Самоцветы мадам Вебер

Сады и луга с немыслимой скоростью проносились внизу. Ветер свистел в ушах, наполняя окружающее пространство непрерывным рёвом. Розововолосый маг обхватил руками мерцающую сферу управления левиплатформой, сосредоточенными движениями пальцев заставляя несущуюся в небе мраморную площадку маневрировать. Очередной вираж - и завывания воздуха стали резче, а над передним краем служебного транспорта прошлась рябь, сигнализирующая о поднятии защитного барьера, запускающегося на высоких скоростях, чтобы пилота не сбросило вниз. Джулиус отчаянно ругался, выжимая из летучего камня максимум мощности. Наконец впереди, на пределе видимости показалась крошечная точка - другой пилот, которого детективу, во что бы то ни стало, надлежало догнать. Парень согнул ноги в коленях, прокряхтел цветистое орочье проклятье и покрепче сжал управляющую сферу, ускоряя посудину.

***

Утренний Сильвергард кипел жизнью. Волшебники и чародейки торопились на работу, кто пешком, кто на снующих вокруг летающих платформах, являющихся основным средством передвижения на Нордхолде - острове магов. Белоснежный шпиль Белой Башни - древнего монолита, высящегося в центре столицы, вздымался в небеса, теряясь своей вершиной далеко наверху и искрясь отражёнными лучами восходящего солнца. Прохожие щурились и шли вперёд, навстречу новому рабочему дню.

В общем зале детективного корпуса царила атмосфера безысходности. Регулирующие температуру чары, вплетённые в стены здания, вышли из строя, и внутри стояла невыносимая жара, от которой не спасали даже распахнутые настежь окна.

Джулиус Малефикус сидел за столом, заваленным бумагами и страдал. Его коллеги-сыщики, прибыв на службу и обнаружив вместо уютного и привычного помещения баню, похватали свежие дела и разбежались, оставив несчастного товарища дежурить.

Парень честно пытался вникнуть в содержание текста, выведенного на лежавшем перед ним пергаменте, однако буквы теряли чёткость, то и дело разбегались в разные стороны, напрочь отказываясь повиноваться сосредоточенному взгляду голубых глаз.

Мэг бросил бесполезное занятие, поднялся со стула и, откинув рукой розовую прядь асимметричной причёски, подошёл к окну, подставляя под свежий утренний ветер лицо, испещрённое каскадами проколов со вставленными в них артефактными украшениями. Снаружи пахло скошенной травой, и молодой сыщик зажмурился, шумно втягивая носом сочный запах. Постояв так какое-то время, он поправил лямки чёрной майки, торчащие из под свободной кофты пёстрой расцветки. Схватившись за широкий, спадающий на плечи ворот, парень оттянул его, подставляя торс под потоки уличного воздуха. День обещал стать пыткой.

Кристалл связи за спиной у Джулиуса вспыхнул, издав мелодичный перезвон, а затем из него послышался женский голос с лёгкой хрипотцой:

 - Малефикус, в мой кабинет. Сейчас.

Мэг досадливо вздохнул, провожая прерванный миг блаженства и ответил:

 - Сию минуту, директор.

Он развернулся, подтянул синие штаны, заправленные в полицейские боты, и направился к кабинету начальницы. Приоткрыв дверь, чародей заглянул внутрь.

 - Босс?..

Сабриния де Рион, "железная леди" корпуса, питавшая страсть к мужской одежде и хорошему бурбону, сидела, развалившись в резном кресле и обмахивалась широким веером. Сегодня на ней красовался камзол болотно-зелёного цвета с позолоченным эльфийским орнаментом. Длинные платиновые волосы забраны назад за слегка заострённые мэговские уши. Круглые очки ручной работы отблёскивали, отражая солнечный свет.

Директор перевела взгляд полуприкрытых сапфировых глаз на дверь и нетерпеливо махнула рукой, приглашая детектива войти. На письменном столе перед женщиной лежал лист бумаги.

Джулиус пересёк кабинет и остановился напротив дамы, вопросительно подняв бровь и попытавшись одновременно придать своему лицу сопереживающее выражение. Получилось неважно.

 - Рожи мне строишь? - Сабриния нахмурилась.
 - Никак нет, босс! Сочувствую. Как вы только не сжарились ещё в своём футляре...
Мэгесса сложила веер и хлопнула им по столу.
 - Разговорчики!

Джулиус вытянулся по струнке и козырнул.

 - Есть, мэм!
 - Ладно, к делу. - Мадам де Рион пододвинула к розововолосому лист, лежавший перед ней. - Для тебя задание. Отправишься сейчас.

 - Но я на дежурстве.
 - Об этом не беспокойся, Агна подежурит.

Джулиуса передёрнуло при воспоминании о жутковатой гноме, которая днями напролёт безвылазно сидела в мастерской корпуса, занимающей треть подвального этажа.

 - Без проблем! Надеюсь, она распугает всех посетителей, если такие будут. А что за срочность?

Сабриния несколько мгновений размышляла, не отчитать ли нерадивого сыщика за словоблудие, но передумала.

 - Ограбление и смерть.
 - Убийство?
 - В том-то и дело, что непонятно. Отряд, прибывший на место, запросил детектива. - Сабриния снова распахнула веер и принялась обмахиваться.

Джулиус схватил листок и по диагонали пробежал глазами текст.

 - Могу выдвигаться?
 - Ты ещё здесь?

***

Пригородный посёлок Фруктовые Сады являлся местом жительства состоятельных подданных Нордхолда. Аккуратные аллеи с забавными названиями, расположившиеся в тени ухоженных деревьев, роскошные особняки с палисадниками, чистое озеро неподалёку - идеальное место для того, кто ценит спокойствие, уют и не слишком переживает за свой кошелёк.

Путь сыщика лежал к дому номер семь по Персиковой улице. Двадцать минут на одноместной платформе и розововолосый мэг приземлился в миниатюрном сквере с фонтанчиком. Скульптурная композиция, изображавшая группу лебедей, плещущихся в воде, гармонично вписывалась в окружающий пейзаж, имевший на взгляд Джулиуса кукольную неестественность. Не бывает настолько совершенных мест, где-то обязательно должен быть подвох. Запустив охранные чары платформы, Малефикус сунул руки в карманы и уверенным шагом отправился по мостовой, следуя указателям.

Дойдя до нужного дома мэг присвистнул. Кованая ограда, декоративные фонарики вереницей тянущиеся по краям выложенной белым камнем тропинки, ведущей к трёхэтажному особняку через цветущий розарий.

 - Красиво жить не запретишь... - пробормотал волшебник и дёрнул калитку. Та поддалась, бесшумно распахиваясь навстречу. Парень пересёк сад, в два шага запрыгнул на крыльцо и огляделся. Колотушка отсутствовала, зато в дверном косяке сверкал огранённый камень в резной оправе. Звонок. Редкая штука. Сыщик вытянул палец, обрамлённый несколькими перстнями, и надавил на кристалл. В доме раздалось птичье чириканье. Детектив сморщился.

 - Пижоны...

Дверь распахнулась и на чародея недружелюбно уставилась пара глаз с красной радужкой.

 - Вам кого? - грубый голос принадлежал смуглому детине с черными, как смоль короткими волосами, одетому в тёмную полицейскую форму с тонкими красными линиями.

 - Здрасьте, - сыщик замешкался, разглядывая именную нашивку мага-глушителя, - Роберто. Джулиус Малефикус, особый детективный корпус. - Розововолосый задрал правый рукав, демонстрируя браслет, подтверждающий полномочия, - Вызывали?
 - Э-э-э, минутку. - Дверь закрылась. В прихожей послышался голос Роберто:
 - Сержант, там какой-то хрен пришёл с малиновыми патлами! Говорит, он из особых дедуктивных чего-то там. Что с ним делать?

Джулиус аж крякнул от возмущения. Дверь открылась и полицейский, смерив оценивающим взглядом парня, пробасил:

 - Заходите.

Чародей растянул вежливую улыбку, кивнул и прошёл внутрь.

Дом встретил мэга траурным полумраком. Закрытые ставни, приглушённое освещение волшебных светильников, выхватывающее из темноты вычурную мебель. В гостиной обнаружилась всхлипывающая женщина и несколько полицейских. Наспех поздоровавшись с сержантом, Малефикус поинтересовался, где место преступления и покойник. Получив необходимую информацию, он решил сначала осмотреть тело и поговорить с дежурным реаниматором. Вприпрыжку поднявшись на второй этаж, розововолосый заглянул в спальню.

Маг-целитель как раз закончил осмотр и собирал инструментарий. Из диалога с ним сыщик выяснил, что умерший - мужчина восьмидесяти трёх лет, смерть которого наступила в результате удушения. Следов борьбы и деструктивных проклятий реаниматор не обнаружил, посему выходило, что мужчина задохнулся во сне. На всякий случай Джулиус сам просканировал тело на предмет наличия стихийного колдовства, но, так ничего и не найдя, спустился вниз.

Люсинда - пожилая леди, плакавшая в гостиной, оказалась вдовой почившего. Расспросив её, Джулиус выяснил, что несколько дней назад они с супругом поехали отдыхать на озёра Вейнера, но вчера тот отбыл в столицу, сославшись на работу и обещая вернуться на следующий день.

 - Кто-нибудь мог желать вашему мужу зла? - сыщик задавал стандартные вопросы, сидя с блокнотом и занося в него информацию.
 - Даже не представляю... Нет, наверное, нет. У нас с Артуром семейное дело - сеть артефактных магазинов "Дом Веберов", но он всегда поддерживал добрые отношения со всеми, кого знал. Вы думаете, его могли убить? - глаза старушки вновь наполнились слезами. Джулиус вздохнул.

 - Это я и пытаюсь понять. Мадам Вебер, скажите, что у вас украли? В вызове сообщается о вскрытом тайнике.

Дама покачала головой:

 - Не представляю. Про этот схрон я узнала только сегодня, когда со мной связались. И зачем Сеймур его потревожил... - Люсинда закрыла лицо ладонями, её плечи принялись сотрясаться от рыданий. Джулиус отметил прозвучавшее имя и, решив больше не донимать хозяйку, отправился в кабинет Артура Вебера.

Секретное хранилище владельца дома оказалось стальным ящиком с механическим замком. Сейф, встроенный в стену обычно прятался за картину, однако сейчас его настежь распахнутая дверца и валяющийся на полу натюрморт, говорили о недостатке подобного метода сокрытия. Джулиус подошёл и заглянул в тайник. Пусто. Маг прикрыл глаза, развёл руки в стороны и прошептал формулу заклинания сканирования. Несколько мгновений парень стоял неподвижно, затем отозвал аркан. Никаких следов.
Чародей снова спустился на первый этаж, переговорил с полицейскими и направился на кухню, где находилась обнаружившая утром тело домработница.

Полная тётушка лет сорока из народа людей, Мэри-Грейс, сновала по помещению, протирая и так отполированные до зеркального блеска поверхности. Джулиус кашлянул. Женщина охнула и развернулась к нему.

 - Мэм, мне нужно задать вам несколько вопросов.
 - Конечно, господин волшебник, сэр. - дама расправила фартук, заткнула за пояс тряпку и села за стол. - Спрашивайте.
 - В какое время вы обнаружили покойного?
 - На рассвете, сэр, около шести ударов от полуночи.
 - Когда вы видели его в последний раз?
 - Вчера, господин волшебник. Он пришёл вечером домой, запыхавшийся и отпустил меня раньше.

Джулиус сделал пометки в блокноте.

 - У кого, кроме вас, есть ключи от дома?
 - Только у хозяев, сэр.
 - Хм... Мэри-Грейс, скажите, вы знаете, что могло быть украдено?
 - Догадываюсь, господин. Мастер Артур вчера принёс с собой ларец и когда он позвал меня к себе, он сидел в кабинете перед открытым ларцом и на столе лежали самоцветные камни. Я таких сокровищ в жизни не видела, это же огромные деньжищи! Хозяин нервничал и велел мне убираться вон, мол, завтра по дому закончу. Я не стала испытывать его терпение и ушла.

 - В какое время вы покинули дом?
 - Около десяти пополудни.
 - И затем отправились к себе, верно?

Горничная кивнула.

 - Кто может подтвердить ваше нахождение дома с десяти вечера до шести утра?
 - Ну как же! Муж мой, дети...  - домработница распахнула глаза и перевела встревоженный взгляд на Малефикуса. - Боги с вами, господин волшебник, я в жизни бы ничего чужого не взяла! И уж тем более у хозяев! Они всегда относились ко мне по доброму, работу дали, платили исправно... Красть у благодетелей - большой грех!

 - Спокойно, мэм, я вам верю.

Женщина с облегчением вздохнула и, достав из-за пояса тряпку, принялась ею обмахиваться.

 - Последний вопрос. Кто такой Сеймур?
 - Мастер Бейли? Дак помощник хозяина Артура, он их лавками заведует, часто сюда захаживал.
 - Спасибо, Мэри-Грейс. Не подскажете, где я могу его найти?

***

Раньше сыщик не думал, что громоздкие и внешне неповоротливые платформы могут развивать подобную скорость. В довесок, судя по всему, служебная модель, предназначавшаяся полицейским, обладала повышенной прочностью и дополнительными запасами мощности. Иначе объяснить тот факт, что площадка до сих пор не развалилась на части прямо в воздухе, не представлялось возможным. Более того, Джулиус умудрялся медленно, но верно нагонять беглеца, что явно действовало последнему на нервы - следовавшая ранее ровным курсом платформа стала подрагивать, виляя из стороны в сторону. Кажется, у пилота дрожат руки - тем лучше. Малефикус усмехнулся и, практически сев на корточки, направил энергию рулевой сферы в ускоряющие арканы. Детектив уже мог разглядеть тёмно-синий плащ злоумышленника, развевающийся на ветру.

***

Сеймур, управляющий сетью магазинов четы Веберов, оказался мужчиной слегка за сорок, с аккуратно завязанными в хвост длинными волосами, где-то уже тронутыми сединой. В тот короткий промежуток времени, за который Джулиус двигался от входной двери к прилавку, мистер Бейли успел поприветствовать сыщика, а также предложить ему набор самоочищающейся посуды, новую модель разогревающего подноса и холодильный шкаф. При этом, мужчина умудрился вкратце рассказать о каждом из товаров, прежде чем Малефикус успел произнести хоть слово.

Когда детектив представился и обозначил цель визита, лицо продавца приобрело серьёзное выражение. Он вытащил из-за прилавка стул и предложил гостю присесть. Мэг решил не отказываться.

Расспросив мужчину, Джулиус узнал, что Артур Вебер слыл трудоголиком, искренне увлечённым своим делом. Сеймур работал у старика уже два десятилетия, его с начальником связывали тёплые дружеские отношения - Артур доверял помощнику управление магазинами и даже распоряжение семейными сбережениями.

 - То есть, вы имели доступ к деньгам семьи, верно?
Сеймур кивнул.
 - Функционирование лавок требует определённых затрат, а заниматься золотом в одиночку с годами мастеру становилось всё сложнее. Поэтому он доверил часть обязанностей мне. Но...
 - Но?
 - Сегодня я обнаружил, что семейный счёт мистера Вебера пуст.
 - Сколько денег имелось у семьи?
 - Порядка трёх сотен самоцветов, сэр. Согласно записям гномьего банка, всю сумму мастер Артур снял вчера, и этот факт несколько обескураживает. Подобное поведение не свойственно хозяину.

Джулиус сделал пометки в блокноте, задумчиво погрыз кончик карандаша и осведомился:

 - По какому делу вы вызвали мистера Вебера вчера в столицу?
Управляющий недоумённо поднял бровь.
 - Прошу прощения?
 - Вдова сэра Артура сказала, что они пребывали на отдыхе, когда муж сослался на работу в столице и отбыл в Сильвергард.
 - Боюсь, какие бы дела не заставили мастера покинуть супругу вчера, мне о них ничего неизвестно.
 - Неужели мыслей на этот счёт нет?
 - Есть пара предположений, не более.
 - Я весь внимание.
 - Только при одном условии, сэр.
 - Мм?
 - То, что я вам скажу, не станет известно леди Люсинде.
 - И почему она не должна об этом знать?
 - Хозяйке сейчас хватает поводов для расстройства. Незачем добавлять ещё один.

Сыщик кивнул.

 - Выкладывайте.
 - У мастера много клиентов, есть и постоянные, конечно. Среди них была одна запоминающаяся. Она регулярно приходила, по несколько раз в неделю, никогда ничего не покупала, но оставляла индивидуальные заказы на ремонт. И зачастую после рабочего дня я видел, как мастер Артур уходит с ней. В эти дни он обычно доверял заботы в лавке мне, наказывая передать супруге, что задержится.
 - Как выглядела эта... женщина?
 - Девушка, сэр. Из вашего народа, мэгесса. По остроухим обычно и не скажешь, двадцать вам лет или двести. Но та выглядела юной, с румянцем, пышными светлыми кудрявыми волосами, высокая. Будь она человеком, не дал бы ей больше восемнадцати. С прямой осанкой, в вычурной мантии здешнего покроя и шляпке с цветами.
 - И что же, вы ни разу не интересовались у мистера Вебера этой дамой?
 - Там, откуда я родом, сэр, не принято совать свой нос в чужой чулан.
 - И давно эта девушка его посещает?
 - Сколько себя помню, господин сыщик. Я ещё мальчишкой тут полы подметал, она уже приходила.
 - Ясно, ясно. Где вы были между десятью вечера вчерашнего дня и шестью утра сегодняшнего?
 - С семьёй, сэр, дома.
 - Хм, плохо, что вы ничего не знаете об этой таинственной мэгессе.
 - Сэр, возможно мистер Эван расскажет вам больше?
 - Кто такой мистер Эван?
 - Так брат мастера Артура, он работает в столичном госпитале, в службе душевного спокойствия. Насколько я знаю, они хорошо ладили с хозяином.

Джулиус захлопнул записную книжку.

 - Спасибо за информацию, мистер Бейли. Не покидайте, пожалуйста, город, возможно, ваша помощь ещё понадобится.
 - Разумеется. И сэр! Могу я попросить?
 - Да?
 - Было бы славно вернуть самоцветы обратно. Если этого не сделать, магазин закроется, мадам Люсинда разорится, а несколько хороших людей потеряют работу.
 - Не беспокойтесь, я решаю этот вопрос.

***

Служба душевного спокойствия академического госпиталя состояла из магов-псиоников, в чьи обязанности входило поддержание пациентов в хорошем настроении и добром расположении духа. Мэги - народ, невосприимчивый к большему количеству известных хворей, поэтому зачастую недомогание вызывало у моложавых чародеев стресс. А поскольку сотворение заклинаний требовало предельной сосредоточенности, тревогу и беспокойство сводили на нет специально обученные волшебники.

Собеседник Джулиуса - сухонький старичок со спутанной копной седых волос, оказался типичным представителем своей профессии - вкрадчивый взгляд бледно-серых глаз, отточенная годами работы дружелюбная улыбка и бархатный голос, обволакивающий пространство вокруг. Эван пригласил мэга в свой кабинет и предложил детективу травяной отвар. Малефикус любезно согласился.

 - Ужасная трагедия. Самое печальное, что я даже с работы вырваться не могу. Моя смена началась вчера вечером и закончится только сегодня. Так о чём вы хотели меня спросить?
 - Дама, которая регулярно ходила к мистеру Веберу в магазин - вы знаете, кто она?
 - О, думаю да. - Мужчина хохотнул и отхлебнул настоя из своей кружки. - Майя.
 - Майя?
 - Давняя любовь Артура, ещё со времён его студенчества. Красивая история, что ни говори, жаль, с таким печальным концом.

Джулиус пристально воззрился на старика, изображая искренний интерес. Тот сделал ещё глоток и продолжил.

 - Много лет назад их считали лучшей парой академии. Элегантная чародейка из благородного семейства Фликерскай и красавец, слывший мастером на все руки. Прочили свадьбу по завершении обучения.
 - Хм, жизнь сложилась иначе, как я вижу.
 - Увы. Майя должна была после выпуска отбыть в путешествие, обязательное для всех коренных жителей острова. Ну, вы это лучше меня знаете.

Джулиус поморщился.

 - Продолжайте.
 - В общем, они дали друг другу клятвы, что воссоединятся вновь. Но время взяло своё и, когда волшебница вернулась, Артур уже был женат.
 - Если между ними искрила такая любовь, как же вышло, что его супругой стала леди Люсинда?
 - Плоть слаба, господин сыщик, а человеческая - вдвойне. Люси забеременела и Артур, будучи порядочным джентльменом, женился на ней.
 - Не припоминаю, чтобы мадам Вебер говорила об отпрысках.
 - То уже совсем другая трагедия. К сожалению, дитя родилось бездыханным. А новых зачать так и не вышло. Тогда Артур вновь сошёлся с Майей, но свои встречи от супруги скрывал долгие годы.
 - Всё это безумно увлекательно, но не могли бы вы переместиться ближе к событиям наших дней? Когда вы видели своего брата в последний раз?
 - Вчера. Арти сказал, что они с Майей наконец-то решились сбежать вместе. Прибежал ко мне окрылённый на работу, размахивая купленными на воздушный корабль билетами, тараторил, что они отбудут на восток, в четыре королевства. На рассвете собирался прийти в госпиталь и омолодиться, чтобы на причале сделать своей зазнобе сюрприз.
 - А вы случаем не знаете, чем занимается эта Майя? Может, где работает или живёт?
 - Помнится, Артур упоминал, что провожал её на службу до Погодного корпуса.
 - Спасибо, мистер Вебер. Вы очень помогли.

***

Скверно. Противник решил пойти ва-банк и, сбросив высоту, сиганул в пролесок, зеленевший внизу. Малефикус обложив преступника самыми грязными словами, которые знал, нырнул следом.

И едва не распрощался со своей драгоценной черепушкой, еле успев увести судно от неминуемо приближавшегося ствола дерева. Пришлось резко сбавить обороты, в противном случае преследование грозило закончиться для розововолосого сыщика плачевно.

Погоня внизу приобрела иной вид. Если на больших высотах определяющую роль играла скорость, то в чаще балом правили манёвры. Неплохо придумано, однако. Малефикус теперь отчётливо видел петляющего меж деревьев пилота. Плащ преступника в считанные минуты оказался изорван повстречавшимися на пути ветками. Капюшон слетел с беглеца, являя взору Джулиуса длинные волосы, хищно развевающиеся на ветру. Обогнув очередное дерево, злодей устремился ввысь, оставляя детектива внизу. "Как бы не так!" - Малефикус резким движением пальцев по сфере отправил своё средство полёта следом.

***

Нордхолд, будучи островом, находящимся на севере Гардерики, не мог изначально похвастаться уютным климатом и плодородными землями. Однако маги, многие столетия назад обжившие его, решили данный вопрос в присущем им ключе - весь остров опутывала паутина стихийных арканов, регулирующая температуру, влажность и осадки. Управление этой сложнейшей системой находилось в ведении Погодного корпуса - организации, неусыпно следящей за бесперебойной работой заклинаний, обеспечивающих волшебникам комфортное существование.

Прежде чем отправиться к любовнице старика, Джулиус решил навестить отдел, занимающийся безопасностью корпуса. Каждый сотрудник имел при себе амулет, который использовал при входе и выходе из здания. Защита строения фиксировала факт прохода служащего, а также снимала отпечаток внешности. Эта информация записывалась в специальные накопительные камни, доступ к которым сыщик и запросил. Хотелось начать разговор с мэгессой подготовленным.

Найдя нужный кристалл, детектив погрузился в его изучение, выискивая имя "Майя Фликерскай". Обнаружив искомое, волшебник сделал пасс рукой, открывая сводку. "09:50 - приход. 21:58 уход". Вызвав изображение, Джулиус некоторое время его разглядывал. И правда, красивая. Округлый овал лица, пухлые губки, ямочки на щеках. Пышные кудри волнами спадают на плечи. Убрав мираж чародейки, мэг продолжил изучать данные. "00:06 - приход. 00:51 - уход". Детектив нахмурился. Это ещё что? Зачем сотруднице возвращаться после завершения рабочего дня почти на целый час? Вот и вопросы назревают к цветущей красавице. Малефикус поблагодарил архивариуса и отправился в сторону кабинета Майи.

Подойдя к двери, он взялся за ручку и приоткрыл её. Взору розововолосого предстало погружённую в полумрак залу с наглухо зашторенными окнами. Единственными источниками освещения являлись многочисленные артефактные камни, органично встроенные в стены, потолок и пол. В глубине комнаты находилось небольшое возвышение с полукруглым столом, также сиявшим от обилия чародейских камней. Каждый из артефактов выводил в помещение полупрозрачные изображения неба, облаков и разных частей острова. За столом, спиной к парню сидела волшебница, на настоящий момент сосредоточенно водящая руками над иллюзорной тучкой, зависшей перед ней. Платиновые густые кудри водопадом спадали на её плечи. Джулиус удовлетворённо улыбнулся и зашёл в кабинет. Дверь с негромким щелчком закрылась.

Девушка развеяла мираж, над которым работала и обернулась на звук. Майя.

 - Да? В чём дело?

Волшебник привычным движением закатал рукав, продемонстрировав браслет.

 - Джулиус Малефикус, особый детективный корпус. Мне нужно задать вам несколько вопросов.

Лицо Майи приняло растерянное выражение.

 - Э-э, конечно, детектив. Чем могу быть полезна? Присядете?
 - Пожалуй, постою. Я ненадолго. Вы - Майя Фликерскай?

Чародейка кивнула.

 - Да, а что?
 - Скажите, Майя, где вы были вчера в промежутке между десятью вечера и шестью утра?
 - Дома.
 - Вы выходили куда-нибудь в это время?
 - Нет. А к чему вы спрашиваете?

Джулиус проигнорировал вопрос, продолжив задавать собственные.

 - Кто-нибудь может подтвердить ваше нахождение дома в озвученный период?
Майя покачала головой.
 - Я живу одна. Да что случилось-то, объясните нормально!
 - Скажите, мисс, с какой целью вы появлялись вчера на работе в период с полуночи до часу?
 - Боюсь, не понимаю, о чём вы, сыщик. - Девушка нахмурилась.

Малефикус опустил руку в поясную сумку и широкими шагами пересёк кабинет.

 - Майя Фликерскай, вы арестованы по обвинению в убийстве Артура Вебера.
Мэг крепко ухватил волшебницу за запястье, развернул к себе спиной и надел на неё золотые оковы, подавляющие магию.
 - Что?.. Артур мёртв? Но как?.. - голос чародейки задрожал. - Вы не понимаете, я не имею к этому отношения! Вы ошиблись, детектив! Я люблю Артура!
 - Вас ожидает суд Академической Дикастерии. На нём вы скажете всё, что сочтёте нужным. А сейчас - следуйте со мной.

***

Джулиус покинул Погодный корпус и, поймав служебную платформу, добрался вместе с ударившейся в слёзы волшебницей до полицейского управления. Та впала в истерику и что-то бессвязно бормотала, перестав реагировать на происходящее. Малефикус сдал её на попечение стражам порядка, заключившим её в камеру, затем отправился в детективный корпус, настрочил отчёт и постучал в двери директора.

 - Войдите!

Розововолосый проскользнул в кабинет и предстал перед грозным взором своей начальницы.

 - Что у тебя? - в комнатах корпуса всё ещё царила жара, и мадам де Рион явно не была настроена любезничать.
 - Дело в шляпе, босс. Подозреваемая арестована, осталось дождаться суда и всё готово. Она сознается в содеянном, а украденное вернут супруге погибшего. - Волшебник протянул Сабринии исписанный листок. - Ваша печать и дело закрыто.

Директор достала из ящика стола массивный настольный амулет и пододвинула сыщику.

 - Свяжись с дикастерией и оставь заявку на суд. Найди родственников преступницы, разошли им письма о дате заседания. Как закончишь - закроем твоё дело.

Детектив кивнул, с кряхтением поднял амулет и потащил из кабинета, прикрыв ногой дверь. Громоздкая конструкция из проволочек, железок, ниточек и пластинок с эльфийскими письменами, увенчанная массивным информационным кристаллом предназначалась для доступа к разным академическим реестрам, которые велись на острове. Джулиус прокаркал заклинание, запустив демоническую штуковину, устаревшую, наверное, ещё до своего изобретения, и, проведя над контрольными рунами браслетом, углубился в потоки миражей, выискивая информацию о чете Фликерскай.

Найдя нужную фамилию в списке, мэг вызвал мерцающие видения. Некоторое время детектив оторопело смотрел на объёмные образы с подписями, вытаращив глаза и раскрыв рот.

 - О боги...

***

Джулиус выскочил из чащи, набирая высоту и едва об этом не пожалел - сыщику пришлось спешно уклоняться от молнии, направленной в него злоумышленником. Видимо, преследуемый решил прервать бегство и вступить в бой. Наконец, детектив смог разглядеть его.

Её. Миловидная мэгесса с ямочками на щеках и пышными кудрями, спадающими на плечи. Походный плащ изорван, декоративная шляпка съехала на бок. Девушка выполнила плавный вираж и развернулась к Джулиусу, зависнув чуть выше Малефикуса на расстоянии метров десяти. Лицо волшебницы искажала гримаса ненависти и раздражения.

 - Какой же вы неугомонный, господин сыщик! Вас не учили в детстве, что преследовать даму - признак дурного тона?
 - Я всегда был хулиганом. Воспитание родителей благополучно прошло мимо меня. - Розововолосый остановил свою площадку в воздухе, неотрывно наблюдая за чародейкой. - Сдавайтесь, мисс Фликерскай. Вам не уйти.

 - А вот это очень спорное утверждение,  - колдунья нехорошо улыбнулась, - или вы думаете, что загнали меня в угол, раз уж я решила встретиться лицом к лицу со стражем порядка?

Внутри у Малефикуса зародилось нехорошее предчувствие.

 - Была такая мысль, если честно. Но, полагаю, всё не так просто?
 - Именно! - белокурая волшебница изящным движением руки разомкнула застёжку, удерживавшую на ней лохмотья, ещё пару минут назад бывшие походным плащом. Взору мэга открылось корсетное платье тёмных тонов с пышной юбкой, столь любимое представительницами прекрасного пола в путешествиях - добротный крой, практичность и устойчивость к непогоде - эти качества делали данный наряд идеальным для дам, любящих активный образ жизни. Но внимание чародея привлекал не костюм злоумышленницы.

На шее у девушки висел массивный амулет, представлявший собой переливающуюся разноцветными молниями сферу в золотой окантовке. Даже отсюда маг чувствовал энергетический фон, волнами расходящийся от медальона.

 - Вижу, ты заприметил моё украшение? - девица хохотнула. Поднялся ветер, постепенно закручиваясь вокруг преступницы еле видимыми потоками.
 - Да, очень... своеобразное. Полагаю, штучный товар?
 - Верно! Прихватила из Погодного корпуса, по пути в порт. Знаешь, что это?
 - Теряюсь в догадках. Просветишь? - Джулиус внимательно следил за движениями чародейки, готовый в любой миг вступить в схватку. Набежавший ветер образовал на пределе видимости облака, быстро затягивающие рваной серой пеленой небо. "Что происходит?"
 - Он называется Штормовой Ключ. Используется служащими погодного корпуса для ремонта неисправностей в сети стихийных арканов.
 - Какой потрясающе нудный и непонятный ответ. - Джулиус усмехнулся, хотя на деле парню было совсем не до веселья. - Искрящаяся висюлька должна меня волновать?

Девушка досадливо цокнула языком.

 - Видимо, правду говорят - в полицейском управлении умом не блещут. Эта вещь позволяет повелевать погодой в радиусе десятка километров. - мэгесса выдержала короткую паузу, наслаждаясь изменившимся выражением лица Джулиуса. - А теперь я расскажу, как всё будет. Ты попробуешь меня арестовать, я, не будучи намеренной дожидаться этого светлого мига, убью тебя. Затем я отправлюсь в порт, сяду на корабль и отбуду в четыре королевства, где стану одной из самых богатых и уважаемых леди. А твоё тело найдут ещё очень нескоро. А когда обнаружат - причиной смерти в бумагах станет несчастный случай! Забавно, правда?

Мозаика сложилась у Малефикуса в голове.

 - Так вот как ты убила Артура Вебера! Вот зачем приходила ночью в Погодный корпус! Вот как ты его ограбила! И никто ничего не заметил, потому что...

Фликерскай расхохоталась.

 - Потому что чары, поддерживающие климат находятся повсюду и жители острова давно их не замечают! Когда я осознала этот забавный факт, план сам собой сложился в голове!
 - Что же, полагаю, после такого откровенного признания, иного выхода не остаётся. Ты арестована.
 - Не думаю, что у тебя хватит силёнок заковать меня в кандалы. Умри.

Волшебница подняла руку вверх. Два облака столкнулись, и на их пересечении сверкнула молния, устремляясь в платформу детектива. Тот увёл средство полёта из под удара, но пришлось уворачиваться от следующего.

Вокруг леди Фликерскай разноцветными искорками заискрился воздух - чародейка подняла защитный барьер. Она совершала изящные пассы руками, отправляя в Джулиуса новые и новые порции смертоносных разрядов. Одновременно с этим, тучи над девушкой стали наливаться свинцом, раздуваясь угрожающими клубами.

Джулиус не считал себя хорошим пилотом. Но удивительно, на какие чудеса способно живое существо, когда его жизни угрожает неминуемая опасность. Пальцы Малефикуса скользили по рулевой сфере быстрее, чем пальцы менестреля по струнам лютни, зигзагами направляя левиплатформу меж смертоносных вспышек, каждая из которых могла превратить тело мага в обугленный кусок плоти.

Кружа в безумном танце среди молний, Джулиус изредка поглядывал наверх. Тучи уже приобрели чернильно-синий оттенок, а чародейка продолжала водить руками над амулетом, нараспев читая эльфийскую формулу. Проносясь неподалёку, сыщик уловил часть предложения и оторопел. Аркан "Поцелуй Небес". Продолжительный удар молнии, направленный на цель. Однако, масштаб, который наблюдал розововолосый, свидетельствовал о том, что усиленные Штормовым Ключом чары оставят от него лишь горстку пепла. Стратегия детектива требовала быстрых и кардинальных перемен - судя по услышанному, заклинание почти завершено. Маг схватился зубами за один из многочисленных перстней, усеивавших пальцы, стащил его и потянулся за следующим.
Девушка закончила выкрикивать слова смертоносного проклятия и указала в сторону снующего внизу волшебника. Над головой кудрявой чародейки раздался раскат грома, после чего из тучи, черневшей в небе, с треском вырвалась ломаная сверкающая линия, с размаху ударившая по надоедливому детективу. В разные стороны посыпались искры. Преступница удовлетворённо улыбнулась, предвкушая победу.

Через несколько секунд аркан прекратил действие, растаяв в воздухе. Леди Фликерскай посмотрела туда, где по её мнению находились останки стража порядка, и издала изумлённый возглас.

Джулиус не просто был жив. Он всё ещё парил в воздухе. Парня окружало голубоватое свечение, от которого периодически с треском отделялись электрические искры. Глаза сыщика полыхали огнём. Он двигался медленно, с трудом и причиной тому был насыщенный сгусток энергии, сжимаемый чародеем между ладонями. Голос Малефикуса раздавался приглушённо, словно пробиваясь через ватную перину. В ногах у мэга горсткой лежали снятые украшения.

 - Отличная попытка, мисс. Только неудачная.
 - Что?! Почему ты до сих пор жив?!
 - Ты действительно придумала идеальное преступление. И неплохо подготовила пути отхода. И, может, твой план даже увенчался бы успехом. Если бы за дело об убийстве Вебера взялся кто-то другой.
 - Какого чёрта?! Никто не выстоит против усиленного погодным амулетом "поцелуя"! Это невозможно!
 - Именно. Никто, кроме меня. Видишь ли, я... дефектный. В то время как колдующие маги расходуют силы, я их накапливаю. Поэтому, моё тело... приспособлено к большим потокам волшебства. А украшения... - Детектив ткнул носком ботинка в горстку бижутерии - предназначены для того, чтобы меня не разнесло на куски от постоянного накопления магии. Они её... откачивают и подавляют.
 - Я убью тебя! - Волшебница сделала прерывистый пасс над мерцающим ремонтным амулетом, - готовься к смерти!
 - Всё кончено, милая. - Джулиус задержал дыхание и выпустил в сторону девушки её же аркан. Молния могучей стрелой врезалась в Штормовой Ключ, разбивая медальон на тысячу осколков. Высвобожденная энергия амулета снесла чародейку с ног и вышвырнула за края платформы.

Джулиус тяжело выдохнул и бросился снова надевать украшения, пока ломота в теле не стала невыносимой. Перед глазами плыли тёмные круги, а в висках стучала кровь. Опасным путём, но он всё же победил.

 - Тартар бы побрал этих роковых красоток с могучими артефактами...

***

 - Таким образом, злоумышленница осталась ни с чем. Её ждёт суд и заключение в Бастас.

Собеседница Малефикуса шла рядом, поражённо слушая.

 - То есть, она использовала погодную систему для убийства и ограбления?

Сыщик кивнул.

 - К счастью, украденный артефакт лишь приблизил её поимку. Будь она чуть дальновиднее - применила бы Ключ для ускорения. Тогда погоня могла затянуться и, откровенно говоря, не уверен, что сумел бы догнать эту шуструю дамочку.
 - А драгоценности?
 - Всё возвращено в прежнем объёме, за вычетом суммы, потраченной мистером Вебером на покупку билетов. Ещё раз примите мои соболезнования и извинения. Мне следовало догадаться раньше.

Майя покачала головой.

 - Я и сама не могла подумать, что Мия способна на подобное... В конце концов, мы всегда делились сокровенными вещами.
 - Самоцветы в количестве, на которое можно купить небольшое маркграфство, до неузнаваемости преображают персон, казалось бы, хорошо нам знакомых.
 - Наверное. - Девушка замолкла.
 - Справедливости ради, стоит отметить, я бы избежал массы сложностей, если бы вы сразу обозначили, что у вас имеется сестра-близнец, которая знала о романе с Артуром.
 - Знаете, как-то в голову не пришло. Возможно, вам стоило проявить больше такта, а не вламываться ко мне на работу и тащить в темницу?
 - Согласен, поспешил. Знаете, решение казалось настолько очевидным...
 - Вот и вам урок, детектив Малефикус. Первое мнение - далеко не всегда правильное.
 - Ваша правда. - Джулиус придержал дверь, пропуская волшебницу вперёд и шагая следом из полицейского управления.
 - Майя? Могу я поинтересоваться?

Чародейка обернулась и вопросительно подняла бровь.

 - Вы же погодой занимаетесь? Температурные арканы, всё такое, верно?

Мисс Фликерскай кивнула.

 - А что?
 - Да хотел попросить Вас об услуге... Там, где я работаю, сломались климатические чары... Если вам не сложно... - Парень замялся.
 - Плёвое дело. Думаю, прогуляться и отвлечься мне не помешает. Где вы работаете?
 - Тут недалеко.
 - Идёмте, детектив Малефикус.
 - Зовите меня просто Джулиус.


Рецензии