Нет слов...

Споры  на  форуме
 - В  иностранных  языках  есть  такие  слова   и  понятия  ,  которых  нет  в  русском  языке.
  Переводчики  не  знают  ,  как переводить  на  русский  такие  необычные   слова.
            Саша  Александров
  ОТВЕТ:
  -Если  в  реальности  есть  какой-то  объект  ,  процесс  или  свойство,  в  языке  это  всегда  как-то  названо  ,  поименовано,  выражено…  То  есть  всегда  в  языке  будет  слово  для  этого  объекта…
  Так  не  может  быть  ,  чтобы  ,  например,  была  в  реальности  *попа*…  Но  самого  слова  такого  не  было!
  Переводы  с  языка  на  язык  потому  и  возможны  ,  что  *ключом*  к  переводам   становится  сама  реальность…  Которая,  примерно   ,  одна  и   та  же  у  всех  народов:  ведь  мы  живем  на  одной  Земле.  У  всех  народов  есть  *солнце*,  *небо*,  *земля*…
   Русский язык может выразить любые понятия ... И даже те слова , которых , кажется, нет в русском языке...
Иначе, как бы перевели эти иностранные слова на русский в этой статье?
Можно и новое слово придумать , с помощью создания неологизма...Чтобы выразить новую мысль.
**
Например, новое слово *соссал*.
Что это?
Вот , если на высоте 5 метров над землей на высоком заборе написано мелом :
*Да, здравствует   то , благодаря   чему , не смотря ни на что*!!!
А кто-то перед этим выпил пива 6 литров...Очень захотел в туалет по - маленькому...
И нечаянно *соссал* с забора надпись мелом на 5 метровой высоте...
Словно из брандспойда...

Так что все может выразить русский язык!


Рецензии