4. Квартал Shiado визитка Лиссабона

Ничего особенного в этом районе Лиссабона нет.  Крутые мощеные улочки, некоторые из которых  разделены  парой трамвайных рельсов.  Дома, частично или полностью  традиционно облицованы  узорчатой кафельной плиткой (азулежу).  Если  задаться вопросом,  что особо  запомнилась в  Шиаду, ответить затруднюсь, но если меня спросили бы: «  По какому кварталу Лиссабона ты хочешь прогуляться снова?»  Я бы выбрал Шиаду.

 До квартала Шиаду, точнее начала его центральной улицы Гаррет (Rua Garrett)  от нашей гостиницы метров триста-четыреств в гору по крутой торговой улице R.  do Carmo. Собственно она одна нормальная улица с этой стороны, другие варианты предполагают ещё и подъем по лестницам.   По Руа Карму следует дойти  до красивого трехэтажного здания  универмага (или торгового центра)  Armatens do Chiado, прямо из его монументального  холла  начинает     подниматься, плавно изгибаясь,  знаменитая Руа Гаррет.

 Этот путь мы проделали уже пару раз во время коротких  выходов  из отеля и даже узнали,  как подняться  к Руа  Гаррет, идя не в гору, а под гору, следуя для разнообразия поговорке «умный в гору не пойдет». Для этого нужно идти  по улице Руа-ду-Ору.  Миновав  лифт Санта Джуста, ближайшим переулком справа перейти на параллельную R.do Crucifixa,  через пару домов на правой стороне будет большая витрина магазина с красивой медной посудой.     Именно из-за медной посуды  жена туда и зашла, а там выяснилось, что это нижний этаж того же  Armatens do Chiado  с центрального  входа  которого  начинается Руа Гаррет.  Не трудно догадаться, что все четыре  или пять уровней торгового центра соединены эскалаторами. Однако в этот раз мы избрали иной путь. Мы решили  подняться к Шиаду  на знаменитом  лифте. Купленный билет на Yellow bus позволял нам сделать это бесплатно.
 
Бесплатно,  но не без очереди. Увы, очередь в лифт была довольно большая, человек сто,  да еще шёл какой-то технологический перерыв.   Стоим в очереди, слушая пару «бродячих»  аккордеонистов.  Музыкантов в местах скопления туристов здесь много. Вчера  они меня донимали  на ярмарке, требуя мзды, когда  ел поросенка.  Достали так, что  я,   воздев руки с растопыренными жирными пальцами,  заорал на чисто португальском: « Сейчас всё брошу и полезу с сальными руками в карманы!»  Но сегодня у меня есть мелочь и чистые руки.

Лифт Санта Джуста (по-португальски Elevador de Santa Justa)  один из представительских видов Лиссабона. После долгого его созерцания  я даже уловил в его силуэте некую схожесть с Эйфелевой башней.  И не случайно.  Построен он по проекту ученика Эйфеля в 1902 году.  Правда,   сооружение не впечатляет размерами,  высота всего-то  45 метров.  И еще мы привыкли, что лифт внутреннее сооружение, представляющее собой кабину, движущуюся в шахте.  А Санта Джуста красивая отдельно стоящая квадратная чугунная  башня в шесть этажей, увенчанная  двумя дополнительными этажами более широких крытых  балконов.  Чем-то  она напоминает каланчу.   Зато такой подъемник долгое время был единственным в своем роде,  почему и стал иногда называться  визитной карточкой Лиссабона.
Две кабины лифта  относительно  небольшие,   облицованы потертыми деревянными панелями  в добротном буржуазном стиле конца 19 века. Поднимались  секунд 30   и   вот мы уже   на   балконе,  забранном сеткой, видимо от романтиков-самоубийц прошлого века, а теперь, всё больше, от любителей необычных селфи.

Вид с балкона хорош, рядом как на ладони площадь Россиу, да и куда не посмотри крр-р-расота, открыточные панорамы.  Спасибо Санта Джуста!  При всей несерьезности твоей транспортно-подемной услуги за три евро, ты даришь  прекрасное, а оно много дороже.  Замечу, что спуск на лифте для всех желающих бесплатный, и содержит загадку:  при спуске  его грузоподъемность 15 человек, против  двадцати пяти - при подъеме.

Крытым  мостовым  переходом, минуя эффектные  руины  монастыря Кармелитов (Ruinos do Carmo)   выходим  на  уютную и зеленую площадь  Largo do Carmo ( Ларгу-ду-Карму)  c фонтаном и зданиями эпохи маркиза Помбала.  Посидев на мраморной скамье у фонтана,  идем бродить по улицам Шиаду.  Бродить,  у нас у пешеходов, означает,  идти со скоростью около 4, 5 км/час, это медленно, когда мы  специально выходим на прогулку скорость -  около 5,5-6 км/час.

  Бредем,  частенько останавливаемся, рассматриваем азулежу. Здесь, кажется, нет ни одной стены дома с одинаковой плиткой. На пустынных улочках встречаются стильные магазинчики. Мне приглянулся один малюсенький, торгующий исключительно баночками сардин. Баночки красивы и разнообразны.  Стоят дорого.  Жена, чувствуя неладное в моем интересе к закуске, говорит, что в больших супермаркетах выбор сардин тоже большой, а цены вдвое ниже.  Но я уже гну свою линию. Показываю продавцу на баночку  с симпатичной рыбачкой на этикетке и спрашиваю, как умею, могу ли я здесь  попробовать его консервы. Продавец, мужчина лет сорока все прекрасно понимает, показывает мне на крошечный столик у окна и что-то  выкрикивает в подсобку. Скоро появляется женщина с парой пластиковых вилок, а продавец ловко открывает баночку. Достою из своей сумки «мерзавчик» водки и вопросительно смотрю на продавца.  Тот спрашивает:

- Voc; Finn? (Вы финн?)
- Американиша.
Полагая,  что как-то так будет звучать по-португальски  « я американец».  Тут же огорчаюсь  своему лингвистическому дебилизму. В латиносе,  аmericano  оно и есть американо, что кофе, что американец. Наличием «краснокожей паспортины» я европейцев сразу,  без предварительной подготовки,  стараюсь  не озадачивать.
 
 Водка у меня для стёбно-представительских целей. Называется она «Белочка»,  на этикетке изображена страшнющая,  допившаяся до белой горячки  белка.
Продавец смотрит то ли на меня, то ли на этикетку  с каким-то веселым ужасом.  Уходит за перегородку и возвращается с рюмкой. Я делаю утрированно удивленное лицо, тыкаю в его сторону пальцем и требую:
- And for you!
Он приносит вторую рюмку. Наливая водку,  вижу в окно сердитую спину жены, исчезающую в магазине на противоположной стороне улицы.
 
Мужик оказался компанейский. А сардины так себе. Консервы как консервы, в собственном соку. Я покупать не стал, а он с меня за открытую банку деньги тоже брать отказался, зато вытащил из-под прилавка свою бутылку портвейна, и когда по второй наливал его жена из подсобки появилась, стала ему что-то втолковывать. А тут и моя вернулась…  Так что по третьей нам выпить не случилось. Но всё равно пообщались по-человечески. Мне было в радость узнать, что португальцы народ приятный, хотя их продавцы, как и русские,  клиентам специально не улыбаются. А еще узнал, когда прощался с хозяевами, а те благодарили за визит, что у них спасибо  мужчины и женщины произносят по-разному.  Мужчина говорит: «Obrigado»  (обригАду), а женщина: «Obrigada» (обригАда).  В моем случае это, видимо, означало, что женская благодарность за мой  визит в магазин  несколько отличалась  от мужской.

Жена на меня за сардиновую импровизацию сердилась, от чего мы уже не брели, а прогуливались.  Я её,  когда вышли на улицу Гаррет,  в церковь Мучеников (Bas;lica dos M;rtires)   завел,  надеясь, что гнев там  её уляжется. Однако цели  не достиг. Жена продолжала  дуться.  Похоже,   бог из другой конфессии такие задачи для нас, православных  не решает.  В процессе этих грустных умозаключений взгляд мой натыкается на вывеску «Amorino.Gelato al naturale»* *http://www.amorino.com/en/index.html)
 
«Зайдем»,- тоном,  не терпящим возражений,    говорю я.  У витрины с мороженым достаю из бумажника купюру,  протягиваю жене: «Действуй. Мне какой-нибудь экзотический сорбет и эспрессо, а я в туалет».
Когда  вернулся,  жена все еще мараковала над витриной,  и я со всей ответственностью могу заявить, что выражение лица женщины, выбирающей себе мороженное, по одухотворенности и выражению  любви к этому миру,  сравниться может лишь с кормящей Мадонной кисти всех живописцев  Возрождения вместе взятых.

Сорбет из манго был очень хорош,  эспрессо - тоже. Кстати о кофе. Поделюсь полезной информацией для легковерных туристов.
Все путеводители и соответственно интернет отправляет гостей   Шиаду в кафе Бразильеро. Такое название  в русскоязычном обиходе. Верное же  название кафе «У бразильянки»  (А Brasileira)**.  (**http://arborio.ru/kafe-a-brasileira/)  Мол,  лучше ничего нет. Это неверно. Кафе это, конечно,  историческое и всё такое. Зайти (пойти) туда можно из-за интерьера, но если у вас ограниченный бюджет, посетите туалет, за одно, и интерьер посмотрите. Еще можете сфотографироваться с бронзовой скульптурой поэта Фернанду Пессоа, сидящего на стуле перед входом в кафе, а рядом с ним пустой стул. Всё это бесплатно. Утверждают,  что там великолепный кофе. Кофе в Португалии везде великолепный. Причем кофе тем великолепнее, чем меньше кофеварка работает на туристов. В маленькой кулинарии магазина рядом с нашей гостиницей, где  пьют кофе в основном те,  кто вообще знает, что эта кулинария есть, т.е. местные, чашечка эспрессо стоит 40 евроцентов…он вкуснее чем в А Бразильера, и  в разы  дешевле… Но дело здесь все же не в цене, а в подходе к информации, на основе которой турист делает выбор. А потому, рассчитывать на истинно португальскую  аутентичность А Бразильера, это как  полагать, что сегодняшние российские казаки могут совершить кавалерийскую  атаку на бронетанковую колонну агрессора или даже просто  взнуздать коня.

После Амарино мы вновь долго бродили по Шиаду.  Вышли на одноименную площадь с памятником   Антонио Рибейро Шиаду (Ant;nio Ribeiro "o Chiado", 1520-1591)    , литератору, артисту, сатирику  и монаху, когда-то тусовавшемуся среди местной интеллектуальной элиты, одновременно соблюдая монашеские ограничения. Перед памятником  смуглые парни, сложённые  как молодые боги, выделывали на показ сложные акробатические трюки типа брейк-данса.  Делали они это не ради денег, хотя коробка для мелочи была, зрителей поборами они не напрягали.  Несколько человек затеяли соревнование.  Нужно было,  отжавшись из упора лёжа, хлопнуть в ладоши. Кто больше раз хлопнет, и успеет потом поставить руки не коснувшись грудью земли, тот и победитель. У меня,  больше одного хлопка никогда не получалось, хотя фитнесом последние двадцать лет занимаюсь относительно добросовестно. Увидав во мне заинтересованного наблюдателя, ко мне подходит  чернокожий парень, становится в упор на одну правую руку,  отжимается, делает хлопок и приземляется на  согнутую левую, снова отжимается - хлопок и он вновь  в упоре на правой. Потом  встает и  в картинном поклоне как бы  предлагает мне повторить.

Я спрашиваю его по-английски, зачем тот выбирает себе в соперники такого old fart, как я. Парень  белозубо щерится. И показывает, что я должен делать хлопки стандартно с двух рук, а он будет с одной и каждый лишний хлопок стоит проигравшему один евро. Надо было мне все равно отказаться, но  послеобеденный джин вкупе с  водкой и портвейном у продавца сардин сделали меня решительным и сильным.

Один хлопок не без греха я сделал. Негр сделал двойные хлопки и тоже не без греха. Надо отыгрываться. Дело здесь не в деньгах, а в русском характере. Концентрируюсь с помощью специального дыхания, которое подглядел на тренировке в шаолиньском монастыре. Принимаю упор лежа. Что есть силы отталкиваюсь…  Не знаю, сделал ли я двойной хлопок, помню только разноцветные искры из глаз…
Стою под памятником с задранной головой,  чтобы  не капала кровь из разбитого носа.  Встречаюсь взглядом с бронзовым монахом. Его ироническая улыбка сейчас мне кажется ехидной и даже издевательской. В это время соперник и супруга берут меня под руки и ведут к столику кафе. Приносят лед, воду, салфетку. Скоро прихожу в себя. В зеркальную витрину вижу,  вид у меня, словно   не отжимался, а получил по переносице бейсбольной битой. Подходит официант и сочувственно спрашивает, не нужно ли еще чего. Мне кажется, что   глоток джина не помешал бы. Но,  еще не начав формулировать желание для официанта на англо-португальской тарабарщине, как получаю от своей интеллигентной женушки не типичную  для нею форму упреждения.  «Сейчас вместо выпивки, снова получишь в нос!»   Мы всегда понимали друг друга без слов, но что она слышит то, что я только собираюсь сказать,  было для меня сюрпризом.

Моя голубая рубашка на груди была запачкана кровью. Дальше бродить по Шиаду в таком виде как-то неудобно. Заходим в ближайший магазин одежды. Прочитав вывеску, я радостно блажу: «О! Видать родичи моего любимого диктатора!»  Бутик носит имя Ана Салазар. Жена поясняет мне, что это единственный  португальский международный  брэнд  одежды от кутюр*** (***фр. Haute couture - высокая мода ) Несмотря на высокую цену покупаем мне рубашку-поло. На память. Надел я ее сразу, прямо в магазине. Я и сейчас в ней  пишу эти строки…. И теперь, когда квартал Шиаду основательно исхожен, попробую  сформулировать, чем он так хорош.
 
Несмотря на то, что вся территория Шиаду относительно новой   застройки ( в восьмидесятые годы квартал почти полностью выгорел), однако дома совершенно    не создают впечатления новоделов. Они красивы, но не аляповаты, они полны жизни, но от них  веет историей. Здесь все вперемежку, чиновники и старьевщики, артисты и спортсмены. Местные пенсионеры и туристы со всего мира, без преобладания какой либо нации. Некоторое запустение и шик. Все кажется разным, но взаимосвязанным. Зайдя в книжный магазин,  я пробыл там час, просто рассматривая португальские  старые книги в  красивейших дубовых  шкафах…  Собственно,  всё это характерно и для Лиссабона в целом,  и именно это делает его одним из самых красивых городов, виденных мною. Но Шиаду - его обобщающее выражение без акцента на какую  либо  черту.

Все районы Лиссабона имеют архитектурную визитную карточку. У  Байша это - лифт Санта Джуста. Альфама – крепость Castelo de S.Jorge…, Белем – башня Torre de Belem и т.д.  А Шиаду? У него нет визитной карточки. Он сам, как бы, визитная карточка Лиссабона. На мой вкус, разумеется.


Рецензии