Сны в грозовую ночь

Ночь, обрекающая на муки, растерзанная печальной песней ветра. Вот слышен инфернальный грома смех, ветвей деревьев в стекла окон бессмысленный и грозный стук.

Мне снится очень странный сон, история загубленной души, но... Чьей? И, кажется, ответ мне должен быть известен. В тумане белом исчезает все: сон прерывает резкий звук.

Вновь в черноте небес, изрезанных плетьми ярчайших молний, я вижу чей-то лик, взирающий на бытность бедную мою так горделиво свысока. О, кто ты? Отзовись же наконец!

И ветви древ отчаянней терзают стекла, так, словно требуют впустить в пространство комнатушки затхлой страдающую душу, на чьем челе - любви и смерти проклятый венец.


Спать в грозовую ночь тревожно, необъяснимо горько, но не страшно, нет. Пусть мертвые и бродят по земле, сопровождаемые вечно столь неистовым явлением природы.

Пусть содрогаются холмы сих древних мест, влачащие безмолвно жизнь свою бесчисленное множество суровых лет. Пусть просыпаются в своих могилах герои доблестные и жалкие уроды.

Во сне или наяву, но я зачем-то зажигаю свет, протягиваю руку бледную к окну и раздвигаю ставни. Входи, неназванный мой гость! Скрась одиночество моё и защити от грома!..

Я знаю, ты - почивший некогда владелец этих мест, жестокий и преданный единственной любовью, так много лет всем мстивший беспощадно. И лишь во сне моем ты - вновь хозяин дома...

[написано 15.05.2014]


Рецензии
Сны неподвластны нам, но, наверное, отражают состояние души нашей... Спасибо. Удачи и всего Вам доброго!

Галина Михалева   18.01.2017 02:20     Заявить о нарушении
Думаю, Вы правы: сфера сновидений вполнн может выступать в качестве транслятора/репрезентатора нашего бессознательного, ментального. П вообще этот стишок был написан по "Грозовому перевалу", поэтому, наверное, транслирует переживания непосредственно после энного прочтения :) Спасибо Вам за приятные слова!

Уна Лигия   19.01.2017 02:52   Заявить о нарушении
Энное прочтение не внесло ясности. Так и остался озадаченным вашим творчеством. Видимо, не дорос еще.

Николай Хребтов   29.01.2017 11:06   Заявить о нарушении
Позвольте тогда поясню: стих этот - "разговор" автора с почившим господином Хитклиффом, во сне. Спасибо за прочтение!

Уна Лигия   29.01.2017 15:39   Заявить о нарушении