнах,
Совершает на других мужчин набеги,
В войнах льются на планете крови реки.
В мире лучшие мужчины гибнут в бойнях.
Повсеместно грабежи и разрушенья,
Сильный слабого держит в угнетенье,
От правления мужчины нет спасенья.
Вот – мужской путь самоуничтоженья.
О каком тут может речь быть альтруизме,
О каком тут говорить Пути небесном,
Когда весь погряз мужчина в эгоизме.
Сеет зло вокруг себя он повсеместно.
25
Живут в ненависти люди и народы,
Стаёт времени всё меньше с каждым годом,
Человечество отвергло Путь природы,
И к концу шагает слепо полным ходом.
Человечество о женщине забыло,
На пути своём в бессилии застряло,
Путь естественный природы перекрыло,
Своё будущее в прошлом потеряло.
Человеческий путь кто оседлает,
Самостью вершит дела, как воин,
Путь природный, как форму, отвергает,
Высшей власти тот в мире не достоин.
Человека путь всё отдаст богатым
То сокровище, что у бедных отнято.
Путь природный приводит всё к возврату,
Что богатыми у бедных было взято.
(согласно "Дао-дэ дзину")
Потому вам нужно всем смириться,
Избавиться от власти вашей личной,
С женщиною властью поделиться,
Чтоб мир ваш сделался вновь гармоничным.
Воскреснет мир земной, залитый кровью,
Найдёт Путь человек преображённый,
И женщина наполнит мир любовью,
И красота проникнет в мир спасённый.
Но чтобы в мире так преобразиться,
И чтоб понять всю красоту земную,
Вам нужно с двойником небесным слиться,
И мудрость уяснить одну простую:
Что рождённая в хаосе вещь любая,
Возникшая, как образ и явленье,
Не знает, чьё оно есть порожденье,
В мире нашем свои свойства проявляя.
(соглано 25-го чжана «Дао-дэ дзина»)
И здесь я должен главное сказать:
Как с другим миром мы общаться можем,
Какую связь имеем с Духом Божьим,
Что будет сложно вам умом понять.
Многим эта фраза Лаоцзы знакома:
В уме мысль наша, как у мотылька – кокон.
Познать мир можно, не выходя из дома,
Увидеть вечный Путь, не смотря из окон.
26
Чтобы связаться душою с высшим миром,
В медитации нужно в полном погруженье
При помощи спокойствия лишь достиженья
Уравновешенность обрести с эфиром.
Чтобы достигнуть всем высшего познанья,
Понять истину Разума Верховного,
Необходимо войти вам в состоянье
Поста для сердца и ума духовного.
Войдя с постом духовным в очищенье,
С готовностью расширьте ваше восприятье,
Найдите путь в эфирном причащенье
К дарам сакральным и возможность их принятья.
Небесный путь, где форма с содержаньем,
Как тьма и свет в энергетическом эфире,
В своём трансцендентальном основанье
В нас и все вещи проникает в этом мире.
Пустого сердца ваше восприятье
Начнёт, как эхо, вещам всем отзываться,
И Высший мир откроет вам объятья,
Путь станет в пустоту к вам с небес стекаться».
– «Но как, – вскричал я, – этот мир открыть?
Посредством какого же механизма?
Прошу вас, меня очень извинить
За проявленье материализма».
– «Всё просто, чтоб попасть вам в параллельный мир,
Минуя промежуточные станции,
Необходимо вам освоить Ци -эфир,
Сгусток энергетической субстанции.
Субстанция Ци – эфира означала
Одну из форм энергетического вида,
Как элемент духовного начала,
И как материально-духовная флюида
(согласно труду «Луньхэн» Ван Чуна)
Рожденье людей – это скопленье Ци)-эфира,
И прочего всего живого круговерть,
Оно ответственно за обновление мира,
Рассеянье ж его влечёт за жизнью смерть.
Но может Ци-эфир рассеяться от гнева,
Подняться выше и назад не возвратиться,
От этого страдает нервная система,
В характере вспыльчивость может появиться.
27
Эфир-Ци, в теле обретая равновесье,
Не должен подниматься, опускаться,
Как ясный день прозрачный воздух в поднебесье,
Он чистым всегда должен оставаться.
Через эфир мы связаны все с Духом вечным,
Когда с ним входим в соприкосновенье,
То происходит наше обновленье,
С ним жизнь продляться в мире может бесконечно.
Путь вещит вещи, приводя их в оживленье,
Жизнь наша – это свет Пути, его последствие,
Как электричество рождается в движенье,
Так в вечность Дух ведёт с Путём нас в соответствии.
Путь заполняет мир энергией и формой,
Рождённый в нём эфир-Ци жизни все питает,
Путь порождает вещи, эфир всех их кормит.
В эфире Дух наш свою силу обретает.
(согласно 51-му чжану Дао-дэ дзина)
И чтобы Дух проснулся в нашем бренном теле,
(Дух никогда не умирает, не родится),
Мы все должны с Путём к гармонии стремиться,
И сделать всё, чтобы достигнуть этой цели.
Все, кто не способен жизнью насладиться,
В своих желаньях и мыслях красоту найти,
Живя счастливо, во времени продлиться,
Не понимают всё значение Пути.
(согласно Чжуан-цзы)
Предшествующий вещам всем в огромном мире
Путь, как движение существует вечно.
Всё создаётся в порождённом им эфире,
Всё продляется эфиром бесконечно.
В сиянье с Духом тело неизменно,
Идущие в Пути ни только не старели,
Но, обновляясь Духом, даже молодели,
И жили в радости самозабвенно.
Прости, что я раскрыл тебе свободно
Все тайны, что таятся за людским порогом.
Я мог к тебе явиться кем угодно,
Святым, бессмертным, Буддой, даже самим Богом».
– «Но как же так, что ты явился мне даосом?! –
Вскричал я, – окружил меня заботой,
Ответил, как святой, на все мои вопросы,
Но как зовут тебя, скажи мне, кто ты»?
28
– «Я сделаю тебе моё признанье:
Ведь я есть ты, Я – дух твой изначальный,
Извлёк меня ты из глубин сознанья,
Я был в тебе как образ идеальный.
Надеюсь, в тебе друга я не потеряю,
Равновесья в душе твоей я не нарушу,
Познав меня, ты свою должен познать душу,
То, что собой в тебе я вечно озаряю».
– «Но ты сказал, что в душе женское начало,
И все мужчины только духом обладают,
Что нет у нас души, а это означало:
У женщин души все, у нас их не бывает».
– «Как видно, ты не всё в моих словах осмыслил,
Душа у всех есть, не все духом обладают.
К бездушным ты себя и всех мужчин причислил.
Мужской дух всегда души женские питает.
Но каждый из мужчин имеет душу,
И прежде дух мужчин к своей душе стремится,
Чтобы вначале в себе светом озариться,
И лишь потом свет выплеснуть наружу.
Твоя душа должна сама тебе открыться,
И напитать тебя своею красотою,
Ну, а сейчас пришло мне время удалиться,
И познакомить одну женщину с тобою.
Ко мне подвёл он женщину-богиню,
Лицо прекрасное, глаза живые,
Представив мне её как героиню,
Мой дух сказал: «Её зовут София».
И в тот же миг исчез мой верный друг из вида,
Не ожидал я такой с ним перемены,
Со мной осталась лишь София – Афродита,
Как будто, вышедшая из морской пены.
Красавица смотрела на меня лукаво,
И ничего мне там не говорила.
Взяв за руку меня, и молча, величаво
Другой мир предо мною отворила.
И повела меня с горы в долину,
Туда, где хижина её стояла,
И стала мне служить как господину,
В пути моём другая жизнь настала.
Я написал эту поэму за один вечер.
(продолжение следует)
Власов Владимир Фёдорович
Свидетельство о публикации №216122300444