Расшифровка Протоиндийских печатей - 3 часть

(из монографии «Откровение Вещего Кота»)
Следующая надпись взята мной из журнала «В Мире науки» с. 34, №5, 1983г.
         

     рис.71. Надпись №1. Одна из длинных надписей в протоиндском.

Три больших линии, знак рода в критском, две маленькие чёрточки, знак сотни-жуза (юза), взбитое поле, сельхозработник (семена выбивающий), знак фонда-сбора в критском, одна маленькая черта, знак цепи-путы в критском.
УЛКОН УШИНШИ «великий третий» - РУ «род» - ЕКІНШІ «второй» - ЮЗ «сотня как объединение» - ЕГІН; ЕГІС «1. посевы 2. хлеб (в поле)»; ЕГІСТІК «пашня; нива» - СОРИСОТ «с\х палица» или СОКАШЫ «пахарь» - КОР «фонд; сбор» - БІРІНШІ «первый» - КСЕ «связан (знак пут в критском)».

Перевод: Великий Хан создатель усуней рода земледельца сотни (юза) пашни (взбитого поля) семена выбивающий работник (с) фондом (сбором) первым связан.

Интересно, что Брахму, от которого произошли все сословия, звали в Индии Виринчи (первый по-тюркски). А усуни - племена древнего Казахстана. О них в китайских источниках сказано, что они «не устраивают полей, но сеют деревья», что хотя усуни «следовали за водой и травой» (кочевали), «всё же имели города и предместья» [Казахская Советская Энциклопедия]. Может быть в древности, живя в Индии, усуни занимались земледелием, потом бросили земледелие и перешли на скотоводство. По крайней мере, в Казахстане усуни занимались огородничеством, найдены зернотёрки и оросительная система.

 
рис.72.  Протоиндская надпись №2, «В Мире науки» с.34, №5, 1983г.

Следующая надпись состоит из комплексного знака сердца-семени и фонда, знак: земледельца (второй), рыбы, копья.
УРК КОР ЕГИНШИ ПЕЛ КОН. Здесь КОН «хан», т.к. уже есть в надписи №1 слово УЛКОН «великий хан».
Перевод: Семенной фонд земледельца – опора хана.

               
рис.73.  Протоиндская надпись №3. «В Мире науки» с.32-33, №5, 1983г.

Знак Кумара может иметь значение КУЗА; КУВА узбекское «кувшин». Второй знак – девятка это отмечается в вышеупомянутой статье. Если принять на веру вышесказанное, то надпись может читаться:
Маленькое солнце, девятка, знак травы (поля), кувшин.
Перевод: Малые гунны  -  ТОГУЗ ОКУЗА. Вероятно, народ тогуз-огузов относился к малым гуннам.

          
рис.74. Протоиндская надпись №4. «В Мире науки» с.32-33, №5, 1983г.

Знак первого, знак: крыло, молящий, кувшин. БИРИНШИ, КАНАТ, СУРАУ, КУЗА. Т.е. - БИРИНШИ  КАСУК.
Перевод: Первый КАСЫК «ложка», т.е. КАЗАХ. Ср. в аварских могилах в Паннонии, принадлежащих правящей касте, всегда находят ложку.

      
рис. 75. Протоиндская надпись №5. «В Мире науки» с.32-33, №5, 1983г.

Охотничье угодье, рак, второй, трёхзубец на голове (обмен), товар. АВАРИС, ЕЛ-СУ СУАН (водяной рак), ЕГИНШИ, АЙЫРБАС, ТОВАР*.
Перевод: Авары народ жужан земледельца обмен товарами.
Т.к. авары – охотничье племя, то им приходилось обменивать свои товары на продукты земледелия.
Далее было замечено, что знак «гребень» встречается в количестве двух штук, идущих подряд   ТАР-ТАР.
По моему мнению, это передача названия страны Тартария.

© Изъящев Т.П., 2016
 (из книги "Откровение Вещего Кота",  ISBN 978-601-06-3798-6
Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права №1952 от 19.09.16г.)

PS.Пояснение * - Слово Товар я поставил условно, т.к. товаром может быть и вода, она, возможно, доставлялась в больших кувшинах или в кожанных бурдюках.


Рецензии