Град речной. 1

     Где-то в долине зазвучала арфа. Жители лесов насторожились: давно, очень давно не слышали они ни одного чужеродного звука. Пение птиц, зов вождя-оленя, шорохи, гром, треск молний - единственное, что доносилось до их слуха. И то нечасто. А тут - полнейшая тишина, и только чистый переливающийся звук, незнакомый доселе, нарушил ее.
     Сама по себе долина представляла собой хитросплетение холмов, поразительных по своей величине. Таких высоких, что вершины их терялись среди облаков. По склонам холмов густо разросся лес, а посередине долины, меж этих великанов, текла спокойная река, несущая свои воды из озера прямо в море. По этой реке плыл небольшой корабль.
     Дул попутный ветер, течение реки не отличалось медлительностью, и корабль со всеми тремя парусами, напрягшимися от ветра, шел легко и непринужденно. Можно сказать, что путешествие по этой реке было единственным отрезком пути, на котором мореплаватели чувствовали себя относительно умиротворенно.
     На корме восседал довольно молодой человек с повязкой на голове и арфой в руках. Он наигрывал какую-то отвлеченную мелодию и изредка посвистывал.
     - Эй Эфро, прекрати бездельничать, - крикнул ему старик с палубы, достаточно упитанный, бородатый, седой, с широкополой шляпой на голове. По всей видимости, капитан. - Лучше глянь вперед!
     - Вперед, господин Экко? Зачем же, разве не ясно, что там, впереди, где-то примерно через час будет устье? - спросил Эфро.
     - Делай, что тебе говорят, - настаивал капитан. - Не хватало нам еще попасть в руки какого-нибудь лесного вождя, который устроил бы облаву на реке, чтобы затем принести нас в жертву горному духу. Ты этого желаешь, Эфро?
     Но ответа не последовало: помощник капитана уже проворно перебирал сильными руками, карабкаясь на мачту по лестнице.
     Надо сказать, что солнце еще только выглядывало из-за горизонта. Было холодное, туманное утро. Но постепенно пелена стал пропадать, и день, скорее всего, обещал быть ясным и теплым.
     Рядом с капитаном на палубе, возле двери, распологалась небольшая скамья. На ней сидел мальчик и, поглядывая вперед, - то на речную гладь, покрытую островками тумана, то на господина Экко, перелистывал листы корабельного журнала. Все связанное с кораблями завораживало его.
     - Господин капитан, - нерешительно сказал мальчик.
     - Да, Мету, - ответил Экко, - ты хочешь о чем-то меня спросить?
     - Вы правы. Я хотел бы узнать у вас, - еще более нерешительно сказал мальчик, - а могу ли я остаться у вас...
     - То есть как, остаться? - удивился капитан, даже повернув на секунду голову в сторону Мету и оторвав взгляд от течения впереди.
     - Я просто хочу... хочу быть юнгой, а - потом вашим помощником, как Эфро.
     - Хммм, - буркнул господин Экко и потеребил бороду. - А как же твоя мама?
     - Право... - Мету осекся.
     - Ничего, - успокоил его капитан. - Когда я благополучно довезу тебя, твою сестру и мать в город и наберу новую команду, я подумаю над твоим предложением.
     Мету поблагодарил его.
     - Город! - раздался крик сверху. - Я вижу город! Город впереди!
     - Что ты несешь, остолоп! - еще громче прокричал господин Экко. - На этом пути не должно быть никаких городов! Это дикий край!
     В ту же минуту Эфро, словно метеор, спустился и подбежал к капитану.
     - Но я вам клянусь, это правда! Небольшой город на берегу реки, с огнями, пристанью - большой пристанью!  Видно даже отсюда!
     Экко еще раз схватился за бороду, только уже более нервно.
     - Странно, - глухо сказал он, - очень странно. Хотя... Может, за те пять лет, что я не плавал, здесь мог возникнуть город. Но вряд ли.
     Тем временем из каюты вышла женщина. Она плавной поступью взошла на палубу и, поправив свои белокурые волосы, совершенно беспечно спросила:
     - Так мы уже прибыли, господин Экко?
     - Нет, госпожа Римма, мне почему-то кажется, что прибудем мы еще нескоро, - пробурчал капитан.
     - Как это, нескоро? - возмутилась госпожа Римма. - Ведь вы обязались перевезти нас за неделю! А она уже на исходе. И, ко всему прочему, я не могу плыть больше, мне кажется, что я заболеваю. И Таша тоже. Она уже вторую ночь, не знаю почему, не может уснуть.
     - Извините, госпожа Римма, но у нас на пути какой-то неизвестный город и, боюсь, нам не удастся пройти мимо него. Как, впрочем, и мимо любого другого города: нас просто примут за шпионов. Особенно в нынешнее время.
     Госпожа сердито насупилась и глянула вперед.
     - Но я ничего не вижу, - сказала она.
     - Эфро, сколько до города? - осведомился капитан.
     - Я думаю, что часа полтора. Мое зрение меня вряд ли подведет, - доложил Эфро.
     Капитан кивнул.
     - Сынок, - позвала госпожа Римма Мету, - иди в каюту, простудишься.
     Но Мету не захотел, сославшись на то, что в каюте душно. Римма ушла.
     - На всякий случай, Эфро, достань-ка пару кнутов и шпаг и принеси их сюда, - приказал Экко, и его помощник скрылся в кают-компании.
     "Да... Чувствую, интересный выдастся денек", -  подумал капитан.
     Внезапно послышался какой-то странный гул, и все вокруг потемнело, покрылось непроницаемо-черным мраком.
     - Черт побери! - заорал господин Экко. - А это еще что такое!
     Наверху, среди непроглядной тьмы, вдруг возник светящийся шар, который с огромной скоростью несся по небу. Ни с того, ни с сего палубу и весь корабль начало  трясти и швырять, словно щепку. А огненный шар продолжал лететь в бархатно-черное небо, становясь все меньше и меньше, скрываясь из виду.

2000 г.


Рецензии