На лезвии жизни - поэма
(ограничение по возрасту +18)
автор: Стас Липин © январь 1996
I
Взрыв рева жуткого в клочья разорвал
Живую тишину, царившую до ныне
Быть может что-то лопнуло в безумном этом мире
Все перемешалось и стекло в подвал
II
Я постукался
Дверь открыла леди
Приятная собою, молода
Под кайфом находясь слегка
Лишь белоснежной блузкой
Дразняще наготу свою скрывала
Прическу поправляя
Блуждала взглядом по телу моему
Сознание мое приятно опьяняя
- Стас, меня зовут, - представился неловко я
- Это не имеет значения, - мягко ответила леди
И пригласила войти в квартиру меня
Комната
Маленький стеклянный стол
Рядом с ним диван углом
Развалившись в нем
В приятном обществе прекрасных дам
Восседает, как король
Мой друг – Курт
Свет нескольких неярких ламп
Выхватил из темноты лишь их тела
Курт
Привет мой друг
Безумно рад тебя увидеть снова
Входи в наш маленький уютный круг
Будь словно ты у себя дома
Пусть даже все не так вокруг
Печаль о прошлом будь нам незнакома
Мы лучше дурью разум возбудим
И все на крыльях кайфа улетим
Я
О друг мой
Тебя я тоже рад живым увидеть
Но мир сейчас иной
Его нельзя не ненавидеть
По улицам гуляет смерть с косой
Я не хочу тебя обидеть
Но все, кого мы знали уже мертвы
А следующими можем быть и мы
Курт
Ты прав
Они мертвы, мы живы
Им больше не копать канав
Нам рыть себе могилы
На праздник жизни опоздав
Мы погружаемся в мотивы
И вот собрался весь наш круг
А х@ли толку в этом, друг
Все мы когда-нибудь умрем
У жизни свой кумир
Все мы когда-нибудь уйдем
Оставим пир
Когда-нибудь забудем
Абсурдный этот мир
Так что напрасно слезы лить
Раз многих нам случилось пережить
Я
Что я могу тебе ответить?
Моя надежда умерла давно
И я уже не в силах в что-либо больше верить
И жизнь моя теперь г@но
Тут нечего душой кривить
Но все равно
Меня страшит погибший мир
И вот пришел я на ваш пир
Быть может хоть в кругу друзей
В простой беседе еще живых людей
Мы вспомним римский Колизей
Руины дней
Античности музей
И пусть нам свет созвездий
Покажет путь
Где можно в мыслях утонуть
****
Спутница моя
Нежно обняла меня
Мы тихо сели вместе
Приятно утонув в уютном, мягком кресле
И прижав женщину к себе
Мне стало легче на душе
Курт
Я счастлив, как во сне
Что в эту ночь
Вы все пришли ко мне
Что женщины со мной еще не прочь
Забыться при луне
Что нам уже не в мочь
Валяться на земле
Давайте же парить во мгле
Леди Х
О Курт!
Едря-модря!
Едреня-фе!
Парить во мгле
Вот это вот по мне
Так где же наша дурь?
Без дури же
Какое может быть парение?
Курт
Мне помнится она лежала на столе
Леди Х
И в самом деле
Тогда чего мы ждем?
Давайте разом все уйдем
Давайте разом улетим туда
По само никуда…
Наркотиком сознание свое мы опьянив
Нам дни сквозь недели слилися с вечностью
И воздух безумья принес свой мотив
Все с той же невольной беспечностью
Курт
Мы пили теплый Королевский чай
И с мыслями летели вдаль
За грань банальных ощущений
Туда, где бездна наслаждений
Туда, где не терзает нас печаль
Где можно нам сказать всему: «Прощай»
Где двери женщин всегда открыты
Под юбками своими скрыты
Их тайные мечты
Об этом знаю я
Об этом знаешь ты
Молчанья дни
Молчанье жаждет тишины
Молчанье бездны
Молчанье пустоты
Молчи…
Молчи…
Молчи…
Двенадцать в доску пьяных крокодилов
Три обкурившихся гиены
Пять сотен обнаженных дам
В пространстве залов возникают невзначай
То здесь, то там
Убитый горем гиппопотам
Продавший разум за стакан гашиша
Со сцены распевает нам
Стихи трех обезьян
А толстый, хриплый бегемот
Все что-то там орет
Что видел он во сне
Когда весь мир умрет
И даже знает наперед
Всех тех, кто выживет
Кому не повезет
Самодовольный черный кот
По крышам зданий не торопясь бредет
Над спящими телами
Пантера лишь его поймет
А дождь все льет и льет
Не переставая
Собаки дико лают
На свою жалкую судьбу
Им снова не везет
Гадюка старая по мостовой ползет
Кто стороной ее не обойдет
Того она убьет
Не спрашивай меня: «За что?»
Ты сам ответ свой знаешь
Ты ее просто раздражаешь
И что с того, что мир дерьмо?
Что люди есть хорошие, а есть г@но?
Что вставать нам надо утром рано?
Что без нас сожрали три банана?
Меня убила речь сантехника Ивана
Который перед тем, как грохнуться с дивана
От алкогольного дурмана
Изрек: «Я пьян! Мне больше ничего не надо!»
***
Курт замолчал
Молчание его наверно длилось вечность
Тогда не выдержав затишья я сказал:
- О женщина! Где твоя промежность?
Нужно иметь мысли
Чтоб делать заключения
И нужен разум
Чтобы сойти с ума
Но нужно быть великим импотентом
Чтоб вид красавицы не возбуждал тебя
Так предадимся оргии друзья!
На белой простыни луны
Томления полны
Лежат под кайфом чьи-то сны
Сквозь дни, сквозь вечность, сквозь миры
Парят в безмолвии они
Тая в сознании мечты
О будущей любви
Закрой глаза
Прислушайся
Ты слышишь?
Там
В дали
Там льется музыка
Она уже в твоей груди
Прислушайся
Твое дыхание ей вторит
А сердце
Сердце не молчит
Ей в такт оно стучит
Почувствуй
Прелесть ее форм
Почувствуй, как горит она огнем
Почувствуй в венах ее шторм
О сладкий уху женский стон
Окутал дом со всех сторон
А в нем великие совокупления
Рождают смерть и воскресения
Я сросся с его каждым кирпичом
Чтоб увеличить ощущения
От женских тел прикосновения
Когда в экстаз ты погружен
О сила семяизвержения
Нет в жизни больше наслаждения
Чем трепет женских губ на влажном члене
И сперма на лице прекрасной леди
Я знаю точно лишь одно
На этом свете
Весь кайф находится в минете
Леди Х
Стасик. Что с тобой?
Ты какой-то сам не свой
Скажи хоть что-нибудь ты нам
Я
У меня нет слов
Слова остались где-то там
Леди О
(поет)
Good bye my death
Don’t you cry
See you later my death
Good bye, good bye, good bye…
(перевод с англ:
До свидания моя смерть
Не плачь
До скорой встречи моя смерть
Прощай, прощай, прощай…)
Курт
Я видел страсти женщин полные сады
Я видел там тебя
Я видел твои сны
Я наблюдал, как распускаются цветы
От нежных поцелуев слов
Я видел в тех садах
Начало всех основ
И рядом была Смерть
Она шутила вместе с нами
Весело смеясь над нашими речами
Ее нашел я в блеске твоих глаз
В твоих словах
Леди О
The morning is cigarette-but…
(перевод с англ:
Утро – окурок сигареты)
Я
Я сплю и вижу сон
Он по траве плывет меж елей
Еле-еле
Впадает в озеро холодным родником
С хрустальною водою
Залитым солнцем дном
И я купаюсь в нем
Среди акул и крокодилов
Среди пираний, ядовитых змей
Оживших динозавров
И тел растерзанных людей
Я пью свою же кровь
Перегрызая себе вены
И вновь, и вновь
Кричат вдали гиены
Им подпевает раненый шакал
Орел кружится над водою
Как реактивный самолет
Подбит, горит, упал, взорвался
Горячими осколками
В пустыне разбросался
Солдаты идут в бой
За мной, иль за тобой
Я весь в грязи
Я вымок в правде
И от меня воняет гадко
А я летаю вместе с вами
Меж небоскребов
Паря над облаками
Касаяся лодыжками
Верхушек пальм
Под кайфом, иль в сознанье
Луна сияет, как большой фонарь
Что на улице моей
Где я провел не мало дней
А там, на ней
Все тот же старик дворник
С лысою метлой
Устало заметает в бак
Чужую боль
А с неба сыпет соль
На мокрый стол
На нем море угощений
Пустые кресла
Тишина кругом
И все покрыто плесенью и мхом
Я иду мимо
Меня страшит пустой экран окна
Что в этом доме черном
Темнота
Свет лишь вдали
И я бегу туда
Стена
Тупик
Где выход?
Где прозрение?
Цель нашей жизни – смерть
Нет в этом сожаления
Лишь радости свободы полные штаны
Свободы умереть о жизни не жалея
Свободы жизнь не жить
Любить
И друга своего убить
Я радостно бегу вперед
Бессмыслие меня влечет
Хрустальный самолет
Парит над Красным морем
Мертвая стюардесса
С чашечкой кофе
Сырое, покинутое всеми метро
Дырявое одеяло
Забытое кем-то давно
Вы можете убить меня
Мне все равно
Не скрыться от дождя
В безумие своем пытаясь заблудиться
Нет повода достойного
Чтобы застрелиться
***
Ну ладно
Хватит языком трепать
Давайте трахаться опять
Леди Х
Стасик? Ты что? Не удовлетворен?
Иль слишком буйным членом одарен?
Я
Я не пойму, о чем мы речь ведем?
Ведь, когда исчезнут в нас желания
Мы будем мертвые создания
Курт
Стас прав
Еще один экстаз
Мы как-нибудь переживем
Но подождите! Не спешите!
Вначале дури шибанем
Чтоб крыша съехала
Чтоб напрочь шапку сорвало
Леди М
(что до сих пор молчала)
О Курт!
Отличная мысля
Курт
Bravo! Bravo! Bravo!
И все мы шибанули
И всем нам круто стало
****
Курт
Я весь отсутствую
Меня давно уже здесь нет
Реален только лунный свет
За окнами вчерашних дней
Сжигая утренний рассвет
Бежит по крышам чей-то бред
Я весь отсутствую
Убитый президент
Какой обед?
Ах да, обед
Он отменяет свой обед
Иль нет?
Иль шлет он всем привет:
«Сограждане!
Я шлю вам свой привет
И фиолетово с обедом
Теперь мы все с приветом!»
Мне все давно нейтралитетом
Хоть Черное Пальто
Хоть Дед Морозы летом
Хоть голых женщин миллиард плюс сто
Мне все большая буква: О
Вне шара я летаю где-то
Признаюсь, честно
Мне там хорошо
Все абсолютно лево
Мне за пределом все
НИЧТО
ПРОВАЛ СОЗНАНИЯ
ТЬМА
ТИШИНА
МОЛЧАНИЕ
ПУСТОТА
Леди Х
Люби меня
Я
Где ты?..
Леди Х
Я на коленях у тебя
Я
О дааа…
Я чувствую…
Я уже в тебе
Люби и ты меня
О даа! О даа. О даа…
Дальше лишь была слышна
Невыразимая игра
Тяжело-страстных вздохов
От нее и от меня
Кажется, я был ее
И вроде как она была моя
Но то, что трахались мы долго
Это точно помню я
Леди О
Fuck me into my Ass!
Fuck my Death!!!
I am TRASH!
I am trash!
I am trash
We are fucking trash…
I am aLL riGHt
Out of sight
Out of mind
Good night
My right
The morning is cigarette-but…
(перевод с англ:
Трахни меня в мою задницу!
Трахни мою Смерть!!!
Я ХЛАМ!
Я хлам!
Я хлам
Мы все траханый хлам…
Со мНой вСЕ В пОряДке
С глаз долой
Из сердца вон
Спокойной ночи моя наглость…
Утро – окурок сигареты)
Куртт
Мне в кайффф…
My life is Royal Chocolate
(перевод с англ:
Моя жизнь – Королевский Шоколад)
Леди Х
Курт? Это ты?
Курт
Быть может я
Мне круто…
Мне все сквозь облака…
Леди Х
Твои мечты свели меня с ума
Я выпила себя до дна
Мне тоже круто
Мне тоже все сквозь облака…
Леди О
(поет)
My head is mooning bar…
(перевод с англ:
Моя голова – лунный бар)
III
***
NIRVANA
(тишина)
Нас разбудил глухой хлопок
Мгновение всего одно
Предсмертный звук тот длился
Это был Курт
Он застрелился…
Свидетельство о публикации №217010201343