Град речной. 1
Сама по себе долина представляла собой хитросплетение холмов, поразительных по своей величине. Таких высоких, что вершины их терялись среди облаков. По склонам холмов густо разросся лес, а посередине долины, меж этих великанов, текла спокойная река, несущая свои воды из озера прямо в море. По этой реке плыл небольшой корабль.
Дул попутный ветер, течение реки не отличалось медлительностью, и корабль со всеми тремя парусами, напрягшимися от ветра, шел легко и непринужденно. Можно сказать, что путешествие по этой реке было единственным отрезком пути, на котором мореплаватели чувствовали себя относительно умиротворенно.
На корме восседал довольно молодой человек с повязкой на голове и арфой в руках. Он наигрывал какую-то отвлеченную мелодию и изредка посвистывал.
- Эй Эфро, прекрати бездельничать, - крикнул ему старик с палубы, достаточно упитанный, бородатый, седой, с широкополой шляпой на голове. По всей видимости, капитан. - Лучше глянь вперед!
- Вперед, господин Экко? Зачем же, разве не ясно, что там, впереди, где-то примерно через час будет устье? - спросил Эфро.
- Делай, что тебе говорят, - настаивал капитан. - Не хватало нам еще попасть в руки какого-нибудь лесного вождя, который устроил бы облаву на реке, чтобы затем принести нас в жертву горному духу. Ты этого желаешь, Эфро?
Но ответа не последовало: помощник капитана уже проворно перебирал сильными руками, карабкаясь на мачту по лестнице.
Надо сказать, что солнце еще только выглядывало из-за горизонта. Было холодное, туманное утро. Но постепенно пелена стал пропадать, и день, скорее всего, обещал быть ясным и теплым.
Рядом с капитаном на палубе, возле двери, распологалась небольшая скамья. На ней сидел мальчик и, поглядывая вперед, - то на речную гладь, покрытую островками тумана, то на господина Экко, перелистывал листы корабельного журнала. Все связанное с кораблями завораживало его.
- Господин капитан, - нерешительно сказал мальчик.
- Да, Мету, - ответил Экко, - ты хочешь о чем-то меня спросить?
- Вы правы. Я хотел бы узнать у вас, - еще более нерешительно сказал мальчик, - а могу ли я остаться у вас...
- То есть как, остаться? - удивился капитан, даже повернув на секунду голову в сторону Мету и оторвав взгляд от течения впереди.
- Я просто хочу... хочу быть юнгой, а - потом вашим помощником, как Эфро.
- Хммм, - буркнул господин Экко и потеребил бороду. - А как же твоя мама?
- Право... - Мету осекся.
- Ничего, - успокоил его капитан. - Когда я благополучно довезу тебя, твою сестру и мать в город и наберу новую команду, я подумаю над твоим предложением.
Мету поблагодарил его.
- Город! - раздался крик сверху. - Я вижу город! Город впереди!
- Что ты несешь, остолоп! - еще громче прокричал господин Экко. - На этом пути не должно быть никаких городов! Это дикий край!
В ту же минуту Эфро, словно метеор, спустился и подбежал к капитану.
- Но я вам клянусь, это правда! Небольшой город на берегу реки, с огнями, пристанью - большой пристанью! Видно даже отсюда!
Экко еще раз схватился за бороду, только уже более нервно.
- Странно, - глухо сказал он, - очень странно. Хотя... Может, за те пять лет, что я не плавал, здесь мог возникнуть город. Но вряд ли.
Тем временем из каюты вышла женщина. Она плавной поступью взошла на палубу и, поправив свои белокурые волосы, совершенно беспечно спросила:
- Так мы уже прибыли, господин Экко?
- Нет, госпожа Римма, мне почему-то кажется, что прибудем мы еще нескоро, - пробурчал капитан.
- Как это, нескоро? - возмутилась госпожа Римма. - Ведь вы обязались перевезти нас за неделю! А она уже на исходе. И, ко всему прочему, я не могу плыть больше, мне кажется, что я заболеваю. И Таша тоже. Она уже вторую ночь, не знаю почему, не может уснуть.
- Извините, госпожа Римма, но у нас на пути какой-то неизвестный город и, боюсь, нам не удастся пройти мимо него. Как, впрочем, и мимо любого другого города: нас просто примут за шпионов. Особенно в нынешнее время.
Госпожа сердито насупилась и глянула вперед.
- Но я ничего не вижу, - сказала она.
- Эфро, сколько до города? - осведомился капитан.
- Я думаю, что часа полтора. Мое зрение меня вряд ли подведет, - доложил Эфро.
Капитан кивнул.
- Сынок, - позвала госпожа Римма Мету, - иди в каюту, простудишься.
Но Мету не захотел, сославшись на то, что в каюте душно. Римма ушла.
- На всякий случай, Эфро, достань-ка пару кнутов и шпаг и принеси их сюда, - приказал Экко, и его помощник скрылся в кают-компании.
"Да... Чувствую, интересный выдастся денек", - подумал капитан.
Внезапно послышался какой-то странный гул, и все вокруг потемнело, покрылось непроницаемо-черным мраком.
- Черт побери! - заорал господин Экко. - А это еще что такое!
Наверху, среди непроглядной тьмы, вдруг возник светящийся шар, который с огромной скоростью несся по небу. Ни с того, ни с сего палубу и весь корабль начало трясти и швырять, словно щепку. А огненный шар продолжал лететь в бархатно-черное небо, становясь все меньше и меньше, скрываясь из виду.
2000 г.
Свидетельство о публикации №217010600766