Прятки в лабиринте главы 19 - 24
На следующий день рано утром Мик и Дайсуке сидели на кухне.
Дайсуке пил кофе, Мик смотрел на кружку с чаем в своих руках и ничего не говорил, да и не пил он его. Просто смотрел.
- Значит так, приятель, - сказал Дайсуке, - пока живем тихо. Я выясняю, что да как, потом говорю.
- Я провалил задание, - Мик посмотрел на друга пустым взглядом, - подвел КБР…
- Ничего ты не проваливал! – Дайсуке внимательно взглянул на Мика, - скажи спасибо, что жив остался. Как рана?
- Болит…
- А сам как?
- Никак….
- Я сейчас отправлюсь в город… за покупками. Твоя задача на сегодня – отоспаться. И выпей ты, наконец, чай!
- Ладно, - покорно согласился Мик, выпил чай и ушел в комнату.
Дайсуке ушел рано и пришел поздно. Он купил еды, вещи и проверил состояние своего счета. А также он набрался слухов, сплетен и домыслов.
Дайсуке заглянул в спальню. Мик, свернувшись калачиком, мирно спал. Его рана слабо кровоточила.
Джиген перебинтовал плечо, но Мик от этого не проснулся.
- Ладно, - еле слышно проговорил Дайсуке, - спи. Когда проснешься - твоя еда будет ждать тебя на столе.
Первого июня Дайсуке обнаружил, что еда протухла, а Мик все еще спит.
- Эй, приятель! – Джиген потряс Мика за плечо, - что с тобой?
- Оставь меня, - внезапно огрызнулся Мик, - дай умереть спокойно. Не мешай мне сливаться с нирваной.
- Еще чего, - завопил Дайсуке, - никаких разговоров о смерти! ПОНЯТНО!?
- Вот и отлезь, - Мик внезапно закашлялся.
- Стоп. – Дайсуке заварил Мику травяной чай и внимательно проследил, чтобы Мик его выпил, – сейчас ты ляжешь, а потом я тебя накормлю…. Понял?
- Естественно, - пробурчал Мик, отворачиваясь к стене.
Дайсуке отправился на кухню. Там он что-то варил, тушил, жарил, парил в течение четырех часов. За это время Мик сходил в туалет, потом в ванную, а затем притащился в кухню.
- Что готовишь?
- Пищу.
- А мне говорили, что ты только бобы готовить умеешь?
- А я научился, - ухмыльнулся Дайсуке и поставил перед Миком тарелку, - вот тебе первое блюдо – салат по-гречески. Без маслин. Я помню, что ты их не ешь.
- Спасибо, - Мик принялся ковыряться в салате вилкой.
- Ты мне тут мученика не строй, - прикрикнул на него Дайсуке, - ешь по-человечески.
- Ладно - ладно, - Мик зашуровал вилкой в салате.
Через полчаса он его одолел, и Дайсуке предложил ему чашку супа.
Суп ушел быстрее.
С мясом разделались еще быстрее.
А десерта Мик не стал дожидаться и ушел спать.
- Вот придурок, - пробормотал Дайсуке, моя посуду, - зачем мотать себя? Уж не знаю, какое у него задание было, но главное жив остался. Хорошо, что я за ним вернулся, а то, возможно, он бы там погиб, вступив в схватку с этими ублюдками. И этот шар… Что это такое? Хорошо, я этого не понимаю. Люпен отчалил в Женеву, немало не обескураженный неудачей. Теперь у меня задача - вернуть Мика обществу. Но перед этим мне надо будет съездить в Чикаго и разузнать. Газеты молчат. Информаторы встревожены; хотел бы я знать, чего они бояться? И Мика оставить боязно…. У него такое состояние паршивое….
Но надо. Ладно, на следующей неделе поеду.
На следующей неделе Дайсуке отправился в Чикаго. Мику он ничего не сказал, рассчитывая вернуться как можно быстрее. Но не удалось.
Во-первых, Чикаго стоял на ушах. Информации было столько, что она бурлила даже в барах и на улицах. Даже самые захудалые торчки и шлюхи что-то знали. Не всегда правильно. Не всегда точно. Но информацией делились все.
Во-вторых. В городе начался передел власти. Большого босса ликвидировали, и на его место захотели прийти многие. Чикаго и так был опасным городом, а тут он превратился в поле битвы.
В-третьих. Всем этим заинтересовалась полиция и КБР.
Дайсуке не загребли только потому, что он не лез в опасные места. Но информации он получил целый воз и маленькую тележку.
- …а тут значит приходит неизвестный тип с серпом и – раз… Большой Билл валится на пол. Кровь хлещет, а голова откатилась, - увлеченно рассказывал бармен в ирландском пабе на Семидесятой улице благодарным слушателям, - и тут входит китаец и несет шар…. И вся кровь устремилась к шару.
- А ты откуда знаешь? – спросил один из слушателей.
- Друг моего друга сидел под кроватью.
- А тут я иду вся такая гламурная по улице и тут бац…. на полной скорости вылетает Кадиллак и бац – врезается в Лиз Матуски. Она впереди шла. На ней лазоревые брючки в обтяжку были и розовая куртка в стразах…. И она такая летит от удара и на капот форд - бабах. А потом форд дал задний ход и она опять на дорогу – бац и на неё опять этот Кадиллак. А она подниматься только стала. И он её бампером, а с сзади грузовик ехал, и он её по этому грузовику и размазал… - торопливо говорила по мобильнику какая-то расфуфыренная киса, - а потом оттуда люди с пушками выскочили с таким длинными и стрелять принялись, а я спряталась за стеной. А потом смотрю, мужик падает и у него из головы кровь хлещет, а потом Кадиллак и взорвался, а я это все на мобильник сняла и в Инстаграм выложила.
- А тут представляете, я тут так иду и не трогаю, а на меня вдруг вылетает такой небритый тип и хватает меня за шкирник и пихает мне в лицо большой ствол и орет, что, мол, у него заложник и он всех переубивает, - взахлеб рассказывал какой-то не туда ориентированный джентльмен таким же единомышленникам. – А я как развернусь да как его ногтями цапну, а потом и говорю, мол, у тебя такая большая пушка чувак, а я типа таких ужасно люблю. Он выругался и бежать.
- Ну, ты и крут, Пит, - восторженно прощебетали его слушатели.
А Дайсуке ходил по улицам и слушал, не вмешиваясь. Но из–за того что город превратился в поле битвы, все рейсы были отменены, и Дайсуке не смог вернуться быстрее, чем планировал.
Когда аэропорты открыли, Дайсуке улетел первым рейсом.
- Мик!!? – позвал Дайсуке, открывая двери и вступая в квартиру. Затхлостью пахнуло из комнат.
– «Ну, хорошо, что не разложением», - с нервным смешком подумал Дайсуке и отправился прямиком в спальню.
Там его ожидал сюрприз.
В кровати лежал скелет.
Живой.
Поскольку, когда Дайсуке ворвался в комнату, скелет повернул голову и посмотрел на него.
- ****Ь!!!! – завопил Джиген, - ты ничего не ел все эти дни?!
Скелет укоризненно посмотрел на него и отвернулся.
- Ты так не отвертишься!!! – Дайсуке вытряхнул скелет из кровати и потащил мыть.
Пока скелет отмокал в горячей ванне, Дайсуке поменял постельное белье и уложил вымытый скелетик в чистую кровать. Потом сел рядом и стал проникновенно вещать:
- Я понятия не имею, почему ты не ешь и почему собираешься уморить себя голодом, но я тебе клянусь, что ты не умрешь. Сейчас я приготовлю тебе бульон. Накормлю тебя и буду сидеть рядом, пока ты не придешь в норму.
Сказано – сделано.
Дайсуке сидел рядом с живым скелетом, в который превратился Мик, и упорно его кормил супчиками, смузи, пюре.
Когда он счел, что иссохший желудок его друга вернулся к естественным размерам, принялся пичкать его мясом, овощами и фруктами.
За три недели Дайсуке привел Мика в относительную норму. Мик перестал болтаться в джинсах и тонуть в рубашке.
- Ну, что, - спросил однажды двадцать шестого июня Дайсуке своего молчаливого приятеля.
Мик посмотрел на него и ничего не ответил.
- Жить хочешь?
Мик исподлобья взглянул на Дайсуке.
- И не вздумай что-нибудь с собой натворить!
Мик неопределенно хмыкнул.
- То-то же, - Дайсуке потянулся, - сейчас я позвоню хорошему человеку и посмотрю, что я могу еще для тебя сделать.
Мик пожал плечами и пошел на веранду.
- Можешь сколько угодно притворяться, я же вижу, что у тебя не все хорошо, - крикнул Дайсуке вслед
Мик вновь пожал плечами.
- Идиот, - беззлобно выругался Дайсуке и отправился по своим делам.
Первым делом он позвонил лейтенанту.
- Доброе утро!
- Кто это?
- Дайсуке.
- А. Что случилось?
- Вообще-то мне надо вас спросить об этом. Мик все еще числится в вашем участке?
- Да, - на том конце провода хмыкнули, - но уже посмертно.
- Это как понимать? – спросил озадаченно Дайсуке.
- КБР сказало нам… мне, что Мик погиб при выполнении своей миссии. Тело, однако, не нашли. Хотя при том пожаре… погибли многие, в живых осталось всего десять человек.
- Ага. Значит у меня сюрприз.
- И какой?
- Мик жив. Но он в такой депрессухе, что я за него боюсь.
- Полагаю, что мне нужно сообщить кэберовцам…
- Решать вам, - Дайсуке посмотрел по сторонам и прошептал, - и лучше всего, если эти ребята успокоят его сами, а то Мик склонен думать, что он провалил задание.
- Ты за ним присматривай, Дайсуке, - ответил лейтенант, - ты за него головой отвечаешь.
- Я же под вашим началом не служу, - напомнил Дайсуке.
- Не служишь, - согласился лейтенант, - но ты сейчас присматриваешь за моим человеком, а это значит, что ты как бы работаешь на нас, то есть на меня.
- Ладно, - Дайсуке коротко хмыкнул,- я пошел домой. За Миком присматривать.
- Счастливого пути.
Дома Дайсуке обнаружил, что у Мика в кровь разбиты костяшки пальцев.
- Ты что делал? – проникновенно спросил Дайсуке, начиная обмывать ссадины.
- Не твое дело, - буркнул Мик.
- Хочешь покалечиться?
- Нет, просто выбить плохое настроение.
- Тогда просто поговори со мной.
- Я не хочу говорить. Я… не знаю,… что я хочу, - Мик вырвал левую ладонь из рук Джигена и ударил ею по столу, - отстань от меня. Я - паршивый никудышный коп!
- Успокойся, - Дайсуке вновь завладел пораненной ладонью и быстро забинтовал, - ты вообще молодец. И я тобой горжусь.
- А я – нет, - Мик нахохлился, сидя на стуле,- мне плохо.
- Это я вижу.
- Я не понимаю, для чего я живу…
- Для себя.
- Для себя я никогда толком не жил, - возразил Мик, - я все время всем помогаю. И даже когда влюбляюсь, то у меня все идет не от похоти, а от сердца…
- Но, Мик, возможно - это твоя судьба… - протянул Дайсуке.
- К дьяволу эту судьбу!!! – рявкнул Мик, - надоело. Никакой, ****ь, благодарности! Одно дерьмо!!! – схватил нож и полоснул себя по запястью.
Брызнула кровь.
- Не смей ко мне приближаться, - прошипел Мик, размахивая ножом перед носом Дайсуке, - дай мне умереть спокойно.
- Вот еще, - Дайсуке ловко провел подсечку, вынул нож из руки Мика, усадил на стул и принялся перевязывать запястье, -
Даже не думай. Никаких тебе смертей. Я сам сдохну, но ты выживешь.
- Я ведь все равно это сделаю.
- Черта с два, - проворчал Дайсуке, - я теперь тебя из поля зрения не выпущу.
- Да за мной сейчас эти китайцы с этим кровожадным шаром будут бегать!!!
- И их тоже замочим.
- … если они меня раньше не убьют.
- Пусть только попробуют,- Дайсуке забинтовал запястье неудавшегося самоубийцы и отвел в спальню, - лег и уснул.
- Хорошо.
- Через три часа проснулся и поел.
- Ладно. – Мик свалился на кровать, рукиноги раскинул, глаза закрыл.
- Идиотина, - нежно сказал Дайсуке и поцеловал Мика в лоб, - спи.
- Угу.
Дайсуке ушел к себе. Сел на кровать и посмотрел в окно.
- Черт подери этого Мика! Если так дальше так пойдет, мне еще придется ночевать в одной комнате с ним, чтоб следить. Совершенно с ума сошел.
Ладно, черт с ним. Пойду-ка я отмоюсь и приготовлю еду.
Глава 20
На следующий день Мик выглядел более спокойным, чем накануне, но ему было реально плохо. И Дайсуке это видел, и боялся за него. Но он понятия не имел, что ему делать.
Дайсуке боялся, что Мик опять попытается совершить непоправимое, как только он, Дайсуке Джиген, скроется за дверью.
Поразмыслив, Дайсуке решил позвонить лейтенанту и, если что, встретиться с ним. Но прежде, он собрал все колюще-режущие предметы, запер их в ящик стола, закрыл окна и, уходя, запер двери.
- Что мне делать? – Джиген и лейтенант сидели в «Deep-sea crab».
- Я связался с КБРовцами, - ответил лейтенант, - они сказали, что все нормально, никакой вины Мика в том, что произошло, нет. Этого и следовало ожидать, а этот тип, за которым Мик следил, не был столь важным свидетелем, потому что вскрылись какие-то боле важные факты. Они завтра придут к вам.
- М-да. Вещь хорошая. Но я не думаю, что Мику после этого станет лучше.
- Почему?
- Понимаете, его ранили в той драке,… и его кровь попала на этот проклятый шар. Мик говорит, что он чувствует зов шара. Я не знаю, что это такое, но думаю, что Мику может грозить опасность.
- Слушай, Дайсуке, - лейтенант решил расставить все точки над и, - я понимаю, что у тебя далеко не ангельская репутация и все такое, но я на полном серьезе предлагаю работать на меня. Либо ты становишься полицейским, либо я тебе оформляю патент частного детектива.
- Мик мне такое предлагал, - хмыкнул Дайсуке, - и это будет означать, что я буду заниматься всем тем, что я делаю сейчас, но уже совершенно легально?
- Конечно. Ты – умный парень и крайне перспективный. Твои связи с множеством людей из разных социальных слоев могут сослужить пользу и тебе, и нам.
- Все это очень хорошо, - Дайсуке улыбнулся, - и мне крайне лестно. Ладно, я согласен. А теперь я поспешу к приятелю, а то он, не ровен час, решит что-нибудь с собой сделать…
- Даже так? – лейтенант поднял брови, - ты за ним следи внимательней. Я тебе даже готов платить за это.
- Посмотрим, - хмыкнул Дайсуке, допил свой скотч, положил деньги и отправился восвояси.
Дома было тихо. Мик обнаружился на подоконнике. Он сидел на нем без рубашки и смотрел вдаль.
- Мик, - позвал его Дайсуке, - как ты, приятель?
- Хорошо, - ответил Мик, не оборачиваясь.
- Ты уверен? – Дайсуке подошел и сел рядом.
- Конечно, - Мик перевел взгляд на друга, - я думаю, что может быть я был не прав, так что прости меня за все.
- Ты чего удумал?
- Ничего. Послушай, Дайсуке, - Мик залез на подоконник с ногами, благо размеры позволяли, - сходи к Джо. Пусть она придет.
- Думаешь, Джо не знает, где ты и что с тобой? – поинтересовался Дайсуке, - бьюсь об заклад, что не успеем мы с тобой поговорить, как она позвонит в нашу дверь…
Не успел Дайсуке закончить фразу, как залился дверной звонок.
- Ну, вот видишь, что я и говорил…. - ухмыльнулся Дайсуке и поднялся.
- Нет, - Мик схватил его за руку, - это не Джо.
- Откуда ты знаешь?
- Я это чувствую, - Мик выглядел испуганным, - кто-нибудь знает, что я здесь?
- Только твой лейтенант….
- Ты ему сказал? – Мик удивленно уставился на Дайсуке, - зачем?
- Потому что я боялся за тебя….
Трель дверного звонка была нетерпеливой и настойчивой.
Но тут посередине комнаты соткался сияющий прямоугольник, из него высунулась голова Джо.
- Чего стоим, чего ждем?
- Джо,- Мик, не выпуская руку Дайсуке, подбежал к порталу и нырнул туда.
Квартира Джо. Мик и Дайсуке плюхнулись на диван.
- Джо… - повторил Мик, - как ты меня нашла?
- Я и так знала, где ты, - ответила Джо. Она была в белом халатике, - значит так. Обратно вы не вернетесь. Этой квартиры больше не существует. У тебя, Мик, огромные неприятности. У Дайсуке только одна неприятность – это ты. Если он… хм… откажется работать по этому делу, то я его пойму.
- Ничего подобного, - фыркнул Дайсуке, - я Мика не брошу…
- Это не обсуждается, - возразила Джо, - Мик вляпался в такую хрень, что даже его силы не в состоянии его спасти.
- Мне насрать, - отрезал Дайсуке, - меня это не пугает. Я готов прятать Мика столько, сколько потребуется. Я готов умереть за друга…
- Послушай, - Мик глубоко вздохнул, - я понимаю твою тревогу, Джо, но мне нужны гарантии того, что никто из моих друзей и любимых не пострадает?
- Гарантий нет, - Джо села в кресло, - то дело, над которым я работаю, очень сложное. Каким-то местом Снежана в нем замешана. Она останется в опасности до тех пор, пока я не пойму, что её связывает с этими терактами. Ты же умудрился вляпаться в нечто такое сложное, потустороннее и мистическое, что даже я не понимаю этого. И эти силы, что пытаются найти тебя, они гораздо опасней тех, которые делают взрывы.
- Мне пойти и сдаться? - Мик посмотрел на Джо, - да?
- Нет! - Джо вскочила с кресла, - если они получат твои силы, я думаю, у нас наступит конец света…
- И что же мне делать?
- Я не знаю…
- А я знаю, - Мик встал с дивана, - я уйду.
- В смысле? – насторожился Дайсуке.
- В прямом…
- Не хочешь ли ты сказать… - начал Дайсуке, не отводя испуганного взгляда от Мика.
- Эта хорошая идея, - поддержала Джо, - но понимаешь, она не сможет реализоваться.
- шар призовет меня?
- Да. Твоя кровь на нем…
- Так, - Мик задумался, - объявить меня мертвым не получиться, убить? То же вряд ли. Значит, придется действовать напролом. Ну, что же! - Мик улыбнулся, - я возвращаюсь домой и на работу. Если в течение ближайшего месяца меня не убьют, то значит, я сам их найду …
- Ты с ума сошел!!!- завопил Дайсуке.
- Пусть делает, что хочет, - осадила его Джо, - Мик - Хранитель! И сам должен выбрать свою судьбу…
- Отправь меня домой, Джо.
- Сейчас, - Джо нарисовала портал; Мик прошел через него и исчез.
- Ты так просто его отпустишь? - рассердился Дайсуке.
- Нет. У меня к тебе просьба, Дайсуке, - Джо достала блокнот и ручку, - значит так. Существуют семь кристаллов метр на метр – цилиндр, звезда, призма, конус, шар, куб и пирамида. Соответственно – аметист, лазурит, изумруд, рубин, алмаз, агат и сапфир. Тебе требуется найти данные по всем из них. Где они, у кого и их характеристики. Сам не рискуй. Погибнешь, Мик этого не вынесет. Действуй крайне осторожно и с минимальным риском. Подкупай, если надо.
- Что это нам даст?
- Понимаешь, эти кристаллы – они часть чего-то очень древнего. Но как ты сам заметил, они пьют кровь. Поэтому надо быть очень осторожным. Маленький Токио, Маленький Китай и остальные восточные диаспоры в ужасе. Они уверены, что наступает предсказанный конец света. Потом, я нашла одного человека…. Он мне сказал, что есть подземная пещера там, где сейчас находится Новые гавайские острова. И эта пещера связана с этими кристаллами.
- Я выясню, - Дайсуке улыбнулся, - я должен защитить Мика.
- Я знаю. Вернись в какую-нибудь из твоих квартир и начинай работать.
- А Мик?
- Мик вернется на работу. Он тоже будет искать то, что ищет его.
- Замкнутый круг?
- Нет…. Бесконечность.
Проводив Дайсуке, Джо принялась смотреть факты по терактам. Она просидела за этим дело весь оставшийся день, а к вечеру пришел усталый Шерлок.
- Ну как?
- Никак, - Шерлок устало вздохнул, - я поработал в архиве и ничего, никаких зацепок. Ты уверена, что супруга Мика как-то связана с этими терактами?
- Она не связана, она… Джо посмотрела на Шерла, - сама не в курсе происходящего, но за ней следят. Что-то в её прошлом дает ей связь с нынешнем положением дел.
- Но тот медальон, что она нам дала…. Я нашел данные. Они совпадают с её сном и рассказом мистер Фрэнкиса. А дальше…. Все… тишина и секреты.
- Знаешь, - Джо налила себе и Шерлу чаю, - я хочу тебе одну вещь сказать.
- Какую?
- Мик в опасности.
- Сильной?
- В очень опасной ситуации.
- Мы можем помочь?
- Да, если сможем понять, как все это взаимосвязано.
- Хорошо. Я буду стараться, - улыбнулся Шерлок.
- Ты милый, - Джо села рядом с ним и положила свою голову ему на плечо, - я тебя очень люблю.
- Я тоже, - ответил Шерлок, нежно обнимая её.
- Но Мика ты тоже любишь…
- Да, - вздохнул Шерлок, - и признаю это.
- Теперь нам надо просто постараться найти способ спасти Мика.
- А что будет, если мы не сможем этого делать?
- Есть четыре варианта развития событий, - Джо крепче обняла любимого, - первый. Мик гибнет. После его гибели происходит некий хаос, потом наступает конец света. Затем все спасаются, ценой гибели двух миллиардов человек. Второй. Мик гибнет, но гибнет не зря. Своей смертью он спасает всю вселенную и каждого, кто в ней живет. Третий. Мик остается жить, но он не спасет никого из тех, кто ему дорог. Он уходит из полиции, начинает скатываться в глубины своего собственного ада. Четвертый. Мик жив, все, кто ему дорог – тоже, но вселенной нет. Мир умер. Мик счастлив, но горечь от утраты тех, кого он не смог спасти отравляет его существование. И он… сходит с ума.
- А того варианта, где все счастливы, нет?
- Есть. Но там, - Джо подняла голову и посмотрела в серые глаза Шерлока,- настолько непредсказуемые предпосылки к всеобщему счастью, что если Мик сделает именно так или примерно так, это будет чудо.
- Но ведь он это может? – с надеждой в голосе спросил Шерлок.
- Да. Мик вечно этим и занимается. И даже сейчас, я думаю, он не будет прятаться. Поэтому мы должны поддержать его. От него зависит, выживем мы или нет? – Джо ухмыльнулась и впилась в губы Шерлока. Тот принялся отвечать.
На сегодняшний вечер все планы по спасению мира от всяких бандитов были забыты.
Мик занимался тем же самым со своей супругой, которая крайне сильно соскучилась. Поэтому они тоже все забыли, отдавшись более приятным занятиям.
А Дайсуке спал. Спал крепким сном утомленного человека.
Глава 21
1 июля Шерлок ворвался в квартиру растрепанный и взволнованный.
- Я нашел!!! – завопил он с порога.
- Не кричи и проходи, - строго сказала Джо, - у нас гости.
- Кто?
- Снежана.
- Понятно, - Шерлок разулся и прошел в комнату.
Гостья сидела на диване в черном блейзере и голубых джинсах.
- … я тебе вот что скажу, Снежана, - продолжила разговор Джо, - я поняла, куда тебе надо, - она вытащила блокнот, - 3151842544 - 8113151114117611619121 - 2211814811315141951, «где святой Андрей и святой Пол встречаются». Значит так, Caeahdbedd – Haacaeaaadaagfaafaiaba – bbaahadhaacaedaiea
- Бессмыслица, - сказал Шерлок.
- Да. Но Святой Андрей и Святой Пол – это улицы в Лондоне. Значит, тебе туда и ехать.
- В Лондон? А ты в курсе, что за мной следят?
- В курсе, но если ты будешь бояться, ты не сможешь выяснить…
- …. как я, моя мама и этот странный медальон связаны между собой, - закончила Снежана, - Мик знал мою маму..
- Да, и еще до моего с ним знакомства, - ответила Джо.
- Я чувствую, что связь есть. Но я так и поступлю. Уеду в Лондон и выясню.
- Счастливого пути!
Снежана ушла. А Джо повернулась к Шерлоку:
- Выкладывай, что откопал?
- У компании «White sugar man» очень любопытные спонсоры. Один из них некто Гюстав фон Зибельрштейн.
- Да?
- Ты его знаешь?
- Ну, … скажем так, что у него крайне интересные пристрастия. Я писала о скандале, связанного с ним.
- Что будем делать? – Шерлок налил чаю.
- Едем в Европу, - ответила Джо, - а именно в Баварию. К пиву и сосискам.
- И что мы там забыли?
- Либо мы поможем Мику, либо раскопаем сенсацию!
- А и раскопать, и помочь?
- А это как карты лягут, - улыбнулась Джо.
Спустя три дня в Нюрнберге.
Le M;ridien Grand Hotel N;rnberg, Bahnhofstrasse 1-3.
- Что мы делаем сегодня? – спросил Шерлок, копаясь в ноутбуке.
Он сидел на огромной кровати в пятизвездочном отеле и в одном из самых дорогих номеров.
- Сегодня Гюстав фон Зибельрштейн дает прием у себя в отеле…. Туле Гранд отель
- По поводу?
- Новый фонд открывает, - Джо подошла к Шерлу и заглянула ему через плечо, - окунись в атмосферу биографии Зибельрштейна. Все, что не найдешь….. у меня спросишь.
- Мы, что, отправляемся на этот прием? – не поверил Шерлок, - да кто же нас туда пустит?
- Я – журналист, - Джо потрепала Шерлока по волосам, - и у меня есть прекрасные друзья, которые могут мне помочь.
- Послушай, - Шерлок открыл интересующий сайт и некоторое время внимательно изучал данные, - а что за необычные пристрастия у этого джентльмена?
- Начнем с того, - Джо легла на кровать рядом с Шерлоком, тот отставил ноутбук и заключил её в объятья, - он крайне увлекающаяся натура. Хоть он тебя и старше на пару лет, уже перепробовал все. Собирал немецкие автомобили, благо территория замка позволяет. Забросил, потом немецкие самолеты, танки и прочее оружие. Надоело. Принялся собирать подписи всех немецких политиков…. Пока застыло. Летал на Старую Землю, искал Атлантиду и Лемурию. Увы, не смог договориться с тамошними обитателями – в основном обросшие археологи. Потом полетел на Новую Лемурию и Новую Атлантиду. Вернулся крайне разочарованным. В настоящее время увлекается двумя вещами, которым отдается всем своим немецким педантизмом и энтузиазмом - Общество Туле и все, что с ним связано, а второе - Вильгельм I.
- Если этот тип изучает общество Туле, то возможно, он связан с оккультизмом? – протянул Шерлок, которого не радовала перспектива гоняться за спятившим немцем по всей Германии.
- А вот тут и начинается его странные пристрастия, - улыбнулась Джо, - во-первых, он себя считает истинным арийцем в черт знает каком поколении. Во вторых, каждый год в один и тот же день, в один и тот же час, мистер фон Зибельрштейн уже десять лет верит, что если он будет заниматься сексом с молоденькой чистокровной арийкой, то, в конце концов, он на выходе получит реинкарнацию Адольфа Гитлера.
- А немного ли он на себя берет?
- В это время его сестра Ульриха занимается тем же самым.
- И как успехи?
- Да никак, - Джо положила голову Шерлоку на грудь, - они уже пять лет это делают, но, увы. Расплодили истинных арийцев штук десять, наверное. А нового Гитлера так и не видать.
- Ты уверена, что нам этот человек так нужен? – Шерлок зарыл лицо в шелковистые и приятно пахнущие пепельные волосы своей подруги.
- А вот это мы сегодня и узнаем. Я знаю тут солидный магазин, который торгует вечерними нарядами для джентльменов и леди. Мы должны быть не просто на высоте, а на самой вершине. Нам не надо набиваться в ближайшие друзья этого арийца, но мы должны стать близким друзьями…
- Зачем?
- Что бы понять, кто этот человек, и на какие жертвы он способен, чтобы достичь желаемого?
- Я буду защищать тебя.
- Я знаю.
Туле Гранд отель был построен в стиле готического собора, но, несмотря, на свой мрачноватый вид, внутри оказалось крайне просторно и многолюдно.
Джо была в удивительно красивом серебристо - сером платье, открывающем всю спину и часть плеч, а Шерлок - в элегантном смокинге. Они сразу же привлекли внимание высокого, но слегка субтильного, джентльмена с шапкой белых прямых волос, одетого в черный костюм.
- Нас заметили, - Джо легко скользила по залу, здороваясь с публикой.
- И что делать?
- Ничего. Подождем, когда подойдет.
Ждать пришлось недолго.
Белокурый немчик подошел к ним.
- Du bist so sch;n! Genau wie Valkyrie Schiebe ;ber das Schlachtfeld und gefallenen Helden! (Вы такая красивая! Подобны валькирии, скользящей над поле и выискивающей павшего героя)
- Nein. Miss Scott, Sie ist wie die Loreley. Majest;tisch und unnahbar. (Нет. Мисс Скотт, вы, как Лорелея. Величественно и неприступно), - сказал Шерлок, улыбаясь.
- Ich bin sehr froh, Sie kennenzulernen, Mr. Gustav von Silberstein (Я весьма рада с вами познакомиться мистер Гюстав фон Зибельрштейн). Gehen Sie auf Englisch.
- Хорошо.
- Мистер Зибельрштейн, вы потрясающе все оформили, - улыбнулась Джо. Но ту в её мозгу возникла фраза «Будь с ним осторожна. За этими водянистыми голубыми глазами скрывается страшная тайна».
- Знаете, я тут пишу статью про общество Туле. И мне порекомендовали вас, как крупного специалиста в этом вопросе.
- Да, - маленькие водянистые голубоватые глазенки уставились на Джорджину. И вообще на близком расстоянии Гюстав выглядел как Чми. Хилый, тощий, сквозь белесые волосенки просвечивали пролысины. – Я смогу вам помочь. Но я располагаю многими документами тех времен, но, увы. Они в моем замке. Если вам будет угодно, но я завтра заеду за вами и мы совершим увлекательную прогулку по Баварии и моему замку.
- Le M;ridien Grand Hotel N;rnberg, Bahnhofstrasse 1-3, – ответила Джо, - но мой секретарь поедет со мной.
- Конечно. Я не против.
- А теперь вы бы не могли показать нам ваш новый отель?
- «Он прикидывает, можно ли использовать вас в качестве свидетелей в оккультной церемонии. Она состоится 7 июля»
Они медленно прогуливались по отелю, и хозяин радостно вещал об отеле.
Договорились, что Гюстав заедет за ними в десять утра. Расстались весьма довольные друг другом.
Позже. В отеле.
- Ты уверена, что нам это надо? – Шерлок медленно раздевал Джо, чему она и не сопротивлялась.
- Мы сможем поучаствовать в языческой церемонии, - промурлыкала Джо, запрокидывая голову.
- А что это нам даст? - Шерлок принялся целовать Джо шею, медленно спускаясь к хрупким ключицам.
- Ты не беспокойся, - Джо прикрыла глаза и запустила пальцы в волосы Шерлока, - мы не подходим по физиономии. Вот если бы тут была Диана, то она – вылитая арийка.
- Давай – ка забудем про это дело, - хрипло прошептал Шерлок, - сейчас я хочу думать о тебе, и разговаривать о тебе, и дотрагиваться до тебя.
- Ум, - простонала Джо, нашла губы Шерлока и слилась с ним в бесконечно нежном поцелуе.
Еще позже.
- А сегодня взрыв был…
- Где?
- В Лос-Анджелесе.
- И?
- Пострадавших нет, потому что всех эвакуировали вовремя. В центе взрыва был зафиксирован неизвестный источник, но он катализатором взрыва не являлся. Позже оказалось, что некто детектив Меллоун спас единственного не убежавшего посетителя.
- Мик не пострадал?
- Нет. Все живы. А теперь изучи меня, мой детектив. Я – твоя самая надежная улика.
- А ты - мое самое восхитительное алиби.
- Я люблю тебя.
- Я тоже.
Глава 22
Шестое июля выдалось дождливым. Серые свинцовые тучи медленно ползли по небу, сбившись в одно громадное месиво. Дождь лил со всех сторон, и ветер закручивал тяжелые капли в бешеный ритм жгучего фламенко.
Капли били в брезентовый верх Horch 853 Sport Cabriolet. Это был очень элегантный автомобиль по меркам тридцатых годов двадцатого столетия, но в середине двадцать первого века весь его вид вызывал смущение по поводу чудачеств хозяина данного автомобиля.
Спору нет, сам хозяин, одетый в кожаную куртку с меховым воротником, в короткие коричневые штаны, высокие сапоги на пуговках, кожаные краги, картуз, выглядел как ходячая реклама добропорядочного английского шофера довоенного периода.
Единственное, что в этом всем казалось неуместным, так это сам хозяин. Ну, не выглядел он на настоящего арийца.
- Вы стильно выглядите, - сказала Джо, глядя в спину герру фон Зибельрштейну.
- А вы просто великолепны, - откликнулся тот. Да, Джо знала, как себя подать в различных ситуациях, но учитывая, что они ехали в замок читать старые летописи, Джо предпочла надеть черные джинсы, клетчатую рубашку, черно-белые кроссовки Адидас и короткую ветровку черно-желто-белого цвета. Шерлок был в черных джинсах, слегка потрепанной фиолетовой рубашке, в синей куртке и синих же кроссовках.
- До моего замка осталось восемь часов, - вещал Зибельрштейн, - но, конечно, я бы мог предоставить вам полет на самолете или проезд на поезде, но ничего не успокаивает нервы, как неспешная езда по нашим дорогам. Я просто настаиваю, чтобы вы остались погостить в моем замке… дней так пять-шесть.
- Это крайне лестно, - сказала Джо, - но наши вещи?
- Я пошлю телеграмму, - уверил их Зибельрштейн, - как только мы доберемся до моего замка. Вы, конечно, думаете, что мой замок – нагромождение всяких развалин, но это не так. Он очень древний. Когда мы переезжали со Старой Земли, то мои родственники разобрали семейный замок и восстановили его здесь со всеми тайнами,… а тайн было немало. Он ультрасовременен, но есть там такие места, в которые лучше не соваться. Даже я и моя сестра не ходим туда. Я уверяю вас, что я собрал достаточно материала по Обществу Туле и жажду поделиться с вами, поскольку я вижу, что вы искренне увлечены этим…
- Некоторые документы этого общества были утеряны, - сказал Шерлок, - некоторые уничтожены, а некоторые разграблены…
- Да, - Зибельрштейн горько усмехнулся. Он вел машину, но чесал языком со скоростью египетского таксиста, - вы абсолютно правы. Вы даже не представляете, сколько мне пришлось пройти, кого подкупить, кого нанять, чтобы доставить все документы и собрать их воедино, но у меня есть теперь все…
- Здорово, - восхитился Шерлок.
- Но, позвольте, если документ утерян в нашем времени, как можно достать оригинал? - Джо, конечно, знала, как это сделать, но, будучи ясно\ретровидящей, ей это не нужно было. Она и так могла сказать, кто, где и когда.
- Ну, - Зибельрштейн пожал плечами, - пришлось подкупить историков…. Они мне обеспечили проход. Я взял только то, что могло быть уничтожено в ближайшее время.
- Пытались подделать прошлое? – Шерлок приподнял левую бровь.
- Как можно, - искренне огорчился немец, - ничего подобного. Но часть моих документов представляет историческую и археологическую ценность.
- Надеюсь, у вас нет подробного описания, как сделать вихревую установку Циппермейера, Panzer VIII Maus, солнечной пушки, субтеррина "Змей Мидгарда", сухопутного крейсера P. 1500 "Монстр", супертяжелая пушка "Дора"?
- Они у меня есть в коллекции, - безмятежно ответил Зибельрштейн. От его ответа у Шерлока возникло желание открыть дверь машины и убежать, но он нашел в себе силы подавить панику.
- Надо же, - уважительно сказала Джо, - а вы нам их покажите?
- Естественно. Вот и тучи разошлись, - радостно сказал Зибельрштейн, - и на горизонте показался замок.
Брезентовый верх машины сложился и ушел, а пассажиры с наслаждением вдохнули свежий, остро пахнущий мокрой землей, воздух.
- Хм, - Джо посмотрела на вырастающий замок, - что-то мне он напоминает… ага… Замок Золушки.
Замок был шикарен. Темные камни обвивал темно-зеленый плющ, черепичные крыши сияли на солнце, умытые прошедшим дождем. Восемь башен гордо возвышались над основным зданием, а основное здание выглядело подтаявшим пряничным домиком.
Он стоял на небольшой возвышенности, но производил впечатление такое, как будто гордо возвышался на берегу бурного Рейна, а внизу у подножья каждую ночь появлялась Лорелея и пела свои зачарованные песни.
- Потрясающе, - Шерлок вышел сам из машины и помог Джо, - нет слов.
Джо была согласна. Но она знала, ЧТО скрывается за фасадом.
- Попрошу сюда, - Зибельрштейн оставил машину на попечении мрачного типа, бесшумно материализовавшегося из боковых дверей, и двинул в сторону огромных железных кованых ворот, которые явно были входными дверями.
Дверь распахнулась, как только они приблизились.
- Ульриха!!! Ты где? Я привел гостей!? – позвал Зибельрштейн и, повернувшись к гостям, сказал, - зовите меня, пожалуйста, Гюс. Так будет проще и разумней.
Появилась типично баварская горничная. Она была настолько типичной, что Джо сразу же определила, что девушка является высокотехнологичным андроидом.
- Госпожа принимает солнечные ванны в саду, - сообщила девушка.
- Хорошо, Берта. Позови мне Ганса и проводи наших гостей в приготовленную комнату.
- Хорошо, - послушно ответила та и двинулась вверх по широченной лестнице, которая вела на второй этаж.
От дверей шла вот эта самая лестница и два коридора. Один – направо, второй - налево. В глубинах коридоров виднелись закрытые двери, но Джо была сосредоточена на интерьере.
Гюстав не наврал. Замок был в превосходном состоянии и оснащен ультрасовременной техникой, но эта техника была настолько стилизирована под средневековье, что только опытный глаз мог увидеть все это.
Их комната была очень большой, восемь стрельчатых евро окон давали возможность насладиться дивным видом лесных массив и тонкой полоской далекого озера. В ней были все удобства, шикарная кровать с балдахином, шелковое постельное белье, шкура медведя на полу, кабанья голова на стене. Несколько гобеленов старинной работы, изображающих сцены из немецкого эпоса, сверхтонкий визор и небольшая веранда, сплошь увитая золотисто-белым вьюнком и зеленым плющом.
- М-да, - сказала Джо, плюхаясь на маленькую оттоманку зеленого плюша с изогнутыми ножками резного дерева, - вот мы и в логове нашего нового друга.
- И что дальше? – Шерлок подошел к окну, распахнул его и повернулся к Джо.
- Ничего. Ждем прибытия багажа, рассматриваем коллекции нашего хозяина, читаем старинные документы и ждем…
-… ждем чего?
- Понятия не имею, - Джо заговорщики подмигнула Шерлоку, - сей замок видел немало крови, множество тайн скрывается под толстой кладкой этих стен, множество скелетов ропщут из подвалов….
- Но…
- Они НЕ ПЕРЕВОЗИЛИ замок. Они его просто телепортировали полностью. Я слышу эти стены. Они рассказывают мне о том, что происходило здесь и что происходит. А теперь, пойдем вниз и поговорим с хозяевами, - Джо соскочила с кровати и пошла из комнаты.
Шерлок отправился за ней.
- Вы хотите посмотреть мои замечательные коллекции? – восторженно сказал Гюс, - а это моя сестра Ульриха, - представил он миниатюрную белокурую немочку с пышной грудью, аппетитной попой и пухлым ротиком.
- Он держит все эти ужасные вещи в саду, - проговорила Ульриха, - не понимаю зачем….
- Пойдемте, пойдемте, - засуетился Гюс, направляя своих гостей на мощеную тропинку. Только отойдя на пару метров от веранды, Шерлок украдкой обернулся, но тут же покраснел и уставился в землю.
Гюс шел впереди и разглагольствовал, поэтому Джо успокаивающе сжала руку Шерла:
- Не бери в голову.
- Но… она… же перед нами… и….
- Ну, вот так. Идеальная немецкая шлюшка третьего рейха.
- Но, Джо…это ведь неприлично…
- Неприлично будет, если мы с тобой на оргии окажемся. А пока делай вид, что у тебя все под контролем. А то я вижу, что контроль твоего чертога разума уже утерялся…
- Ты права, - Шерлок поднял голову, вздохнул глубоко и задержал дыхание, потому что ему открылась массивная огромная пушка.
- Это «Дора»! – воскликнул Гюс, хлопая по стальной обшивке железнодорожной платформы, - самая мощная пушка. Применялась для обстрела Севастополя, но цели так и не достигла.
- Гигант! – оценивающе сказала Джо, а сама подумала: - «если это применят, то даже Мик не сможет ничего сделать. Не успеет».
- А это сухопутный крейсер P 1500 "Монстр"! Посмотрите, как он велик. Две с половиной тысячи тонн. Но, увы, это единственный экземпляр.
И так час они провели за осмотром оружия, автомобилей, самолетов, снарядов, а уж потом усталые и довольные вернулись в свою комнату.
К ужину они спустились в своих собственных нарядах своего собственного багажа, но не угадали. Ульриха была в чем-то, что больше напоминало полиэтилен с нанесенным рисунком. Эта одежда вообще ничего не скрывала, открывая присутствующим и ноги, и лобок, покрытый белыми волосами, и свастику на лобке, и пухлый животик, и пышные груди с напряженными сосками. А так она сидела напротив Шерлока, то тот, то и дело проносил ложку мимо рта.
- Мой друг не привык к столь откровенному показу женской плоти, - небрежно заметила Джо, начиная резать жаркое из куропатки.
- Я говорил сестре, - ответил Гюс. Он был одет в белую рубашку и тирольские штаны на подтяжках, - я говорил, что это больно вульгарно, но она меня не слушает.
- И она всегда так ходит? - поинтересовалось Джо, отпивая вино.
- Да, - скорбно поджал губы Гюс, - но она не шлюха. Нет, нет. Она – немного взбалмошная, иногда вздорная девица…
- Понимаю, но без боя я Уильяма не отдам. Он – МОЙ ДРУГ!
- Понимаю. Я скажу ей.
Ужин закончился в полном молчании, и когда гости поднялись из-за стола и направились к дверям, Ульриха жадно и жарко прижалась невзначай к Шерлоку и прерывисто прошептала:
- Увидимся завтра ночью, красавчик! Мое тело жаждет тебя.
- Пойдем, - Джо отодрала Шерлока и увела.
- Я не собираюсь…- сказал Шерлок.
- Я знаю, что не собираешься, но они собираются нас использовать, а я обязана это дело прекратить, - ответила Джо.
- Где? – деловито спросил Шерлок.
- В языческой церемонии… Я пока не вижу, что они нам приготовили, но думаю, что ничего хорошего.
- Я буду защищать тебя…. – выдохнул Шерлок.
- Знаю, - Джо зарыла свое лицо на груди Шерлока и услышала, как прерывисто стучит его сердце, - давай-ка ляг и поспи. Ты весь дрожишь. По-моему, эта шлюха тебя основательно напугала.
- Иди ко мне, - прошептал Шерлок, обнимая Джо, - я успокоюсь лишь тогда, когда ты будешь рядом.
- Тогда я сейчас приму душ и приду.
- И я пойду принимать душ.
- Ульриха! Ну как тебе?
- Конечно, не блондины, но её кровь, смешанная на жертвенном столе, и его сердце, принесенное в жертву Одину, возведут наш ритуал на ту высоту, какую мы с тобой хотим. А его сперма, введенная мне, в священный день и священный час возродит дух великого Адольфа и призовет его на эту землю!- У Ульрихи фанатично горели глаза, и она была как ведьма в Вальпургивую ночь.
- Ты прекрасна! – выдохнул Гюс и овладел ею, ибо только на бумаге она была его сестрой, а фактически она была его дальней родственницей.
Глава 23
Ночь прошла спокойно, если не считать, что Шерлоку привиделся жуткий кошмар.
Он проснулся и сел на кровати. Джо спала рядом; её коса слегка мерцала в лунном сиянии, напоминая спящую змею.
Шерлок посмотрел на спящую подругу и глубоко вздохнул. Он только что видел Джо нагой на черном камне, и её кровь стекала с этого камня в заботливо подставленное корыто, а что касалось его,… так он висел на перевернутом кресте,… и обнаженная Ульриха скакала, размахивая окровавленным ножом.
- Все это просто сон, - проговорил Шерлок еле слышно, - Джо вчера говорила про языческую церемонию, и мне вот привиделось. Спать, - он опять забрался под одеяло, прильнул к Джорджине и уснул.
За завтраком решили обсудить, кто, чем займется. Ульриха была одета в тирольские штаны и тирольскую шляпу с перышком. На ней больше ничего не было, а жаркие томные взгляды, которые она посылала Шерлоку, свидетельствовали о том, что она настроена на занимательную прогулку.
- Я предпочту разбирать документы, - сказал смущенный Шерлок, обращаясь к Гюсу, - меня прельщает возможность покопаться в старинных антикварных бумагах.
- А я предпочту прогулку, - весело усмехнулась Джо.
Ульриха нахмурилась, но потом улыбнулась, оскалив мелкие острые зубки.
- Я уверена, что прогулка тебе понравиться, - пропела она сладким голосом, - я тебе покажу дольмены на холмах и древнее капище.
- Потрясающе, - ответила Джо. На ней были джинсы, клетчатая рубашка и кроссовки.
- А мы с вашим другом будем зарываться в тлен веков, - радостно возвестил Гюс. Он был в шортиках легкомысленного цвета и разноцветной майке.
Тропинка привела Ульриху и Джо к подножью каменного дольмена.
- Этот камень, - вещала Ульриха, - был привезен нами с исторической родины и поставлен там, где он стоял.
Джо дотронулась до камня рукой.
Старый выщербленный временем и непогодой, он был древний, очень древний. И он был мудр. Джо увидела страницы истории этого камня. Бесчисленные сражения, крики раненых, стоны умирающих.… Нет, его никто не привозил сюда, он стоял здесь настолько давно, что трава успела поселиться в его сколах, повилика заплести, а в самом крупном сколе крапивник свел себе гнездо.
И под ним скрывалось легендарное оружие ушедших рас. Джо видела, как прятали его, ка сверху устанавливали этот монолит, и как после прошло бесчисленное множество веков, сменилась власть, а про оружие все забыли. И расы пали под натиском враждебных сил, пришедших из темных галактик. И никто даже не вспомнил про легендарное оружие.
- А теперь я приведу тебя к капищу, - Ульриха поскакала по еле заметной тропке, уводящей в дубовый лес. Она прыгала, груди ритмично взлетали, ягодицы, обтянутые тирольскими штанишками колыхались. Джо поспешила за ней.
Капище представляло собой небольшую поляну, окруженную узловатыми дубами и вязами. По окружности стояли шесть столбов с человеческими черепами. Из глазниц черепов текли кровавые слезы. Они объяснялись тем, что в каждой глазнице стояли толстые красные свечи. На самих столбах висели лохмотья, неподдающиеся опознанию. Посередине все этого стоял прямоугольный черный камень, которому придали форму стола. Около него возвышался черный идол, которому неизвестный скульптор придал сходство с Адольфом Гитлером. На идоле был наброшен китель SS.
- Это очень древнее капище! – Ульриха подняла палец вверх, - когда мы сюда переехали, оно уже стояло здесь.
Джо дотронулась до первого столба.
Капище было новым. Лет десять не более. Череп был настоящим.
Кровь.
Крики.
Стоны.
Здесь убивали людей.
Здесь насиловали людей.
Здесь витала смерть.
Джо смотрела на Ульриху и видела картинки – Ульриха, совершенно обнаженная, перерезает ножом горло молодому парню, а после совокупляется с ним. Гюс в это время насилует молоденькую девочку. А после они убивают её. Вспарывают живот, достают матку и вводят это все в живот Ульрихи. Сдирают кожу с тел и, радуясь, в крови и сперме совокупляются на скользкой от крови коже убитых.
Джо испугалась. Она видела все. Но такого разнузданного ужаса никогда. За себя она не боялась, а вот за Шерлока – да. Он был беспомощен перед этими уродами. Она должна убрать его отсюда. Отправить домой. Пусть сидит в Лос-Анджелесе и радуется.
- И как вам наше капище? – невинно поинтересовалась Ульриха, впиваясь своими мелкими голубыми глазенками в лицо Джо, пытаясь найти там следы страха, интереса, ужаса. Но Джо повела себя так, как будто она все свою жизнь занималась изучением языческих капищ.
- Интересно, - бесстрастно ответила она, - но тут нестыковки. Понимаете, я думаю, что капище стоит неправильно, поэтому все, что тут происходило, не имеет силы. На этом месте вообще не стоило делать. Вот на пять метров левее, видите там, у дубов верх ярко-зеленый, а нижние ветви засыхают, проходит разлом. Так вот разломы, дают силу заклинаниям, а тут ничего нет.
Ульриха выглядела так, как - будто ей предложили надеть викторианское платье.
- Вы уверены? - пролепетала она.
- Дорогая моя, я занимаюсь язычеством еще со школы, - покровительственно ответила Джо, - я все знаю.
- А… - убито сказала Ульриха и убежала.
Джо пошла следом. Она неторопливо брела по мшистым тропинкам и думала, что, возможно, срок церемонии будет отодвинут на время. Но потом, проанализировав видения из прошлого, Джо сообразила, что преступная парочка уничтожила всех слуг и заменила их на андроидов. А андроиды переделают капище в минимально короткий срок.
Занятая своими мыслями она вышла на лужайку перед домом и свернула в ту часть сада, которая была скрыта от гостей. Там она прошла через розовую арку и остановилась в темном закутке, образованном двухметровой стеной живой изгороди и кустов шиповника.
И тут она услышала торопливый разговор на немецком. Джо прислушалась.
- Ich habe dir doch gesagt, dass auf dieser Lichtung ein Tempel sollte nicht setzen!? (Я тебе говорила, что на этой поляне капище делать нельзя!)
- Wer hat dir das erz;hlt? (Кто тебе сказал?)
- Dies sagte unser Gast, den ich t;ten will. Sie ist der grosse Spezialist f;r heidnische Riten! Deshalb haben wir und nichts anderes herauskommt. Wir sind einfach falsch gesetzt Veranstaltungsort Ritus. (Наша гостья, которую я хочу убить. Она крупный специалист по язычеству. Поэтому у нас ничего не выходит. Мы все сделали неправильно).
- Gut, ich werde es Roboter, dass Sie ver;ndert die Lage des Platzes. Um Mitternacht mu; alles fertig sein. Gehst mit Ihnen, zeigen, was und wie. Und wo ist das M;dchen? (Я отправлю роботов, чтобы они перенесли площадку. К часу ночи все должно быть готово. Пойдешь с ними покажешь, что и как. Где эта девушка?)
- Ich lie; Sie im Wald. Vielleicht ist Sie jetzt schlendert durch den Wald. Ich denke, dass es besser ist, es zu verlassen. Uns doch nicht notwendig unn;tigen Drama? (Я оставила её в лесу. Думаю, что на сейчас там гуляет. Надо оставить её. Нам не нужно лишнего драматизма?)
- Sehr gut. Mein Gast schon m;de und Suche eine M;glichkeit, aus dem Turm entkommen. Lassen wir Sie in Ruhe. Kann ich jetzt wieder in den Turm, und du gehst mit Robotern. (Очень хорошо. Мой гость уже устал и ищет возможность вырваться из башни. Мы оставляем их в покое. Я возвращаюсь в башню, а ты иди с роботами).
Голоса затихли. Джо присела на каменную скамейку и обхватила голову руками. Она так глубоко задумалась, что не услышала шагов и подняла голову только тогда, когда кто-то погладил её по голове.
Джо вскинула голову.
- О чем задумалась? – улыбнулся ей Шерлок. Он выглядел усталым.
- Да… вот… не знаю, как тебе сказать, - вздохнула Джо, - мне кажется, что лучше ели ты отправишься обратно.
- В смысле? – не понял Шерлок. Он сидел на скамье и глубоко дышал. На руках, одежде и волосах остались клочки желтой бумаги.
- В смысле, что тут опасно находится, - объяснила Джо.
- А тебе?
- У меня есть силы, которые могут избавить мир от этих уродов. А у тебя сил нет.
- Нет уж, - Шерлок улыбнулся, - я с тобой. Нет сил, есть – это все неважно. Я – твой друг, твой парень… и где это видано, чтобы парень бросал девушку на произвол судьбы. Знаешь, мне сегодня кошмар приснился….
- Какой? – Джо посмотрела на Шерлока.
- Вокруг темно. Я повешен на перевернутом кресте, а ты лежишь на черном камне, обнаженная и в крови, - Шерлок вздохнул, - а Ульриха пляшет вокруг тебя с ножом в руках.
- Ну, думаю, нам этой ночью это и предстоит, - Джо встала со скамейки, - Ульриха показала мне капище. Я сказала, что капище стоит не на том месте.
- Ты серьезно?
- Нет. Оно не приведет к желаемому результату, если даже они перебьют всех в округе. То место, оно мертво. Там нет зон силы, нет зон энергий. Это просто дубовый лес.
- У тебя есть план? – Шерлок с надеждой посмотрел на подругу.
- Угу. За обедом мало ешь и мало пей. Они, как пить дать, подсунут нам снотворное с наркотиком. Мне надо, чтобы ты оставался в трезвой памяти. Если ты поддашься всему этому, последствия будут ужасны.
- Хорошо. А теперь пойдем, прогуляемся, пока не звенит колокольчик на обед.
За обедом было тихо. Все ели, немного говорили, пили вино.
- Что-то утомилась, - сказала Джо, вставая из-за стола. - Пойду-ка посплю.
- Я тоже, - Шерлок зевнул и прикрыл рот ладонью, - извините.
Они поспешили наверх, старательно не замечая радостных взглядов хозяев.
- Шерл?! – Джо встряхнула Шерлока за плечи, но это не возымело действия. Тогда она достала из пустоты длинный шприц с чем-то и ловко поставила укол в локтевой сгиб.
Взгляд Шерлока посветлел.
- Что это было? – спросил он нетвердым голосом.
- Антидот, - Джо внимательно осмотрела его, - так предадим композиции завершенный вид. Антидот даст тебе эффект на двое суток, а потом наркотик сам рассосется. Ты упал на пол, не дойдя до кровати.
Шерлок послушно свалился на медвежью шкуру. Джо еще поколдовала над ним. Потом сама рухнула в кровать и закрыла глаза.
Шерлок открыл глаза. Вокруг него была темнота, освещаемая зловещим светом факелов.
Он лежал на холодном камне.
На нем были джинсы и все.
Подергался. Ноги и руки прикованы к железным крюкам.
Приподнял голову.
В паре метров от него висела Джо. Её распущенные волосы скрывали все тело, но Шерлок понял, что она обнажена.
Скосил глаза.
К камню, на котором он лежал, подходила Ульриха. На ней было что-то вроде туники, необычного вида тиара из белесого металла и тяжелая на вид цепь из золота с изображением Гитлера.
Она подошла к Шерлоку. Тот прикрыл глаза, продолжая наблюдать за ней. Гюса Шерлок не видел.
Ульриха подняла нож, который был у неё в руке:
- Ich rufe den Geist des Gro;en und schrecklichen Adolf! Komm! Ja diesen Typen lassen das Blut, der vergossen wird, ist dieser Moment, gibt dir die Kraft! Ja dein K;rper wird gest;rkt, wenn das Sperma des Mannes wird in mir! M;ge dir der Geist, wenn die Geb;rmutter dieser Frauen wird meiner! Ja ergie;t sich in dich unser Blut, wie flie;t das Blut dieser Opfer in unsere K;rper!
- Veniunt daemones et daemonia, et confirma propositum! Etiam nec mea concubitu cum hoc semen Consilium genus! Fiat tua benedictione, et in nostris puer! Etiam sit reborn in aeternum et in plena vi triumphantes in cordibus nostris, et cogitationes - Adolf Hitler!!! – Подхватил Гюс.
Он был в белой хламиде. Гюс подошел к Джо, убрал с её тела волосы, выставив напоказ все великолепие молодой женщины.
Шерлок дернул руками.
Ульриха, охваченная религиозным экстазом, ничего не заметила.
- Gib uns ein Zeichen, unser Herr und Patron! Ja ein Herz, Blut, Sperma und Leben dieser M;nner, und das Blut und die Geb;rmutter dieser Frau!
Она забралась на камень, села на бедра Шерлока, сжав их коленями, и вонзила нож в грудь жертвы…
Но что это?
Нож плыл как в киселе и застыл в паре сантиметров от кожи.
И все застыло.
Ульриха, нож, Гюс, вонзающий нож под левую грудь Джо.
Шерлок дернул руками, и… металл рассыпался в мелкую труху. Шерлок подвигал ногами.
Вот и ноги свободные; выскользнул из-под ножа и побежал к Джо.
Развязал ей руки и взял на руки.
- Джо? Джо? Ты меня слышишь?- Шерлок прижался щекой к лицу Джо.
Волосы свисали с его рук, с её тела. Шерл уложил Джо на мягкую землю, сплел из волос косу и вновь поднял тело подруги на руки.
- Все хорошо, все позади, - прошептал он.
- Шерлок… - веки Джо дрогнули, и она открыла глаза.
- Я тут. Я тут, моя хорошая.
- Ты…. Как?
- Я живой. И он не тронул… - торопливо добавил Шерлок, - честное слово. Но они, - Шерл оглянулся на преступную парочку, - замерли…
- Они в статисе… - ответила Джо, постепенно приходя в себя, - я заморозила их время и время на этой поляне. Теперь их жизнь – это крайне медленное умирание, - Джо прильнула к широкой надежной груди Шерлока, - теперь мы можем возвращаться. Эта ниточка привела нас не туда.
- Сперва я отнесу тебя в замок, мы вымоемся, наедимся и выспимся, а уж потом будем делать, и планировать свои дела, - строго сказал Шерлок и от души поцеловал Джо.
Глава 24
Они спали очень долго – остаток ночи и половину дня. Но потом сон ушел. Шерлок и Джо поели, собрались и были готовы начать свой путь.
- Как ты думаешь, сколько они простоят? – спросил Шерлок.
- Пока не рассыплются в прах, андроиды, конечно, разваляться медленней, чем их хозяева, но через несколько лет, поляна зарастет травой, а души погибших успокоятся, – ответила Джо, - ты что-нибудь нашел, копаясь в бумагах?
- Да. Ты не поверишь, я нашел адрес парня, который работал с Зильберштейном. Видимо, он и был поставщик всего этого оружия.
- Прекрасно. Значит, ниточка все еще вьется. Так куда мы едем?
- В Латвию.
- Ну, хорошо, - вздохнула Джо, - выгоняй из ангара самолет и полетели.
- Нет проблем, - ответил Шерлок, - но я пилотировать не умею.
- Зато я умею.
Через два дня они прибыли в Ригу.
Новая Латвия особо не отличалась от того, что осталось на Старой Земле. Единственное, что было новым, так это дома. Наследство советской эпохи все благополучно оставили за бортом переезда и настроили того, чего хотели.
Джо и Шерлок предпочли остановиться в гостинице Radisson Blu Daugava. Это была шикарная пятизвездочная гостиница в стили хай-тек. Номер люкс премиум. Очень шикарный номер. Ребятам понравилось.
- Так, чем займемся? – спросил Шерлок.
- Как чем? Будем искать этого неуловимого торговца оружием, - ответила Джо, - первым делом, поедем в полицию и адресный стол. Затем, начнем искать его самого.
- Да. Работы предстоит немало, - улыбнулся Шерлок и отправился принимать ванну, чтобы привести свои чертоги разума в порядок.
А Джо села за компьютер. Клочок бумаги, который нашел Шерлок, был маленький и мятый. Фамилия незнакомца была полустерта, а имя неразборчиво.
- Иванс …. Кертис… Керьтис…. Черт подери, кто это может быть? – бормотала Джо, - но адрес хотя бы есть. Зиепниекалнс. 18. Вот и начнем искать. - Джо вывела карту и посмотрела.
- Ты нашла? – спросил Шерлок, появляясь из душа.
- Угу. В адресный стол не пойдем, поедем сами и на месте посмотрим.
- Говорят, что этот район крайне опасен по ночам….
- Ты же меня защитишь? – нежно улыбнулась Джо, - правда?
Зиепниекалнс был мрачным и весьма заброшенным местечком. Почему там не строились, было неясно.
Шерлок и Джо въехали в него на большом джипе. После небольших проволочек они обнаружили дом номер 18.
- Как ты думаешь? – спросила Джо, - где это тип сейчас?
- Дома, - выдал Шерлок, - весь дом темный, а в одном месте свет горит.
- Пошли, проверим.
На пятом этаже горел свет, а лифта тут не предусматривалось. Дверь была простая. И звонок отсутствовал. Джо постучала по косяку. Дверь распахнулась. На пороге стоял молодой парень с каштановыми волосами, заплетенными в косу, одетый в черную рубашку и черные джинсы.
- Иванс Кретис?
- Иванс Кьеррис, - поправил парень, - чем могу служить?
- Знали такого Гюстава фон Зильберштейна? - резко спросила Джо.
- Проходите, - парень посторонился, пропуская неожиданных гостей, - я его знал, поскольку продавал ему антиквариат. Он решил предъявить претензии?
- К сожалению, он уже не сможет предъявить претензий, но нам нужна информация.
- Садитесь, поговорим, - ухмыльнулся Иванс, - я продаю и покупаю информацию, секреты, оружие, и все, что можно продать. Если вы хотите купить информацию, то в состоянии заплатить. Слушаю вас очень внимательно.
Но Джо не торопилась. Она внимательно осматривала непритязательное жилище. Две комнаты, забитые книжными шкафами, продавленная кровать, стол самый простой, три табуретки и потертое кресло. Обои не менялись со времен переезда, на полу катались мелкие комки пыли.
- Больно вы непритязательно живете, - сказал Шерлок, смотря на Иванса.
- Вы правильно заметили, - спокойно сказал Иванс, - я тут существую, моя жизнь совершенно в другом месте.
- Что вы знаете о вашем покупателе? - рубанула Джо.
- О немце? Платил хорошо, был помешан на оружие тридцатых годов прошлого столетия…
- Насколько я знаю, «Дора» была разобрана, а чертежи «Монстра» до нас не дошли, - заметила Джо.
- Естественно, - ухмыльнулся Иванс, - с прошлым всегда так, но я брал только то, что могло погибнуть или могло быть уничтожено,… а для всего остального я … заказывал копии.
- В смысле? – не понял Шерлок.
- Гениально, - ухмыльнулась Джо, - просто и гениально. Ты понимаешь, что он делает? – обратилась она к Шерлоку.
- Нет.
- Он отправляется в прошлое, ворует там те документы, которые все равно сгинут в огне войн или костров и заказывает копии того, что может просто исчезнуть, потеряться. Супер, - она посмотрела на Иванса, - потрясающе. С музеями работать не пробовали?
- Я работаю с теми, кто мне платит, - ответил тот, - Все утерянные ценности сейчас тихо и мирно лежат… кто – в музеях, кто – в личных коллекциях. А вам что надо? Можете конкретно сказать?
- Нам нужно общество Туле и все, что туда входит, - ответила Джо.
- Задачка не из легких, но я попробую что-нибудь сделать. К какому времени вам это надо?
- Как можно быстрее, мы идем по следу весьма непростых людей, и они не остановятся….
- Знаете, - Иванс встал, поставил на огонь чайник и принялся собирать немудреные харчи, - возьмите меня с собой.
- Зачем?
- Я присмотрю новые возможности расширить свой бизнес. У меня есть пара заказчиков, которые хотят получить некоторые вещи из личного пользования Геринга и Гиммлера. Но чтобы эти вещи достать, нужно очень много денег и времени. А я по своим каналам узнавал, что где-то в Финляндии ест человек, который владеет информацией по поводу некоторых данных Третьего Рейха.
- Мило, - Джо прищурилась, - бартерная сделка?
- Можно сказать и так….
- Я думал, что вы такой воротила…. классический. Дом на сигнализации, толпа телохранителей…
- У меня на рабочем мете один телохранитель есть. Собака – волкодав по кличке Призрачный Волынщик. Он обладает таким воем, что еще не один вор не выдерживал. А что касается конкурентов,… всякое бывало….
- У вас и конкуренты есть? – Шерлок встал и принялся помогать.
- Естественно, мой бизнес не дешевка какая - то, а все разумно и достоверно. Нужен вам, к примеру, Титаник…. Платите стоимость, я отправляюсь в то время, заказываю копию Титаника, оплачиваю, переправляю в это время. Все счастливы. Ну вот, вам, - он обратился к Джо, - вдруг захотелось иметь саблезубого тигра. Прекрасно. Я отправляюсь туда, ловлю вам этого тигра и отдаю вам за соответствующую плату.
- Меня зовут Джорджина, - сказала Джо, - можете звать меня просто Джо, а это мой друг Шерлок Холмс.
- Приятно познакомиться, - улыбнулся Иванс, - я вот плачу одному дяденьке, который уверил меня, что у него есть тестовая модель машины, которая позволит перемещаться не только во времени и пространстве, но попадать в кинокнижную вселенную…
- Да? И что это вы будете делать? Продавать вещи героев?
- Да. У меня фанерных джедайских мечей нет и нет точной копии «Черной Жемчужины». А еще бы ТАРДИС найти и всякие вещи Докторов Кто, - мечтательно произнес Иванс, ставя на стол сковороду с жареной картошкой.
- Ладно, мы здорово уклонились от темы нашего сюда прихода, - Джо посмотрела на Иванса,- когда мы сможем получить информацию?
- До конца этой недели. Слишком много каналов надо будет задействовать…. Угощайтесь, - Иванс переменил тему.
- Не объедим?
- Нет, что вы…
Через три часа они были у себя в номере.
- Как тебе этот воротила? – спросил Шерлок, собираясь мыться.
- Милый тип, милый. И что самое интересное, он говорит правду…
- Думаешь, он нам поможет?
- Думаю да, он разглядел в нас весьма интересных покупателей, и теперь будет подыгрывать нам, пока это ему выгодно.
- А нам его сотрудничество выгодно?
- Пока не знаю. Но знаю, что скоро тут будет праздник и что-то в этот праздник произойдет.
- Хорошее или плохое?
- Не вижу, - Джо лежала на кровати и смотрела в потолок, - но этот мистер Кьеррис не сказал нам того, что пятого июня он был в Лос-Анджелесе, и он как раз и был тем незадачливым покупателем в торговом центре, которого спас Мик.
- А почему он не сказал? – осведомился Шерлок.
- А потому что эта информация ему не к чему. А был он в Городе Ангелов по причинам сугубо деловым.
- Ну, хрен с ним, давай о чем-нибудь хорошем поговорим. Куда завтра направимся.
- По местным достопримечательностям. Нам даже гида не надо, я и так все расскажу.
А в это время Снежана брела по Сайнт – Эндрю - стрит и пыталась отыскать место, где два святых встречаются. Она краем глаза видела, что на некотором расстоянии от неё следуют два мужчины в серебристо-серых костюмах
Был бы Холмс в Лондоне, Снежана обратилась бы к нему, но Шерлок находился рядом с Джорджиной, а она была далеко.
Снежана вошла в Риджентс – парк и села на скамейку.
Все эти странные цифры, странная загадка, бесконечное преследование неизвестно кем выводили Снежану из себя. Мик нуждался в спокойной жизни, но и ему не везло. Все эти непонятные кристаллы – что они такое?
Снежана подняла голову и осмотрелась. Её преследователи стояли в конце аллеи и усилено притворялись шлангами.
Она прикинула, сколько ей надо будет времени, чтобы добежать до ближайшего полицейского и пожаловаться на двух непонятных мужчин. Одежда позволяла бегать - коричневые джинсы, красная ветровка, лимонно-желтая рубашка с вышивкой, красно-золотистые кроссовки. Вещи тоже – маленький рюкзак.
Приняв решение, Снежана вскочила на ноги и понеслась к выходу из парка, глазами ища блюстителя порядка. Но как назло никого рядом не оказалось.
Снежана бежала вперед, чувствуя сзади топот. Её преследователи пытались её догнать. Ага, как же. Снежана могла выступать в Олимпийских играх в марафоне, но ей это не было нужно. Она оставила преследователей далеко позади и вылетела на ближайшую улицу.
Но там тоже не было полицейских, зато стояла полицейская будка.
Красная, с фонариком на крыше.
И Снежана заскочила в неё….
А там…
Свидетельство о публикации №217012101228