Живое сердце в механической груди Глава 27

Это должно закончиться

Освободить пленников для Артура не составило труда, ведь он уже наловчился взламывать простенькие замки, теперь ему предстояло самое сложное вывести ребенка и выжившего мужчину, что еще мог передвигаться самостоятельно из дома и вызвать коллег, чтобы арестовать подозреваемого. Последние сомнения в том, что Брендан Меллоун преступник отпали, оставалось лишь отдать его в руки судьи и надеяться на то, что закон не будет благосклонен к знаменитому хирургу, который на деле оказался жестоким маньяком и просто безумцем.

      — Инспектор, — безрукий мужчина бросил взгляд на своего коллегу по несчастью, которому недолго осталось страдать в этом мире. — Пристрелите Уильяма, ему не выжить и никакие врачи уже не помогут, да и нет теперь им нет времени. То, что с ним сотворили просто отвратительно!

      — Нет! — жестко ответил инспектор, прекрасно понимая, почему его об этом просят. Но он не убийца, а полицейский и не должен отнимать жизни без особой на то необходимости. В такие моменты, как сейчас это казалось особо жестоким, но отступать от своих принципов полицейский не собирался, тем боле на глазах напуганного ребенка.

      — Тогда дайте револьвер, у меня рука не дрогнет, — упорствовал мужчина, желающий облегчить участь человека, который за краткий срок стал для него другом.

      — Я же сказал, что нет! — раздраженно бросил Артур, беря девочку на руки и направляясь к выходу из жуткого подвала, в котором с жизнями уже расстались десятки людей. — Возможно, ему еще можно помочь.

      — У него нет половины лица! С него содрали кожу и сделали эту чертову маску куклы. Вы думаете, он сможет жить нормально? Даже если его спасут, единственное место, где его примут, будет цирк уродцев.

      Инспектор Дрейк ничего не ответил, а что тут скажешь? Все так и есть, но становиться убийцей полицейский не собирался. У него иная задача — наказать преступника, остальное его уже не касается. И все же слыша тихие, полные боли стоны раненого мужчины становилось не по себе, казалось, что он поступает в корне неверно.

      — Вы ведь не отдадите нас ему, — прошептала Лиза, сильнее обхватывая незнакомца за шею. Этот человек виделся ей единственным защитником, героем, что пришел для того, чтобы спасти её из этого ада, в котором она оказалась совершенно случайно. Сейчас девочка готова была довериться любому, в чьих глазах не горит пламя безумия. Как же страшно!

      — Не отдам. Главное, когда вберемся, держись позади меня, остальным займусь я сам, а еще тебе придется рассказать все, что ты видела и слышала в этом месте. Справишься?

      — Он меня убьет, — замотала головой Лиза, при этом зажмуривая глаза, словно это могло спасти её от суровой реальности, в которой она оказалась жертвой.

      — Не убьет, я отправлю тебя в безопасное место… Ты ведь сирота, так?

      — Теперь уже да, всхлипнула девочка.

      — Мы все расскажем, можете не сомневаться, господин полицейский, — оскалился безрукий. Он еще непременно вернется в этот подвал и облегчит участь своего друга, но пока лучше подумать о себе и выбраться из лаборатории. — Хочу видеть, как этого садиста вздернут на веревке!

      — Вот и хорошо, — Артур большими шагами, перепрыгивая через ступеньки, поднимался по лестнице. Ему нетерпелось поскорее выбраться из этого место и разобраться с преступником. Кто бы мог подумать, что однажды убийство на кладбище приведет его в дом известного хирурга и поможет раскрыть серию жестоких убийств и похищение. Мысли в голове путались, пытаясь сложить в единую картину, но ничего не получалось. Инспектор не понимал, зачем такому человеку идти на подобное. Мир явно сошел с ума, а во всем виноват прогресс, что заставляет людей уверовать в то, что они подобно богам смогут создать новую жизнь. Даже его брат Ричард поддался этому, превращая себя в куклу. Артур не желал видеть новый мир, но понимал, что это неизбежно. Странные мысли. Непонятные чувства. Нужно отринуть их и подумать о работе! Не как же это непросто. Внезапно инспектор Дрейк осознал, что отчаянно нуждается в отпуске, причем подальше от Сорано с его пеплом и развивающимися технологиями.

      Ударом ноги мужчина открыл двери, ведущие в подвал, и выскочил в узкий коридор. Теперь действовать нужно быстро, решительно, сметая всех на своем пути. Слуги вполне могут попытаться защитить своего хозяина, так что сейчас вполне можно пустить в ход револьвер.

      — Крейг!!! — закричал Артур, надеясь на то, что друг еще в особняке и услышит его, а самое главное поймет, что нужно делать. — Крейг!!!

      — Кто вы такие и как попали в дом?! — навстречу полицейскому выскочил дворецкий, преградивший путь странной процессии бежавшей по дому.
Не теряя ни мгновения, инспектор фактически сбросил девочку на пол, и резко рванул к слуге. Всего одно действие и напуганный мужчина оказался прижат к стене, а к его виску было приставлено холодное дуло револьвера.

      — Где твой хозяин? Говори быстро и без глупостей!

      — Он… он в кабинете, вместе с инспектором Бруксом, так что вам лучше отпустить меня и уйти.

      Дворецкий был убежден, что имеет дело с весьма странным и, судя по всему, неадекватными грабителями, следовательно, их должно напугать упоминание полиции. Не вышло.

      — Отлично, веди меня туда! — Артур отстранился от слуги, и бегло взглянул на спасенных им людей. — А вы идите за мной. Пора арестовать этого человека и передать в суровые руки закона!

      — Кто… Кто вы такие? — заикаясь, спросил слуга, послушно ведя вторгшихся в дом людей в нужном им направлении.

      — Я инспектор полиции Артур Дрейк, а вот ваш хозяин, убийца и садист, которому самое место на виселице, — сквозь зубы процедил полицейский, на всякий случай, взводя курок своего револьвера.

На шум, доносящийся из коридора, выбежал сам хозяин дома в сопровождении полицейского, господин Меллоун не сомневался в том, что инспектор Брукс поможет ему разобраться с нарушителем спокойствия, хотя и не понимал, как и зачем кто-то мог ворваться в его особняк. Но стоило мужчине увидеть своих несостоявшихся «пациентов», как безумец осознал, что все сложится несколько иначе, чем он рассчитывает. И все же, лицо джентльмена оставалось холодным и невозмутимым, словно он уже добился успеха в своих изысканиях и превратился в бессмертную куклу, для которой не существует ни боли, ни болезней. Жуткое зрелище! Сейчас смотря на этого человека, Артур понимал, что хирург ни о чем не сожалеет и если у него появится такая возможность, то продолжит убивать. Это было видно по его холодным глазам, по тому, как господин Меллоун держался. Хозяин дома был убежден в том, что никто не осмелится пойти против него.

       — Что здесь происходит?! — холодно поинтересовался джентльмен, высокомерно смотря на Артура. Он все еще считал себя хозяином положения, все еще был убежден в том, что влиятельные знакомства помогут ему замять это неприятное дельце и продолжить изыскания. Для него не было никакого преступления, он просто двигал науку, пытался помочь всему человечеству, эта благая цель стоило любых жертв!

      — Крейг, — инспектор Дрейк бросил на друга и коллегу усталый взгляд. От напряжения пережитых дней и осознания того, что, для них, наконец, все кончено полицейский просто не мог пошевелиться. Он так и застыл на месте, направляя револьвер на хозяина дома, но по большому счету нажать на курок у него бы не получилось.

      — Я так понимаю, наши опасения подтвердились, — пробормотал Брукс, смотря на искалеченного мужчину и напуганного ребенка. Он предпочел бы, что бы его коллега ошибся, но, похоже, не судьба

       — Да, так что арестуй господина Меллоуна по обвинению в похищениях людей и их последующих убийствах. Улик достаточно и свидетели тоже есть, правда один их них может уже и не дожить до суда.

      — Вы не имеете права! — презрительно бросил хозяин дома, все еще не осознающий, что его исследованиям пришел конец. Ему было плевать на репутацию, свое положение в обществе и богатство, но смириться с тем, что он так и не закончит работу, было невозможно. Если бы только ему удалось, это был бы прорыв! — Я уважаемый человек, врач, спасший множество жизней. К моему мнению прислушиваются в научной среде и богеме, вы не можете…

      — Вы арестованы, так что можете не распаляться, ваши оправдания и угрозы никому не интересны, по крайней мере нам с коллегой точно, — инспектор Крейг ловко надел на запястья господина Меллоуна наручники. — Можете связаться с вашим адвокатом или друзьями, но сейчас вам придется проехать с нами в участок. И без глупостей!

      — Это не сойдет вам с рук! Вы пожалеете об этом! Можете распрощаться со своей жалкой карьерой! Я уничтожу вас, можете не сомневаться! Что же кается вас, — разгневанный джентльмен перевел взгляд на Артура. — Можете не сомневаться, если меня будут судить, я поведаю всем о том, чем занимается знаменитый изобретатель Ричард Дрейк!

      — Да, да, не сомневаюсь в этом, — Артур устало опустился на пол. Он не волновался за брата, ведь тот не убивал, а все эксперименты ставил на себе. Его и так считают безумцем, так что его репутации россказни арестованного не повредят, да и остальные угрозы мало осуществимы. Сейчас, полицейский чувствовал опустошение в душе, ничего не хотелось делать, никуда идти и ни о чем не думать. Вот и все, в деле об убийстве на кладбище поставлена жирная точка. Вот только совершенно не такая, как хотелось бы. Убийца, отнявший десятки жизней, скорее всего, ответит далеко не за все свои преступления, а у них с коллегами будут неприятности, но все же Меллоун будет наказан. И все же найдутся те, кто будут яро защищать этого человека, а еще у него появятся последователи, ведь это так заманчиво — перестать быть человеком, позабыть о боли и страхе смерти, вот только при этом люди еще перестанут наслаждаться такими вещами, как еда, выпивка, прикосновения, они потеряют намного больше. Артур это понимал…. Но разве можно остановить прогресс и стремления людей? Мир снова начнет меняться. Как же все это неприятно.

       Это было самое неприятное дело из всех, которые ему доводилось расследовать. Слишком много здесь было обмана, интриг, непонятного и неприятного, оно затронуло личное, и это было самым проблемным. Инспектор Дрейк не знал, как ему теперь общаться с братом и нужно ли это, стоит ли винить себя в произошедшем? Неприятное дельце! А ведь еще впереди суд!

      — Ты как? — инспектор Брукс обеспокоенно смотрел на друга, который выглядел потерянным и уставшим настолько, что уже не способен самостоятельно передвигаться.

      — Все в порядке, нужно вызвать наших людей и медицинскую службу, возможно, мы еще сможем спасти того бедолагу, что остался в подвале, — Артур перевел взгляд на заплаканную девочку, которой по вине садиста-врача, пришлось лишиться своей семьи и пережить кошмар, который невозможно будет забыть никогда. — А еще позаботится о ребенке.

      — Тогда не сиди, а поднимайся, — нахмурился полицейский. Преступника они нашли, похищенных людей освободили, так что теперь им предстоит разгрести завалы рапортов и отчетов, а еще сделать так, чтобы дело дошло до суда… Нельзя допускать, чтобы такие безумцы, как Меллоун были на свободе.


Рецензии