Глава 21

А в это время к замку сэра Персиваля Гордона подъехал молодой человек лет восемнадцати. Это был хорошо знакомый нам Джеффри Тоунс, бывший друг, а ныне враг Теда Спенсера. Возле ворот он подождал, чтоб к нему подошел слуга, но никого не было, Джеффри позвал, но никто не пришел. Тогда он открыл калитку и въехал во двор. Везде было очень тихо. Джеффри спешился, привязал лошадь и вошел в дом. В большом зале он увидел спящих слуг, в библиотеке обнаружил спящего сэра Персиваля. Джефф прошел на второй этаж, но там тоже все  спали. Тогда он понял, что Тед и его спутница использовали сонное заклинание, и решил этим воспользоваться. Он вернулся обратно, заклинанием связал слуг, вышел во двор, обвел палочкой дом и сказал контр заклинание. После этого он громко постучал в дверь.
Джефф знал, что ему никто не откроет, и опять вошел в дом. В большом зале лежало двое им же связанных слуг, но они уже не спали. Джефф освободил их от пут.
– Я Патрик Глинерик, – назвался он вымышленным именем, которое уже использовал на турнире, – и мне нужно увидеть сэра Персиваля Гордона, срочно! Почему вы связаны, что случилось?
– Я не помню, — сказал Конрад (а это был он). — Помню только, что сказал месье Теду, что лошади готовы, и всё.
– Тед здесь?
– Не знаю, я ничего не помню. Сэр Персиваль был в библиотеке. Надеюсь, что с ним всё в порядке.
– Что тут происходит? — вдруг они услышали голос, обернулись и увидели сэра Персиваля. — И кто вы?
– Я Патрик Глинерик, ищу Теда Спенсера, англичанина и шпиона.
– Я не знаю никакого Теда Спенсера. Почему вы связаны? — спросил сэр Персиваль слуг, которые еще не до конца освободились.
– Я не знаю, сэр. Я только помню, что сказал месье Теду, что лошади готовы, – сказал Конрад.
– Вот вам и ответ, сэр Персиваль. Скорее всего, Тед опять выдает себя за француза. Я узнал его на турнире. Он всё еще здесь? – спросил Джеффри.
– Я не знаю. Конрад, проверьте, а вас я прошу пройти со мной в библиотеку и всё мне рассказать. Томас, — обратился сэр Персиваль к другому слуге, — принеси нам выпить. Что будете пить? – спросил он Джеффри.
– Виски, спасибо.
– Два виски, – приказал сэр Персиваль. Они прошли в библиотеку. – Садитесь.
Вошел слуга, принес виски, поставил на стол и вышел.
– Я вас внимательно слушаю, сэр. Вы хотите сказать, что мой гость, месье Тед де Семпари, — на самом деле английский шпион? А его сестра? – спросил сэр Персиваль. Ему не хотелось думать об Эллис, как о шпионке.
– Кто его спутница, я не знаю, но обязательно узнаю.
– Ну а вы кто? Я вас не знаю.
– Вы видели меня на турнире. Я вместе с Тедом вышел в победители, а потом проиграл ему. Только вот я не знал, что это он, иначе задержал бы.
– Почему же вы не задержали его вечером?
В комнату постучали.
– Войдите.
Вошел Конрад.
– Сэр, ни месье Теда, ни мадмуазель Эллис в своих комнатах нет. Нет также ни их вещей, ни лошадей.
– Они уехали, – глухим голосом сказал сэр Персиваль.
– Да, они вам не рассказывали о своих планах? — спросил Джеффри.
– Нет. И, наверное, это я их напугал.
– Как же вы их напугали? – удивился Джеффри.
– Я попросил у месье Теда руки мадмуазель Эллис.
– Я вас понимаю. Я видел ее однажды — она очаровательна. Что ж, я отправляюсь на их поиски.
– Позвольте мне отправиться с вами? Они меня оскорбили — не только отказом, но и ложью, которой они меня окружили.
– Да, конечно, давайте встретимся через час у вас.
– Отлично. Я возьму с собой самое необходимое.
Через час они снова встретились. Сэр Персиваль взял с собой Конрада, который тоже чувствовал обиду на Теда за то, что тот его оглушил.
– Мне сказали, что они поехали на север два часа назад. Они наверняка и не подозревают, что мы последуем за ними. Поэтому,  не будут спешить, — доложил им Джеффри.
– Откуда вы знаете? – удивился сэр Персиваль.
– Я тут нанял двоих бездельников, чтобы следили за ними.
– Может, лучше скажем королю?
– Не стоит. Пока король разберется, в чём дело, и организует погоню, вполне возможно, что они будут уже далеко в горах.
– Тогда не будем терять времени. Поехали! И как я не заметил, что они уехали?
– Думаю, что Спенсер  оглушил не только слуг, но и вас. Он мастер на такие дела.
– Вот как, — грустно сказал сэр Персиваль, — а я его принял как брата. Хотя я иначе и не мог — он спас меня от разбойников.
– А вы уверены, что те разбойники не были его людьми? – иронично хмыкнул Джеффри.
– После ваших слов я уже ни в чём не уверен.
Они молча поехали в том направлении, куда, по  сведениям Тоунса, направились Тед и Эллис.
А тем временем Тед и Эллис действительно ехали на север. Тут Джеффри не ошибся, но зато ошибся в другом – молодые волшебники спешили. Волшебные кони несли их гораздо быстрее обычных ,но ни сэр Персиваль, ни Джеффри об этом не знали.
– Эллис, куда мы направляемся, ты знаешь? – спросил Тед.
– Конечно! В волшебный лес Калькам.
– И где это?
– Тед, ты же учил географию волшебных мест!
– Эллис, мы же учились в одном классе, или ты забыла?
– Нет, конечно. Просто пытаюсь тебе напомнить школьную программу. Мы же учили волшебные леса.
– Да, но мы же в четырнадцатом веке!
– Ну и что? Волшебные леса как стояли, так и будут стоять тысячелетиями.
– Калькам. Пытаюсь вспомнить. В Великобритании, кажется, четыре волшебных леса. Да, я вспомнил: Калькам — это на севере Шотландии. Чёрт! Это же лес возле деревни, где я родился и вырос. Как я мог забыть! Как-то, когда я был дома, мы с сестрой ходили в этот лес, и там она меня познакомила с гномом.
– Вот и прекрасно, что ты вспомнил! – ухмыльнулась Эллис.
– Долго нам ехать, как думаешь? Я всегда переправлялся домой при помощи портала.
– Не знаю, дорогой. Мы же на конях. Мне тяжело так рассчитывать расстояние.
– Не важно. Главное — доехать.
Они ехали по дороге на открытой местности, и Тед всё время оглядывался назад — нет ли погони.
– Тед, сэр Персиваль проспит двадцать четыре часа, – упрекнула его в настороженности Эллис.
– Да, но мы не знаем, где Джеффри, – напряженно откликнулся юноша, непроизвольно подгоняя коня каблуками. – Уверен, что он за нами следит. А если не он сам, то кто-то по его приказу. У него достаточно денег, чтоб подкупить кого угодно.
– Надеюсь, они нас не догонят. Мы едем быстро.
– Ты не устала? – спросил Тед.
– Нет. Кажется, я уже привыкла ездить верхом.
– Отлично! Вернемся — будем совершать конные прогулки.
– В Лондоне это неудобно. Но мы можем играть в поло.
– Да, и кататься на воздушных лыжах! Мне понравилось, — ухмыльнулся Тед.
– Не можешь забыть?
– Нет. Ту прогулку я буду помнить всю свою жизнь. Ведь именно тогда я сказал тебе о своей любви.
Эллис не ответила. Она тоже будет помнить ту прогулку всю жизнь. Его сильные руки, объятия, губы и слова любви…
Вдали показалась зеленая кромка леса.
– Давай свернем в лес — там нас будет нелегко найти, – предложила Эллис.
– Вот они! Я же говорил, что мы их догоним! — услышали они крики позади.
Беглецы обернулись и увидели Джеффри, сэра Персиваля и Конрада.
– Быстро! В лес! Там я знаю, что делать, — опять сказала Эллис, и они еще сильнее пришпорили коней.
– Джефф даром времени не терял и нашел себе помощников. Чёрт, наверняка это он их расколдовал! Интересно, что он им про нас насочинял? — сказал Тед.
Кони летели с невероятной скоростью; преследователи отстали, лес был всё ближе и ближе. И, спустя некоторое время, они въехали в зеленую чащу.
– Давай свернем на запад — собьем их со следа, — предложила Эллис, и при этом волшебной палочкой начертала над собой и Тедом большой круг.
Юноша увидел над собой что-то тонкое и прозрачное, причем это «что-то» переливалось золотыми крапинками.
– Что это? – спросил он.
– Это покрывало невидимости. Оно нас будет скрывать в течении двенадцати часов.
– Здорово! Я о таком не знал. Где ты научилась?
– Ну, когда мы готовились к путешествию, я тоже даром времени не теряла. Пролистала некоторые книги отца. И, что самое обидное, только что вспомнила о нём...
– Тогда зачем нам на запад — мы только зря потеряем время?
– Для безопасности. Ничего страшного.
Прошло время — покрывало исчезло, но их так и не догнали. Через пять дней они въехали в волшебную деревню Слитрент, которая станет родиной нашего героя лет так через шестьсот.
В те времена волшебники жили своей жизнью — им не было никакого дела ни до короля, ни до войн. Волшебники могли сразу определять, кто есть кто, и перед ними не нужно было притворяться.
А Джеффри, сэр Персиваль и Конрад всё время скакали на север, но так и не обнаружили беглецов. Они заблудились. Джеффри чувствовал всё большее и большее раздражение. Сэр Персиваль и Конрад были ему обузой. Без них он мог бы пользоваться волшебством и быстрее найти Теда и Эллис. И в одну прекрасную ночь, когда все спали, Джеффри бросил своих спутников на произвол судьбы.
Утром сэр Персиваль и Конрад проснулись и обнаружили, что они одни в горах и почти без припасов провизии.
– Чёрт побери, Конрад! Кажется, и этот меня обманул и бросил! Что ж, давай попробуем выбраться отсюда.
Деревня не произвела на Теда должного впечатления. Те чисто волшебные города и деревни Англии, которые он знал, были больше и выглядели роскошнее. А эта деревня практически не отличалась от обычной средневековой шотландской деревни. Только по улицам гуляли люди в совершенно другой одежде, надписи над магазинами переливались, и в лавках продавались различные волшебные вещи. Вдали они увидели вывеску, которая переливалась синим и красным цветами: «Постоялый двор волшебника Ноукса».
– И это моя родная деревня! Я тут ничего не узнаю. Всё чужое, незнакомое, – сказал Тед и показал на постоялый двор: – Вот то, что нам нужно. Но какие деньги здесь в ходу?
– Не знаю, но думаю, что обычные, то есть те, что и в остальной Шотландии, так что не переживай. Прошло ведь более шестиста лет. Всё меняется. Поэтому ты не узнаёшь.
– Ты права. А почему ты думаешь, что здесь ходят обычные деньги?
– Ну, иначе бы волшебник Игнотус нас предупредил.
– Да, точно! – согласился Тед.
– Только я не знаю, чт; гном потребует от нас за камень. Хотя деньги у нас есть.
– Попробуем договориться.
Они привязали лошадей у входа и вошли внутрь постоялого двора. Путники очутились сразу в большом просторном зале. Сразу было видно, что это именно волшебный постоялый двор, так как внутри он был намного больше, чем снаружи. Было светло, чисто и уютно. Сбоку стояли столики, где можно было перекусить. Убранством этот постоялый двор не уступал лучшим гостиницам XXI века. У входа их сразу встретила и поприветствовала среднего возраста волшебница:
– Добрый вечер! Чем могу помочь? Комнату? Я вижу, вы прибыли издалека.
– Да, и даже очень. И хотели бы отдохнуть, – кивнул Тед.
– У меня есть то, что нужно. Идемте — я вас только запишу. Даже в нашем, волшебном мире бывает такое, что уезжают, не заплатив, – Они прошли к стойке. Сразу возникли бумага и перо. – Пожалуйста, сообщите ваши имена и сколько дней вы собираетесь у нас остаться.
– Тед Спенсер и Эллис Фортескью. Будем дня три, но точно еще не знаем, – сказал Тед.
Перо записало их данные.
– Хорошо. Тогда, пожалуйста, заплатите пять золотых. – На стойке сразу возникла коробочка, и Тед бросил туда пять золотых монет. Управляющая взмахнула палочкой — и сумки Теда и Эллис поплыли вверх по лестнице. – У вас комнаты номер семь и восемь. Не хотите ли поужинать?
– Да, с удовольствием, – согласилась Эллис.
Администратор повела их к столикам. Они сели. Тогда она взмахнула палочкой — и перед ними появилось меню.
– Приятного аппетита! Просто произнесите вслух понравившееся блюдо. О ваших лошадях мы позаботимся. Тут рядом конюшня. Вы их легко найдете.
– Спасибо большое! — поблагодарил Тед.
Когда она ушла, Тед обратился к Эллис:
– Я даже не ожидал увидеть такое в четырнадцатом веке!
Они принялись изучать меню. Тед выбрал картофельное пюре и свиные отбивные. Эллис — жареный картофель с курицей. Всё это сразу появилось на столе. Кроме этого появились еще разнообразные овощи, прозрачная минеральная вода, несколько видов соков. После того как они закончили трапезу, тарелки исчезли, и появились два вида пирожных и чашки с ароматным кофе.
– Вообще-то, я не хочу сейчас кофе, — сказала Эллис. И сразу ее чашка исчезла и появилась чашка с чаем.
– А ведь в это время еще не было ни кофе, ни чая, да и картошки! Интересно… – промолвил Тед.
Но Эллис не стала ломать над этим голову. Она с удовольствием пила маленькими глоточками горячий ароматный чай. Тед к тому времени выпил кофе и поставил чашку на стол. Как только он это сделал, тут же появилась коробочка с маленькой бумажкой, на которой была указана сумма ужина.
– Надо же! А я думал, что наш ужин включен в общую стоимость.
Эллис рассмеялась. Тед расплатился, и они поднялись каждый в свою комнату. Комната была просторная и уютная. В ней находились стол и два стула, шкаф и кровать. На удивление, были ванная и туалет!
«Скорее всего, и они в будущее захаживают», — подумал Тед.
Он наполнил ванну горячей водой и с удовольствием погрузился в нее. Он чувствовал, как усталость и напряжение последних дней уходят прочь. Понежившись в ванне и хорошенько вымывшись, Тед лег в мягкую удобную постель и моментально уснул.
На следующее утро путники проснулись, умылись, оделись и спустились к завтраку. Так как они путешествовали в костюмах шотландских вельмож, то сегодня им доставило огромное удовольствие облачиться в одежду, которую носят волшебники.
После завтрака Эллис обратилась к администратору:
– Не подскажете нам, как найти гнома Гого? Он живет в лесу Калькам.
– Ой, вы собрались в лес Калькам? Но вы не сможете туда попасть, – удрученно отозвалась волшебница.
– Почему? – в один голос спросили Тед и Эллис.
– Потому что наш лес захвачен троллями. Между лесом и нашей деревней образовалась пропасть. Все попытки волшебников переправиться туда любыми способами не удались.
– А как же те, кто живут в лесу? – забеспокоилась Эллис.
– Мы не знаем. И очень волнуемся. Ведь там очень много наших друзей, и гном Гого тоже.
– Ничего, мы попробуем туда пробраться. Так как туда пройти? – спросил Тед.
– Это близко. От гостиницы пойдете прямо, потом повернете направо и выйдете из деревни — и очень скоро увидите и пропасть, и лес по ту сторону.
– Хорошо. Спасибо. Надеюсь, мы сможем что-нибудь придумать, – сказал Тед.
– Я тоже надеюсь. Я же вижу, что вы не простые волшебники. Не такие, как мы. Мне кажется, что вы и не из нашего времени.
– Вы угадали, – улыбнулась Эллис.
– Удачи вам! И если увидите Гого, скажите ему, что Тельма скучает и передает ему привет.
– Обязательно. И давно лес захватили? – спросил Тед.
– Уже несколько месяцев. И волшебник Огри пропал. Он самый умный и мудрый волшебник. Он владеет  волшебством, которого многие из нас не знают. Он умеет путешествовать во времени.
– Мы так и поняли, что у вас кто-то бывал в будущем, судя по этому зданию, – сказал Тед.
– Счастливо вам!
Тед и Эллис вышли, вооружившись волшебными палочками и мечом. Минут через пятнадцать они вышли из деревни и двинулись по тропинке прямо к лугу, поросшему зеленой мягкой высокой травой. Было тихо, только иногда эта тишина прерывалась странными звуками: то рыком, то еще какими-то пугающими криками, которые доносились то сбоку, то прямо. Поэтому волшебники шли насторожившись и приготовившись отразить любую атаку или нападение.
Скоро трава начала редеть, и они очутились на краю очень глубокой и широкой пропасти, по ту сторону которой возвышался густой-прегустой лес.
– Как будем перебираться? – спросил Тед.
– Давай для начала наколдуем самый банальный мост, — сказала Эллис.
Она взмахнула палочкой — и через пропасть раскинулся широкий и крепкий мост. Постоял пару секунд и растаял.
– Тут защитное волшебство, – догадался Тед. – Нужно попробовать его разрушить.
Они начали пробовать разные заклинания. После каждого из них Эллис воздвигала мост, но он постоянно растворялся. Волшебники провозились уйму времени, но  ни шагу не продвинулись вперед, на ту сторону пропасти.
– Как же нам ее перелететь? Нам бы какое-нибудь летающее средство. Давай вернемся в деревню и поищем, — предложил Тед.
– Да, хорошая идея.
Они вернулись в гостиницу (будем называть это здание по-современному). Тельма увидела их и тяжело вздохнула:
– Не получилось у вас?
– Нет, не получилось. Там защитное волшебство. Мы пробовали очень много разных заклинаний, но ни одно не подействовало. Мы подумали, что эту пропасть можно на чём-то перелететь, – сказал Тед.
– Нет, нельзя. Уже пробовали. Когда что-то через нее перелетает, из пропасти возникает огонь. Только что-то огнестойкое может попасть на ту сторону.
– Как же нам быть? Нам очень нужно встретиться с гномом Гого. Пойдем думать.
– Обедать не хотите — уже пять часов? Вы долго там пробыли.
– Неужели пять? Как быстро пролетело время! Пожалуй, хорошо бы пообедать, – согласилась Эллис.
После обеда Тед и Эллис поднялись в комнату Теда и принялись обсуждать сложившуюся ситуацию. А она была не из лучших. Уже было не важно, что их ждало в лесу, главное было туда добраться. Эллис наколдовала бумагу и ручку, и они принялись вспоминать все разрушающие защиту заклинания. Даже самые редкие, которыми никогда не пользовались.
– Я же взяла с собой книги! – воскликнула девушка.
– Точно! И я тоже!
Они вытащили книги и принялись их перелистывать.
– Смотри, какое интересное заклинание! – показал Тед своей подруге что-то в книге.
– Выписывай. Всё пригодится.
За этим занятием они просидели около двух часов.
– Давай прогуляемся, — предложил Тед, — а заодно и поспрашиваем, кто живет в лесу и где нам искать гнома.
– Давай.
Они вышли из комнаты и спустились в холл. Там уже был другой администратор — волшебник. Он приветливо обратился к ним:
– Здравствуйте, наши гости! Тельма мне о вас рассказала. Жаль, что у вас не получилось. Меня зовут Роуэд.
– Очень приятно. Меня зовут Тед, ее — Эллис. Мы бы хотели, чтобы вы нам подробнее рассказали о лесе. Кто там живет? И где нам найти гнома Гого, если мы туда попадем?
– У нас очень спокойный лес. Все существа, которые там живут, — наши друзья. Там водятся феи, эльфы, гномы. Ближе к северной части леса есть озеро, где водятся мерроу. Мы всегда могли гулять в этом лесу без опаски. И вот несколько месяцев назад наш лес завоевали злые тролли, которые прибыли, скорее всего, из Норвегии. Лес у нас густой, и они себя чувствуют в нём уютно. Но, чтобы мы их не перехитрили, они сделали так, чтобы мы не смогли пробраться в лес.
– А как найти там гномов? – спросила Эллис.
– О, это очень легко. С восточной стороны леса есть большая поляна. Надеюсь, что она есть. Ведь днем это самая солнечная поляна. Вот туда лучше всего и заманить троллей. А на краю поляны есть большое дерево. Это и есть вход в страну гномов. Как только вы увидите это дерево, то поймете, как войти. Но ведь сначала вам нужно туда проникнуть, — со вздохом сказал Роуэд.
– Спасибо вам за информацию! Мы попробуем, – сказал Тед.
Тед и Эллис вышли погулять по деревне.
– Я не совсем поняла, зачем нам заманивать троллей на поляну, — сказала Эллис.
– Ты хочешь сказать, что ты не знакома с природой троллей?
– Не очень. Конечно, я знаю, что тролли большие, зеленые и неприятные существа. Но я не очень помню, в чём их особенность.
– Тролли боятся солнечного света. Как только на них падает солнечный свет, они превращаются в камни.
– Но они могут убежать в лес. Зачем же им быть на поляне, где много солнца и где им неуютно?
– Вот тут проявляется и вторая особенность троллей. Если троллю загадать загадку, он должен ее отгадать, оставаясь на том же месте. И для этого нам нужна хитроумная загадка, и нужно как-то ночью выманить троллей на эту поляну. Но сначала нам надо попасть в лес. Мы возвращаемся всё к той же проблеме, — Тед вздохнул, потом посмотрел на свою спутницу. — Я тебе еще не говорил сегодня, что ты очень красивая?
– Ах, Тед! Ты, как всегда, галантен!
Тед обнял ее за талию и прижал к себе.
– Тед, не здесь! Здесь много любопытных глаз. И давай сначала спасем лес.
– Ну хорошо. Ты, как всегда, права.
Они вернулись в гостиницу, поужинали и легли спать.


Рецензии