Случай в Земляном

Текст произведения на модерации в связи с возможным нарушением законодательства РФ


Рецензии
Меня заинтриговала фраза в одной из ваших рецензий: вы назвали стиль автора "старорежимный ямб".Решил прочитать ваши публикации.Рассказ мне понравился, хотя язык и суховат.Странно, но все, кто приезжает с северов, потом с ностальгией о нём рассказывают, хотя вернуться не планируют. Есть в нём своя правда.

"института, – в Дальневосточном" - рядом запятая и тире.
"А ведь мы чем-то похожи, устало подумал Гужаков. Летом женюсь, в отпуске, обязательно, ... " - здесь прямая речь.
"Да, да, я знаю, храбрец!" - кто храбрец???Медицинский майор?Или кто? Исправьте.
"...вобравшая в себя все тоскливые зимы (:) раскачивающийся фонарь" - здесь двоеточие.
Виктор.

Виктор Ерёмин   31.12.2018 11:58     Заявить о нарушении
Главное в прозе - звучание. Для меня, по крайней мере. Все великие рассказчики были великолепными стилистами. Ранний Бунин - в меньшей степени, а потом - в подавляющей. Форма, звучание - ставилась во главу угла. Это же мы видим в великих переводных романах: "Вся королевская рать", Виктора Голышева. Ради формы Сергей Довлатов оскопил свой текст до предела.
Что касается "Случай в Земляном", если вам нравится, то упражняйтесь и дальше. :)

Михаил Белозёров   03.01.2019 02:19   Заявить о нарушении
И еще: русский язык, в отличие от английского, очень подходит для музыкального сопровождения сюжета. Отсюда и разные формальности в стилевой игре.

Михаил Белозёров   03.01.2019 02:20   Заявить о нарушении
Нельзя переносить на русский язык то, что характерно для англоязычной прозы. Возникает эффект провала смысла, паузы без значения не играют. Поэтому надо с пониманием относиться к советам "англичан" и к советам читающий публики с английских и американских первоисточников.

Михаил Белозёров   03.01.2019 02:23   Заявить о нарушении
Старое звучание, как привычный ямб - вот, что я имел ввиду. Старорежимная проза "Мастера и Маргариты" - ведь она придумана не от хорошей жизни. Другого не было. Было то, что есть. Это потом уже появился социалистический реализм и манера до нельзя правдоподобная. Сейчас так не пишут. А те, кто пишет, выглядит ретроградом, и это говорит о их слабой литературной природе. Вот и всё.

Михаил Белозёров   03.01.2019 02:28   Заявить о нарушении
Очень интересное стилистическое обозрение. Человек, что называется, " в теме". Только я английский не изучал,а так - всё по делу, всё грамотно.
Но я не об этом. Удивляет другое: при столь глубоких познаниях стилистических красок и ретроспектив делать грамматические ошибки.Нельзя было хотя бы пропустить через программу-редактор? Иначе все эти рассуждения для меня превращаются в гротесковые: знать одну половину языка и не знать другую. Человек-то "вы в теме"!Учились языку, проще говоря.Не то, что я - технарь.
Виктор.

Виктор Ерёмин   03.01.2019 13:16   Заявить о нарушении
Да очень всё просто: рассказ ранний, лень редактировать. Думаете, вы первый? Нет, его уже обсасывали. Если так хотите поупражняться, почитайте последнее: например, Актерский роман или На высоте птичьего полёта.

Михаил Белозёров   03.01.2019 15:31   Заявить о нарушении