Мечта о доме

Перевод стихотворения Томаса Мура "The Dream of Home"

Кому не знакома в чужом краю
мечта о доме, мечта о доме,
что сладкой грустью вдруг грудь твою
порою наполнит, и сердце в ней тонет.

И пусть веселей в том краю волна,
леса - зеленей, небеса - бездонней,
но сердцу стократ дороже одна
мечта о доме,
мечта
о доме!


Рецензии
Стихи - хороши! Но, так и хочется добавить слово "Родном", именно о родном доме мы мечтаем в краю далёком... Р.Р.

Роман Рассветов   08.01.2017 23:45     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.