Каля нуля

«Каля нуля» - это, вообще-то не по-русски. Да и правильно! «Около нуля» - звучит занудно, пресно, с растягом – совсем невыразительно. И вовсе не выражает смыслов.
Другое дело «каля нуля».
Это и не то, чтоб выражение, это заклинание, детское из-за своего звучания, как «сим-салабим» и «крибле-крабле-бумс». А самое ведь интересное, что это шепотное детсадовское заклятие произносится по радио. И деловым таким, нарочно скучным тоном - «чтоб никто не догадался».
Но уж тут – как бы не так: догадываются все.
  Можно выскочить без шапки, когда отправляешься через дорогу на чай к подруге, и идти с улыбкой, - озираться ребячески на сиреневое небо над головой и мандариновые придорожные огни.
Можно безалаберно забыть перчатки, идя в магазин. И бодро поводить плечами: отваги ведь намного хватит, до двери, до хлебного тепла, до серебряного рубля.
Можно не торопиться испуганно: втиснув голову в плечи, судорожно перебирая руками в перчатках... Можно шагать через сугробы и дивиться, как всё торжественно вокруг, хотя праздники уже минули.
Можно азартно считать, а сколько же окон в твоём доме украшены огоньками.
Можно сосредоточенно продираться сквозь завалы и думать – а вот этот чистый нетронутый снег, что если в рот его взять? Совершенно точно. Он будет по фактуре как глазурь на торте, и будет ускользать с языка глюкозной эфемерностью... А всё-таки хорошо.
«Каля нуля» - можно катать снеговиков, жадно пить кофе, чай, глинтвейн, гулять аж до посинения, смеяться с друзьями, глотать снежинки, валяться в сугробах, наслаждаться белой красой, пока снег окончательно не обрыхлел и не сник... можно просто жить.


Рецензии