Моему читателю

    

          МОЕМУ ЧИТАТЕЛЮ:

     Вы зашли ко мне на огонёк. Здесь находится моя авторская страница, хотя она – не единственное окно, через которое я вхожу в соц.сети . Это площадка виртуального общения, предоставляющая читателю возможность ознакомиться с моим виртуальным миром. В этой плоскости, по сути, мы вступаем в виртуально–дистанционный диалог, представляющийся иной, а по сути – мнимой, реальностью. При этом сама идея виртуального авторства в более развёрнутой форме мной затронута в этой статье: "Виртуальное авторство" (http://www.proza.ru/2010/06/11/110)

     Как любой пользователь соц.сетей, зарегистрировавшись на этом портале (25.05.2009 г.), первым делом я приступил к тщательному изучению этой виртуальной площадки и её участников. По итогам моих наблюдений из–под моего пера вышло энное количество публикаций, которые тематически разбросаны по соответствующим разделам моей авторской страницы. Среди них особо выделяются эти статьи:

     Мы и проза. ру. Взгляд изнутри (http://www.proza.ru/2009/12/22/1419)

     О сверхавторе на Проза. ру (http://www.proza.ru/2010/07/02/78)

     [Отредактированный вариант этого произведения теперь помещен и в журнале: "Самиздат" - Farshid. Proza]


     В то время как характер моего отношения к этому порталу [PROZA.RU] отражён в этой статье:

     В контексте Проза. ру (http://www.proza.ru/2010/03/30/531)

     Стоит отметить, что в стихах знаменитого персидского мыслителя XI–го столетия, Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1131) встречается нечто подобное идее виртуальности: по сути он предлагает дефиницию виртуальному (мнимому) общению в стихах. Предлагаю вам вольный, дословный перевод его стихов, созвучных этой теме на языке поэта (фарси):

     5

     ;;;;; ;;; ;; ;; ;;;;;; ; ;; ;; 
;;; ;;; ;;;; ;;  ;; ;;;;; ; ;; ;;
;;; ;; ;;  ;;;; ;;;;;; ;; ; ;;
;;; ;;;; ;;;;;;;  ;; ;; ;;;; ; ;; ;;

     [Вместо непроявившегося здесь персидского текста предлагаю транскрипцию поэзии латинским алфавитом]

     5.

     Asrar–e azal ra – [тайны вечности]; na to dani–o – [ни ты /не/ знаешь и…]; na man – [ни я];

     (Тайн вечности не знаем ни ты, ни я)

     V–in harf–e moamma – [и эти буквы загадки]; na to xani–o na man – [ни ты /не/ читаешь и ни я].

     (Загадки не прочесть ни тебе, ни мне)

     Hast az pas–e parde – [есть из–за занавеса]; goftegu–ye man–o to – [беседа моя и твоя];

     (Мы беседуем, стоя за занавесом)

     Thun parde baroftad – [когда занавес упадёт]; na to mani–o na man – [ни ты /не/ останешься и ни я].

     (Едва занавес упадёт, не останется ни тебя, ни меня)

     Источник: Персидский язык с Омаром Хайямом. Пособие подготовила Гюзель Самарина; Консультанты: Башир Аршади; Фарангис Арьянпур. Метод чтения: Ильи Франка (Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru)


     Существует порядка двадцати переводов этого рубаи (четверостишия). Например:

     Загадок вечности не разумеем – ни ты, ни я.
     Прочесть письмен неясных не умеем – ни ты, ни я.
     Есть только – позади глухой завесы – твой спор со мной.
     Падёт завеса, и не уцелеем – ни ты, ни я.
     (В. Державин)

     Тайн вечных не поймём ни ты, ни я.
     Их знаков не прочтём ни ты, ни я.
     "Ты", "я" звучит за тёмною завесой.
     Падёт она, потом – ни ты, ни я.
     (Ц. Бану)

     Ни ты, ни я извечности не знаем
     И письмена её не прочитаем.
     Когда ж падёт завеса тайны, мы
     Сей мир давно на вечность променяем.

     Вселенная тайн вечности полна,
     Нам не прочесть пророчеств письмена.
     Сидим, беседуем... Но лишь спадёт завеса –
     Исчезнем мы, сотрутся имена.
     (X. Манувахов)

     Ах, тайны вечности познать напрасно тянет нас!
     Игра загадочных письмен не раз обманет нас.
     Ведём беседу – я и ты, разделены завесой.
     Спадёт завеса, но в тот миг, когда не станет нас.

     Разгадки вечной тайны не найдём – ни ты, ни я.
     Загадочных письмен мы не прочтём – ни ты, ни я;
     Мы за завесой только говорим – и я, и ты,
     Но упадёт она, и мы уйдём – и ты, и я.
     (А. Старостин)

     О вечности понятья не имеем ни ты, ни я.
     Вот письмена – читать их не умеем, ни ты, ни я.
     Есть лишь беседа наша за завесой, падёт она –
     Что там? – увидеть не успеем ни ты, ни я.
     (М. Ватагин)

     Мы тайны вечности не знаем, ты и я.
     И в начертаньях не читаем ты и я.
     Скрывает занавес глухой беседу нашу,
     Но упадёт он, и растаем ты и я.
     (Т. Варки)

     А вот наиболее приближённый к оригиналу перевод:
     Тайн вечности ни ты не знаешь, ни я.
     Этих загадочных письмен ни ты не прочитаешь, ни я.
     Существует только наша с тобой беседа за завесой.
     Когда [же] упадёт завеса – ни тебя не останется, ни меня.
     (Р. М. Алиев и М.–Н. О. Османов)

     Итак, пришло время затранскрибировать стих:

     асрар–э азаль ра на то дани о на ман
     вин харф–е моамма на то хани о на ман
     hаст аз пас–э пардэ гофтэгу–е ман о то
     чон пардэ бар офтад, на то мани о на ман.

     ***

     Талантливая поэтесса, моя новая визави, Аша Бенн (http://www.proza.ru/avtor/masza6), оставив отзыв на эту статью (17.02.2018), выдвинула свой оригинальный вариант цитируемого мною четверостишия [на арабском – Rubaiy] персидского поэта XI столетия, – Омара Хайяма:

     Рецензия на «Моему читателю» (Фаршид)

     А это будет мой вариант:

     Победа следом гонится как тень

     Когда мы спорим ты и я – встречая день

     Не знаем Вечности не ты не я – она сияет

     В Конце проблем, а он так быстро наступает))

     Аша Бенн   17.02.2018 03:08   • 


            * * *

                НЕКОТОРЫЕ  ФРАГМЕНТЫ  И  ЭПИЗОДЫ    

     На этом портале полушутя–полусерьёзно, но с саркастическим настроем, "зачеркнул" я однажды о себе вот такой текст:

     КТО Я (из разряда [завышенной] самооценки):

     (http://www.proza.ru/2010/03/22/578)

     А по оценкам друзей [цитаты из их публикаций выбраны мной самостоятельно]:

     (I) "Хаким Фаршид – прекрасный публицист, мастер своего дела. Точный слог, отточенность фраз, ничего лишнего, никакой воды, одна суть. Правдивость в текстах и объективная оценка ситуаций, вызывают особое уважение к автору.

     (http://www.proza.ru/avtor/hflgma)"
    
     Источники: из публикаций автора ПРОЗА.РУ, Даная Дан
 (http://www.proza.ru/avtor/lunardays)

     1) Возможно, они заслуживают и вашего внимания.

     Даная Дан: литературный дневник;

     2) Авторам. Полезно–познавательное.

     Даная Дан Авторам.
    
     (http://www.proza.ru/avtor/lunardays)


     (II) Одна из участниц портала, врач по профессии, Елена Роговая (http://www.proza.ru/avtor/rogovajawebde) своим отзывом на одну из моих работ написала мой психологический портрет. Фактически её отзыв и послужил лейтмотивом моей работе "Штрихи к психологическому портрету" – (http://www.proza.ru/2013/08/20/1822)

     (III) Другая же попыталась составить мой астрологический прогноз *). Это – всеми любимая Алифтина Павловна Попова (http://www.proza.ru/avtor/79131275821)

     Я выражаю всем им особую благодарность за любезность и проявление доброжелательного отношения ко мне.

     (IV) На своё произведение "Я попал в палату № 6" (http://www.proza.ru/2013/10/01/1256) я получил необычный отзыв. Этот отзыв ценен тем, что поступил не прямым ходом (т.е. не по соц.сети), а направлен отдельным письмом славной женщины–участницы аудитории ПРОЗА.РУ из Харькова: Отзыв–письмо (http://www.proza.ru/2014/05/19/1115)

     (V) На монографию «Эхо Хорасана…» получил отзыв, содержащий уникальную оценку труда автора:


     Рецензия на «Эхо Хорасана... Введение» (Фаршид)

     Не в первый раз читаю Ваши работы о Великой стране.
Вполне естественно, что потомки Страны Ахеменидов осведомлены о Ней гораздо лучше, чем кто - либо.

     Спасибо!

     Алла Корчак   23.03.2014 21:30 

     Автор упомянутого отзыва на этом портале представлен как Алла Корчак
    (http://www.proza.ru/avtor/ramman30)

     Честь и хвала ей!



     И, ЕЩЁ:

     Самую негативную реакцию на свою писанину вызвал я у одного пожилого пользователя сайта ПРОЗА.РУ, отозвавшегося о моей позиции крайне неполиткорректно и предвзято. Вот его отзыв на эту мою статью:

     Рецензия на «Моему читателю» (Фаршид)

     Вы не оригинал нет, Вы для меня просто неприятная фигура. Каких немало.

     Владимир Малых 2   28.10.2017 08:10 • Заявить о нарушении

     + добавить замечания

     Я толком даже не понял, чем я мог бы его обидеть! Этот пожилой незнакомец поразил меня тем, что абсолютно не зная меня, ни с того, ни с сего вдруг набросился на меня. Ясно одно: такую беспочвенную ненависть к постороннему человеку может демонстрировать только существо, испытывающее отвратительную мизантропию к инакомыслию.

     И представлен он на этом портале под этим ником:

     Владимир Малых 2 (http://www.proza.ru/avtor/malihvmyandex)


     ___________________________

     *) «ПОЧТОВЫЙ ДИАЛОГ»

     Честно говоря, мне толком не понятно, почему Алифтина Павловна составила мне гороскоп, и в чём суть этой идеи. дабы "пролить свет на предысторию" не было смысла обратиться в ретро. Ведь "ретро" как таковое отсутствовало... И, чтобы узнать о своём гороскопе, мне пришлось вновь обратиться к самой Алифтине Павловне, выдвинувшей когда–то эту "затею"! И буквально вчера, 08.10.2017 года, вновь обратился к своей покровительнице – Алифтине Павловне. И получил следующую информацию (Приведу в сокращении):

     Re: привет от Алифтины
     Алифтина Поповаaliftina-popova@mail.ru
     Сегодня, 08.10. 2017 в 13:59


     "Но гороскопом мою информацию назвать нельзя. Это, чтобы Вы знали. Гороскопы составляют астрологи, учитывая положение множества планет, звёзд, созвездий на момент рождения человека. После этого составляется сложнейшая таблица с различными данными, потом на основании невероятно сложных математических подсчётов и анализа справочных данных астролог описывает характер, прогнозирует будущее, определяет подходят ли люди друг другу. Проводится огромная работа, которая оценивается в сотни долларов, а иногда цена работы астролога превышает и тысячу долларов.

     Я делаю расчёт по числам дня рождения человека, по квадрату Пифагора. Описание сущности человека получается. Но поскольку не хочу огорчать человека, то всё отрицательное, что высвечивает расчёт о нём, я не пишу. Поэтому не знаю, устроит ли Вас мной добытая информация о Вас.

     <...>

     Re: привет от Алифтины

     Алифтина Поповаaliftina-popova@mail.ru (09.10.2017 в 7:27)


     "Доброе утро! Я взяла в расчёт 2 января 1955 года, потому что первого января были ещё в утробе мамы.

     Судьба по Пифагору предназначена такова:

     1. характер волевой, сильный.
     2. биоэнергетики достаточно, даже можете лечить своим биополем.
     3. беспорядок беспокоит, но относительно, зависит от настроения. Хочу – делаю, хочу – нет.
     4. Какое–то заболевание есть от рождения.
     5. Ясновидящий. Ясно всё, что делается вокруг.
     6. Физический труд не любите, но он в меру необходим. Человек пришёл в мир получить профессию.
     7. Дана очень тяжёлая жизнь. Нужно научиться сочувствовать людям.
     8. Человек что–то возьмёт и не спешит отдать.
     9. От рождения дана умная голова, но учиться не хочется.

     По прошлой жизни что было у Вас:

     В 1756 году родились в Италии, в семье бедного ремесленника. Мама умерла при родах. Были седьмым ребёнком в семье, познали голод, холод, нужду. Трудился с малых лет. Был скромным монахом, поставившим целью жизни – молитвами и праведной жизнью искупить грехи человечества, сделать мир чище и светлее. В 36 лет стал отшельником. Уединение длилось 7 лет. Размышлял о жизни, просветлённого сознания и озарений. Вашими близкими были монастырская братия и позднее ученики.

     Боялись умереть молодым и не успеть выполнить своё предназначение в жизни. Умерли в 1808 году, в возрасте 52 лет, в своей пастели, в окружении любящих и благодарных людей. Причина смерти: Однажды ночью грабители подло напали на улице, ударили по голове, рана оказалась смертельной. Добрые люди нашли, принесли домой. Не придя в сознание, через 3 дня скончались. Грабители денег не нашли, забрали вещи, по ним и поймали их. Люди узнали Ваши вещи.

     Что вы оставили после себя;

     Талантливых учеников, готовых продолжить ваше доброе дело, несколько научных трактатов, возделанный вашими руками фруктовый сад.

     Вам сейчас 62 года. Пережили тот период. Но всё равно будьте осторожны. Не гуляйте по вечерам при луне".

     ***

     На это сообщение я ответил мрачно:

     – Что ж, и на том спасибо! Не ясно мне, однако, чего я могу ожидать от этого в течение оставшегося времени жизни? Радости как таковой в прошлом не было, а печалью жить как–то особо не охота, Господи, как мне быть?

     Спустя некоторое время, поступает новое сообщение от моей собеседницы:

     "К этим расчётам–то серьёзно относиться не надо. Что–то есть схожее, что–то нет. Радуйтесь тому, что ещё существуете на этом свете и благодарите Вашего Бога (по религии, которую признаёте) за каждый прожитый день. Я так делаю (Господи, спасибо за прожитый день! Благослови меня на добрую ночь!). Если было бы дело по душе, было бы легче. Я вот пишу картины. Это моя радость, но и семья не даёт мне унывать. Много дел. Жены нет рядом с Вами? Она Вас не вдохновляет? Откуда такое уныние и безысходность? Отчего печалитесь–то?"

     Могу лишь ответь ей так:

     – Да, нет… вся проблема во мне самом: ГОТОВЛЮСЬ К СМЕРТИ! [I am very sorry!]


     ***
   
                ЕЩЁ  О  МОИХ  ПУБЛИКАЦИЯХ
    
     Среди публикаций, размещённых на моей авторской странице, некоторые тематические моменты не отражены в заголовках произведений, их можно найти в следующих публикациях:

     – про «русский мир» в этой статье: Украина – Иное видение реалий. Статья II (http://www.proza.ru/2014/07/28/1929)

     – про «геноцид» и «холокост» в этих статьях: Казнь – это акт устрашения (http://www.proza.ru/2009/11/19/216);
 
     Яд ва–Шем, апрель... скорбная неделя... (http://www.proza.ru/2010/04/16/993)

     – про пятую колонну в этих статьях: Болотная площадь. Неудавшийся проект – II (http://www.proza.ru/2014/12/14/2120); О сущности информационной войны вокруг Украины (http://www.proza.ru/2014/08/08/1108)

     ***

     I) ПУБЛИКАЦИИ (на рус. языке) – типографические издания (брошюры, журналы, книги, сборники):

     – Политика НДПА по отношению к интеллигенции. – Материалы научно–теоретической конференции. М., 1984, ИОН. – 0,3 п.л.

     – Афганская интеллигенция, революция и ислам. В сб.: Ислам и политика. Выпуск 5. М. 1988, ИОН. – 1,3 п.л.

     – Психология руководства и управления людьми (в соавторстве с Д. Ольшанским). М.,1988, ИОН, 9 п.л.; [Психология руководства и управления людьми. Учебное пособие для административных кадров ДРА. (в соавторстве с Д. Ольшанским) М.: Мир, 1988 – на языке дари]

     – Классы в сознании афганской интеллигенции (сдано в набор, 1989)


     II) ПУБЛИКАЦИИ, включённые в Реестр Федеральной образовательной программы РФ:

     – Как кому видится Исламская революция. – в журнале: Азия и Африка сегодня.№ 8–9, 1994, сс. 54–61.

     – Детерминанты постмонархического государства – в журн.: Азия и Африка сегодня, 1999, № 2, стр. 32–39.

     – Как кому видится Исламская революция: подходы восточных, западных и российских теоретиков. В сборнике «Исламская революция в Иране. Взгляд из России». (Сборник статей) «ФОЛИУМ» & «ПАЛЛАДА», МОСКВА . 1996, стр. 61–83.

     – Эхо Хорасана сквозь века и тысячелетия – М: Компания Спутник +, 2003 – 225 с.

     Монография составлена в двух авторских вариантах – на русском и персидском языках.  Это эссе приурочено к знаковому событию: по предложению  тогдашнего президента Ирана С. М. Хатами  2001 год решением ООН был объявлен годом диалога между цивилизациями. Эта идея стала лейтмотивом  появления данной монографии.   Работа посвящена раскрытию темы историко–культурного наследия древнего Ирана, Хорасана, зарождения зороастризма (как веры), формирования самобытной культуры и цивилизации (на почве этой веры) и её эволюции на фоне взаимодействия стыкующихся с этой цивилизационной почвой (зороастризмом) культур и цивилизаций – буддийской, греческой, индийской и китайской, с подробным анализом их философско–конфессиональной канвы; также сделан анализ появления ислама в этом регионе. Ныне 2 оригинальных экземпляра этой монографии на русском и персидском языках хранятся в музее иранского Центра диалога между культурами и цивилизациями (г. Тегеран).


     ***


     Хаким Фаршид

     КЛАССЫ В СОЗНАНИИ АФГАНСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ

     Предлагаемая статья в своё время была написана по заданию Кафедры философии ИОН при ЦК КПСС, и рекомендована к печати 24.V. 1991 г.; однако в силу известных причин, возникших вследствие роковых событий того же года, имевших весьма печальные последствия – как для Советского общества, так и для многих других стран и народов, намеченный сборник так и не вышел в свет, а статья осталась не опубликованной. Она отражает отрезок истории эволюции общественной мысли афганского общества и, не теряя свою поисковую актуальность, сохраняя при этом новизну аналитического подхода к изучаемой теме, создаёт адекватное представление о появлении в стране первых общественно–политических движений, состоянии и ходе развития общественно–политической жизни в Афганистане второй половины прошлого столетия.

     *

     Современные реалии восточных обществ насыщены беспрецедентно бурными событиями, различающимися преимущественно своей неожиданностью, сложностью, да и своим непредвиденным ходом. Можно полагать, что эти события определённым образом связаны с постоянной перегруппировкой классовых сил в странах Востока. Последнее указывает на противоречивость социальных связей, подвергающихся частым изменениям, в связи с чем восточные общества можно рассмотреть как "организм, способный к превращениям и находящийся в постоянном процессе превращения" [I].

     С другой стороны, сами эти происходящие здесь события причиняют непрерывную трансформацию и дифференциацию восточных обществ, вследствие чего с редким постоянством рождаются все новые социальные слои и компоненты, особенно на стыке традиционных и современных структур, в фокусе международных связей и контактов. Однако даже и эти обстоятельства не могут отрицать наличия "крайне сложного сплетения" в пределах одной социальной структуры формационно различных связей и отношений, которые характерны Востоку.

     Сказанное касается и афганского общества, которому свойственны традиционная раздробленность населения и многоукладность экономики. Между тем, сильно переплетаясь друг с другом эти два фактора оказывают определённое воздействие на характер формирования социальной структуры населения страны, придавая ей двоякую склонность. Согласно первой, формирование социальной структуры афганского общества происходит на фоне сложившейся социально–психологической структуры населения, которая проникнута межличностными отношениями национально–этнических групп. В то время, когда вторая склонность проявляется как взаимосвязанность социальной структуры и экономического положения общества, относительно которого Народно–демократическая партия Афганистана (далее, – НДПА, переименованная затем в Партию отечества) [II] в своё время подчеркивала, что "в стране объективно сложились и функционируют различные экономические уклады" [III].

     Многоукладность экономической жизни страны служит питательной почвой социально–классовой дифференциации общества, явно усугубляющей традиционную раздробленность населения. Разумеется, такие регрессивные мотивы в значительной мере замедляют темпы развития общества, удерживают процессы классообразования, порой и придают ему состояние внешне аморфного. Тем не менее, и в этом внешне аморфном обществе, находящемся в состоянии "исторического перехода от многовековой отсталости к модернизации" [IV] в связи с выдвижением курса на преобразование социального облика традиционного общества намечается тенденция к социально–классовому размежеванию.

     Впрочем, формирование представления о классах среди афганской интеллигенции ещё не завершено. Более того, это представление весьма запутанное, а в некоторых случаях – искажённое. Очевидно, при таких обстоятельствах о теоретическом анализе социально–классового состояния афганского общества, да и о классовом подходе к социальным реалиям Афганистана в целом, до недавнего времени и речи не могло идти. Передовая интеллигенция страны переживала тяжелое время. Первые попытки оказались весьма неадекватными реальности: они в значительной степени находились под влиянием заимствованных идей.

     В условиях королевского правления в стране НДПА выдвинула характеристику классового деления афганского общества в своей первой программе. Пытаясь не отрывать изучение социально–классовой системы афганского общества от существовавших в нём разновидностей производственных отношений, классовой природы имевшихся форм собственности, исходя из строгого прослеживания различия "в положении и условии жизни" [V] различных классов и социальных групп общества, партия недвусмысленно указывала на противоборство двух лагерей социально–классовых сил: рабочих, крестьян, прогрессивной интеллигенции, ремесленников, мелкой и национальной буржуазии, с одной стороны, и феодалов и крупных ростовщиков, компрадорской торговой буржуазии, – с другой [VI].

     Следует отметить, что судя по жёсткому противопоставлению партией "двух лагерей социально–классовых сил", её взгляды на общество сильно расходились с действительностью. В сфере социально–классовых взаимодействий в стране за исключением редких случаев, подобная резкая конфронтация никогда не ощущалась. Поскольку, в силу многоукладности экономики никто из имевшихся социальных групп не мог претендовать на доминирующее положение в экономической жизни, чтобы исходя из своего господствующего положения мог бы диктовать свои условия и позволять перегибы в своём, так сказать, классовом функционировании (работодатель) – с одной стороны, и в силу незавершённости классообразующего процесса, классовые противоречия не могли приобретать остроту, достичь антагонизма – с другой.

     К тому же подобной конфронтации сил препятствовали такие ограниченно гармонирующие факторы, как ислам и национализм. Согласно первому, который запрещает всякий экстремизм по отношению к единоверующим, исключались идейные источники классового противоборства, а согласно второму отпадала всякая возможность практического проявления такого антагонизма: исходя из верности своему клану, роду и т.д. каждый работодатель привлекал на работу желательно представителей своего клана… Словом, данная характеристика классового деления общества игнорировала реальный вклад каждой группы населения в развитие страны. Она свидетельствовала о наивном, "книжном" представлении едва формирующихся леводемократических сил в Афганистане. При этом следует заметить, что в истории социологических исследований страны это была первая попытка дать характеристику населения общества, определить свои позиции к каждому элементу социальной структуры населения. До возникновения НДПА в силу неразвитости политической мысли и общей отсталости страны подобного рода анализа ещё не встречается.

     Так, в программных публикациях первой в Афганистане политической партии, "Неда–е Хальк", сформированной летом 19951 года и просуществовавшей всего лишь пять месяцев, умалчивалось о классовой структуре, классовой неоднородности общества. В первом номере издания партии, газеты "Неда–е Хальк" ("Зов народа") в основополагающем документе партии, наряду с другими требованиями говорится об обеспечении справедливости "в сфере труда и в правах", а также партия считала своей важнейшей миссией решительно бороться "против всякого рода частных монополий, угрожающих интересам народа" [VII].

     Обзор публикаций других политических партий и группировок, которые одна за другой появились благодаря тому толчку, каким послужило издание газеты "Хальк" ("Народ") и опубликование в ней программы НДПА, показывает, что и другие силы, вышедшие из пробуждающейся интеллигентской среды, не были в состоянии привести веских аргументов, свидетельствовавших о широте их общесоциологической компетентности. Их представления о социально–классовой структуре афганского общества расходились с научными. Однако в них были отражены черты той масштабной эволюции, которая охватывала общественную жизнь страны и которая происходила в самом сознании интеллигенции.

     Группировка, объединившаяся вокруг газеты "Мардом" ("Народ") и отличавшаяся интересным подзаголовком "Орган подлинных чаяний народа", вышедшей в свет с 11 мая 1966 г., выдвинула идею "классовой гармонии" в стране. Согласно их мнению, путь Афганистана к процветанию идёт через "материальное и духовное единство, отсутствие дискриминации и классовую гармонию" [VIII]. Подобные мысли проповедовались издателями ещё одной газеты – "Вахдат" ("Единство"), вышедшей несколько раньше, с начала 1966 г. в столице.

     Другое течение, "Партия прогрессивных демократов", признавало существование двух классов – "имущих" и "неимущих". Представители данного течения считали, что между двумя классами существуют антагонистические противоречия, однако носят "моральный" характер: этим общество делится на "друзей" и "врагов". К категории "друзей" относятся представители обоих классов, являющихся жертвами этих противоречий и стремящихся к их ликвидации. "Враги" – это всевозможные паразитирующие, эксплуататорские элементы – а именно, ханы племён, крупные землевладельцы, купцы–компрадоры, капиталисты, продажная бюрократия [IX].

     Следующая группировка, формировавшаяся вокруг очередной частной газеты – "Сада–е аввам" ("Голос социального дна"), издававшейся с 1968 года, провела большую работу по анализу социально–экономического положения трудового населения страны. При этом издатели "Сада–е аввам" как бы игнорируя различие классов с точки зрения их места и роли в общественном производстве и отношения к производству, выделяли группы трудящихся, объединённых общими профессиональными интересами: работники умственного труда (куда отнесены учителя и преподаватели, прогрессивная интеллигенция и молодёжь, мелкие чиновники, писатели, журналисты, наборщики типографий, "профессиональные деятели культуры" и т.д.); работники физического труда (рабочие промышленных предприятий и шахт, мастера, шофёры, кочевники, мелкие землевладельцы, пастухи, мелкие ремесленники и кустари, торговцы и мелкие лавочники, ковроделы, ткачи, фотографы, каменотесы, кузнецы, плотники, повара и т.д.) [X]. Продолжая тему, газета провела подробный анализ социальных реалий Афганистана, квалифицируя тогдашнюю социальную структуру страны как "беспорядочную" [XI].

     Наконец, представили ультралевого течения, выступившие с изданием газеты "Шола–е джавид" ("Вечное пламя") в своих публикациях, посвящённых анализу классовой структуры афганского общества тоже продемонстрировали неточность своего знания в области социологии. Так, в статье «Анализ современного положения в сфере классовых отношений в нашем обществе» один из идеологов течения, Мухаммад Осман, исходя из того, что в стране "существует в основном феодальный способ производства", подчеркнул, что "класс земледельцев – наиболее выраженный класс эксплуататоров" включил в него наряду с помещиками мелких собственников земли, т.е. миллионы крестьян, которых автор названной статьи также причислил к эксплуататорам. Помещики были разделены им на две категории: "бюрократические" (служившие в государственном аппарате) и "небюрократические", т.е. все остальные. Далее, так как "наша государственная экономика, называемая государственным сектором, находится в руках двух классов – купцов–компрадоров и помещиков–бюрократов", писал автор, она движет страну в "направлении полуколониального развития и создаёт условия для деятельности мирового империализма и неоколониализма" [XII].

     В предлагаемой вышеуказанным автором схеме важное место занимал, так сказать, "средний класс", находившийся в промежуточном положении среди производителей (рабочих и крестьян) и эксплуататоров (купцов–компрадоров и помещиков–бюрократов). В состав "среднего класса" входили мелкие чиновники, мелкие торговцы, интеллигенция, средние землевладельцы, ремесленники. Его высшую прослойку составляла национальная буржуазия в то время, как низшая прослойка находилась "в одном ряду с производительными классами" [XIII].Согласно своей схеме, М. Осман делил трудовое население на три группы. Первая – "угнетённые", составляющие наибольшее количество и не владеющие средствами производства; сюда входили городские и сельские жители: в городах они заняты "в основном в полуколониальной сфере производства, на шахтах, в деревнях – на службе у помещиков и среднего класса". Стало быть, автор названной статьи подразумевал рабочих и батраков. Вторая – это "полуугнетённые", которые хотя и владеют примитивными средствами производства, но "ведут трудовую жизнь, занимаясь благородным трудом на производстве". Это, судя по всему, ремесленники и мелкие торговцы. Наконец, третья группа – это крестьянство, "главный производитель богатства [страны]", "основная тягловая сила, вращающая колесо жизни общества" [XIV].

     При методологическом анализе формирования представлений о классах среди афганской интеллигенции нельзя упускать из виду и позиции клерикальной интеллигенции – духовенства. Кстати сказать, у духовенства относительно классового деления общества не было собственной позиции, так как за основу оно брало шариат, а схема общества и государственного устройства, выдвинутая его видными деятелями в их газете "Гахиз" ("Утро"), которая с начала 1969 года стала выходить, включала в себя следующие мысли: Владельцы собственности должны употреблять её во имя общего блага либо отказаться от неё, но не допустить её превращения в капитал. Государство должно управляться "самой благородной и честной личностью" [XV].

     Суммируя сказанное, хотелось бы акцентировать внимание на следующем. Политическая незрелость афганской интеллигенции бумерангом обернулась против неё, тем самым катастрофически сказываясь, в результате обострения невиданного противоборства различных политических сил после прихода к власти НДПА, на жизни общества. Неадекватность политического знания стала причиной трагедии в Афганистане: она послужила питательной почвой для проявления идейного фундаментализма, причём как религиозного, так и революционного.

     Справедливости ради необходимо отметить, что придя к власти, НДПА при разработке своей социальной политики учитывала динамику эволюции классовой структуры населения и тщательно (по возможности) анализируя её, указывала на неоднородность, по социальному составу, современной социальной структуры общества.

     По оценкам НДПА, современная социально–классовая структура афганского общества включает в себя: рабочий класс, крестьянство, интеллигенцию, торговцев, ремесленников и национальных предпринимателей [XVI].

     Однако и на сей раз допускался ряд ошибок. Во–первых, здесь отсутствовал необходимый анализ социальных реалий страны, соответствовавший бы достигнутому уровню развития производительных сил, реальному соотношению классов и социальных слоёв и новому сочетанию различных этапов общественной эволюции. Во–вторых, определённым образом игнорировалось наличие остаточного феодализма, в то время как живучесть феодальных отношений в стране постоянно ощущается. Более того, она имеет надёжную опору: крупное и среднее землевладение; традиционное ростовщичество, укоренившееся в основном в деревне. Уместно сказать, что в условиях кровопролитной войны и социальных катаклизмов они добиваются частичной реставрации. В–третьих, имеет место чрезмерное преувеличение роли рабочих страны в ущерб основной массе населения, когда правящая партия страны квалифицирует их [рабочих] как "главную социальную силу новой государственности" [XVII], что вызывает домысел.

     Завершая тему, хочется подчеркнуть, что ставка на конфронтацию в социальной политике правящей партии, имевшую своим результатом поляризацию сил, привела к катастрофическому обнищанию страны, усугубила раздробленность общества: на фоне традиционной раздробленности афганского общества происходила политическая раздробленность, насыщенная местным национализмом и политическими амбициями, повлекшая за собой общенациональную трагедию. Ради спасения общества был взят [к тому же поспешно и не достаточно обдуманно] курс на национальное примирение, оказавшийся [видимо] единственно адекватным прежнему курсу. Это должно было привести к переосмыслению представителями национальной интеллигенции многих своих взглядов, и в конечном итоге, к национальному и социальному согласию. Соответственно этому – поменять мышление от политический культуры конфронтации к политической культуре консенсуса, к политическому взаимодействию и согласию. И в первую очередь, интеллигенция должна стремиться к этому.


     ПРИМЕЧАНИЯ
     ___________________________

     I. Ленин В. И. Аграрная программа русской социал-демократии. // Полн. Собр. Соч. – 5–е изд. – Т. 6. – С. 312.
     II. После II съезда (27–28 июня 1990 г.).
     III. Материалы общенациональной конференции НДПА. – Кабул: Госиздат, 1360 (1982) – С. 8 (на языке дари).
     IV. См.: Ли Вл. Ф. Особенности социально–классовой дифференциации в освободившихся странах // Исследования социологических проблем развивающихся стран (теория социальной структуры). Сб. ст. – М.: Наука, 1978. – С. 19.
     V. Ленин В, И. Карл Маркс. // Полн. Собр. Соч. – Т. 26. – С. 58.
     VI. Демократическая программа народа. // "Хальк" – 1966 – 11 апреля.
     VII. "Неда–е Хальк" – 1951 – 6 июля.
     VIII. "Мардом" – 1966 – 11 мая.
     IX. "Мосават" – 1968 – 2 июля.
     X. "Сада–е аввам" – 1968 – 10 апреля.
     XI. Там же. – 17 апреля.
     XII. "Шола–е джавид" – 1968 – 3 апреля.
     XIII. Там же.
     XIV. Там же.
     XV. "Гахиз" – 1969 – 28 декабря.
     XVI. Программа действий НДПА. – Кабул: Госиздат, 1982. – С. 14 (на языке дари).
     XVII. Там же. – С. 13.

     Моё почтение,

     Фаршид


     III) КТО СКАЗАЛ, ЧТО МЕЧТА НЕ СБЫВАЕТСЯ?

     Каждый из нас должен знать о факторе внезапности в жизни человека. Я говорю о скоропостижном уходе человека из жизни. Такое может случиться с любым человеком. Более посвященные люди это ощущают раньше … и, соответственно, готовятся к этому. НЕ исключено, что такое может случиться со мной в любое время.

    Ещё в 2017 году я поднял эту тему. Вернувшись домой, после длительного отсутствия в соц.сетях,  я обратился к первому автору нового отзыва на мои публикации, и попросил оставить следующую запись в своём дневнике:

    "Ушёл из жизни Хаким Фаршид (http://www.proza.ru/avtor/hflgma), так и не достигший своего идеала, изложенного в его работе – "Моя литературная забава" (http://www.proza.ru/2009/07/07/892)."

     Но, к своему несчастью, получил отказ.

     Я был на грани провала, полностью разочаровавшись в задуманном... Однако кто бы мог подумать, что именно сегодня благодаря одному случаю, всё в корне может измениться! Речь идёт о реакции новой посетительницы моего огонька на нижеследующий мой отзыв:

     Рецензия на «Чего ты хочешь от меня?» (Дорси) 

     Здравствуйте, уважаемый автор!

     Нашёл Вас среди посетителей своего огонька. Поэтому решил познакомиться с Вашим творчеством. Выбор пробы Вашего творческого пера отнюдь не случайный. В Ваших стихах отражено много: и желание поиска потенциального собеседника, а может быть, отчаянный настрой – просто излить душу, и куда-нибудь далеко–далеко направить свой, почти неопознанный гнев!

Задумавшись о Вашей эмоционально-эпической настроенности, как–то, непроизвольно решил прибегнуть к импровизации впечатления. И вот, что из этого получилось:

     Зациклённость на обидах ни к чему не приводит.Воля сопротивления рождается в застенках мук и глубокого трезвого раздумья!

     Помнится, ещё знаменитый персидский мыслитель и поэт XI–го столетия Омар Хайям в своих стихах утверждал:

     "Ты лучше будь один, чем вместе с кем попало"...

     По моему мнению, Вы явно зациклились в положении, которое, в лучшем случае, можно квалифицировать как безысходный статус–кво. А это по всей видимости – открытый тупик. И тем не менее, выход из тупикового положения всегда найдётся. Таланта, однако, у вас не отнять. Это у вас – от рождения, а это значит, что Вы – врожденно мудрая личность. Тогда ищите выход в самой себе! 

     Всего Вам доброго и светлого, 

     Фаршид   11.07.2019 20:31   •   Заявить о нарушении / Редактировать / Удалить

     Новая посетительница моего огонька, кому адресован этот отзыв – Дорси (http://www.proza.ru/avtor/dorsy), оказалась куда более грозно... Она тут же зашла ко мне и прочитав именно эту мою публикацию, оставила следующий отзыв:

     Рецензия на «Моему читателю» (Фаршид) 

     Я просила вас не посещать мою страницу. Вместо того чтобы выполнить мою просьбу, вы заблокировали меня в своих сообщениях. Это трусость и полный неконфронт.

     Я вас предупредила о козе рогатой. Поверьте, в очень скором времени вы испытаете воздействие её рогов на себе. Будет ли это второй инсульт или что-то иное, я не знаю, но что-то нехорошее для вас всенепременно будет.

     Дорси   11.07.2019 11:16   •   Заявить о нарушении

     + добавить замечания

     Не бейтесь, словно израненная птичка, в клетке собственной выдуманной тоски. А прислушайтесь к внутреннему голосу, который, будучи вдохновлённым вашего Неиспорченного подсознания, напоминает вам о собственном достоинстве! И смело шагайте вперёд, куда указывает внутренний голос! Это и есть Путь к спасению.

     +

     Нельзя противоречить самой себе. Зло вам не к лицу!!!(

     Прощайте, НАВСЕГДА! 

     Фаршид   11.07.2019 14:51   Заявить о нарушении

     Новая посетительница моего огонька, кому адресован этот отзыв – госпожа Дорси (http://www.proza.ru/avtor/dorsy), оказалась куда более грозной... Она тут же зашла ко мне и прочитав именно эту мою публикацию, оставила следующий отзыв:
 
     – Какой я тугодумный болван! – Ответив ей, и обиженный на её полную неадекватность и враждебную реакцию на моё доброжелательное обращение к ней, вдруг осознал свой роковой промах – Что я наделал, такой шанс упустил! Ведь в её ответе кроется предсказание о моей ближайшей кончине, о чём я мечтал!
Вот почему этот фрагмент появился на этой моей публикации. И кто сказал, что мечта не сбывается? (Я намерен эту тему раскрыть в виде новой отдельной публикации [*]).

     ___________________________

     [*] Обещанная публикация на указанную тему не заставила себя долго ждать: Моя другая реальность (http://www.proza.ru/2019/07/19/251)


     IV) ПОСЛЕСЛОВИЕ

     Я перестал выступить с новой публикацией на этой площадке и, наверное, вряд ли ещё когда–нибудь буду писать вообще что–либо, где–либо и о чём–либо, разве что ответить на некоторые обращения и отзывы моих читателей! Насколько я помню, последняя моя публикация здесь была вот эта статья: "С любовью о любви", которую я поместил в другой интернет–ресурс, оставив на своей авторской странице, т.е. здесь, на площадке ПРОЗА.РУ, лишь следующую запись:

     (http://www.proza.ru/2015/12/31/953)


     © Copyright: Фаршид, 2017.

    


Рецензии
Зачем мне спорить самой с собой?
Я обнимаю мыслью мир другой.
Я в этом мире шут и лир,
Где кто-то создал злости тир.

А занавес не стоит поднимать.
Сначала научитесь мир злости понимать.
Она не может без добра прожить,
Поэтому и злиться и хочет ей вредить.

Не разделяйте на части этот мир.
Реален в интернете той злобы тир.
Реален и занавес тут ни причём...
Здесь жизнь невидимым живёт ключом.

Её руками не достать,
Но мыслью и душой всегда понять.
Согреть возможно виртуал добром...
Но очень мало у других таких вот слов.

Спешат пленить слова чужие.
Взять в плен внимание и ум.
Простите, но они и вы смешные...
Живите в интернете, не теряя светлых дум.

Не трогайте чужие шторы,
Не рвите занавес чужой...
Тут в интернете попадаются повторы,
Когда накажут вас невидимой рукой!

17.04.2017

Донбасские Зори Письмоносицы   28.02.2021 15:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 45 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.