Спригган

         Уильям обнаружил этого странного субъекта, когда, вместе с бригадой лесорубов прибыл на место, и проведя подготовку всей техники, принялся за работу.
          - Листочки вы мои, листочки, - раздалось неподалёку от Уильяма. - Красавцы вы мои расчудесные. Стремитесь, веточки, высоко-высоко, до небес, где солнце ласкает звёзды…
           Смутившись, мужчина вышел на поляну, где и увидел незнакомца, стоящего у крупного высоченного дуба с раскидистой зеленой кроной. Одежда последнего выглядела сильно поношенной, а сам субъект был небольшого роста, с длинными седыми прядями, беспорядочно спускавшимися по плечам и спине.
«Черт бы побрал этих ирландцев» -  подумал про себя Уильям, нерешительно остановившись напротив незнакомца, не зная, как завязать разговор.               
                - Эй, сэр.. - окликнул его Уильям, махнув рукой.
Незнакомец прекратил поглаживать ветки дерева и повернулся к нему. Он был не просто преклонного возраста, а выглядел очень старым. Седина полностью покрыла его виски, но волосы были крепкими и густыми, даже на макушке. Сеть глубоких морщин опоясывала его лицо и шею, делая старика отчасти похожим на то самое дерево, с которым он общался.
                - Что же вам нужно? - негромким голосом отозвался старик. Уильям подошел к нему на небольшое расстояние, и увидел два больших бельма на глазах незнакомца. Возможно, он был полностью слеп. Но слухом, надо сказать, обладал отменным. 
                - Видите ли, сэр… - замялся Уильям, - мы проводим в этих местах лесорубочные работы. Наша компания будет прокладывать новую дорогу, которая в будущем соединит посёлки Эвснерик  и Мелсберри, а также будет иметь вывод на Гленнашивар роуд.
                Старик молча подошёл к нему вплотную, и посмотрел на него невидящими глазами, словно бы хотел прочитать мысли. От него пахло отвратно: такое впечатление, что пожилой мужчина не мылся несколько месяцев. Он несколько раз втянул носом воздух и ткнув пальцем Уильяма в грудь, расхохотался.
                - Кому есть дело до Мелсберри? - крякнул он, почесав рукой живот. - Уже сто лет никак никому, хах. И ты, пришедший сюда невесть откуда, утверждаешь, что хочешь помочь нашему поселению? Построить дороги, ха-ха. Да те, кто там живёт, прекрасно обходятся тропами, существующими уже веками. И ваших машин там отродясь не было!
                - Сэр, но… - хотел перебить его Уильям, но старик махнул рукой и случайно попал мужчине ладонью по лицу. 
                - Шли бы вы своими дорогами, в свою Британию, молодчики, - сердитым голосом произнёс он. Старик внезапно схватил лесоруба за грудки и прошипел ему в лицо : - От тебя веет вонючим британским душком, парень. Никто вам здесь не будет рад.
                Уильяма уже начало это бесить. Он избавился от хватки старика и отступил на несколько шагов.
                - Вы забываетесь, сэр. - громко сказал он. - Северная Ирландия уже давно является частью Великобритании. И наша компания…
                - Я тебе всё сказал. - оборвал его старик. Его узкие морщинистые губы словно выплюнули эти слова. - Ты пожалеешь, что не послушал меня.
                - Катись в свою деревню, старый хрен! - крикнул ему Уильям, потеряв самообладание. - Катись куда хочешь, но не мешай работать!               
                Старик подхватил с земли длинную палку, и, ковыляя, вскоре скрылся за деревьями.
                - Урод, да ещё и вонючий. - сплюнул в сердцах на землю Уильям.
Он повернулся и направился обратно к своим, где они разбили большой лагерь для проживания.
             «И бес меня дёрнул наняться в эту компанию» - думал по дороге мужчина, петляя среди густых зарослей кустарников и обходя высокие стволы деревьев. Этой весной его дочь поступила в колледж, и семье Уильяма потребовались деньги. Он и раньше работал в сфере деревообрабатывающего производства, но на территории цивилизованных городов. К сожалению, в последние годы с работой стало всё тяжелее, ставки заработка снижались, а цены сильно росли. Когда сократили многих ребят с фабрики, он до последнего надеялся, что уж его то — работника с восьмилетним стажем, оставят… Ох, как иллюзорны были эти глупые надежды. Начальник уволил его, сказав, что теперь большую часть работников заменят автоматы, недавно приобретенные для обработки древесины. Начальник нанял операторов для машин, этих клоунов в чистеньких красных спецовках, которые кроме как жать на кнопки управления ничего не умели… Идиотизм, решил Уильям. Но обстоятельства поджимали его. И он просто вынужден был пойти на эту должность и отправиться очень далеко от родного дома, на вырубку лесов для постройки дороги в Северную Ирландию… Таков был контракт. Но только эти деньги спасут ситуацию и помогут его дочери получить хорошее образование…
             Уильям прошёл ещё с десяток метров между деревьями, но вдруг остановился и внимательно посмотрел вокруг. Ему что-то не нравилось, но он не понимал — что именно.. Он вгляделся в стволы деревьев. Да, точно! Они не были промаркированы для вырубки, хотя, ещё вчера его люди тщательно этим занимались. Нет, никаких маркировок не было. Здесь были девственно чистые, огромные стволы сосен и дубов с могучими ветвями, казалось бы, вздымающимися вверх до самых небес… Он заблудился, чёрт возьми.
«Так, спокойно Уильям.» - сказал он себе. - «Ты просто отошёл на пару метров не в ту сторону, сейчас сориентируешься и все будет в порядке».
Мужчина сделал глубокий вдох, крепко зажмурил и открыл глаза. Обвёл взглядом местность вокруг, и вспомнив, с какой стороны пришёл, развернулся, и направился в обратном направлении.
«Тихо, тихо Уильям. - успокоил он себя. - Ну, подумаешь, небольшое приключение, да. Бывает. Вернешься туда, откуда ушёл, и сразу вспомнишь дорогу».
                Минут через пять он выбрался на ту же полянку, где встретил чудного старика.
«Так, вон там стоит толстый дуб, а здесь — небольшая аллейка… - сообразил он, облизнув губы. - Вдоль по аллейке и вокруг кустарников — там и будет тропа. Точно!»
                Не мешкая, он отправился в путь. В его руках была бензопила, а весила она довольно прилично, чтобы таскаться с ней полдня по лесу. Он всего-то намеревался выполнить сегодняшний план, спилив три-четыре дерева, а получилось шут знает что. Уильяму это совсем не нравилось.
                Мужчина вышел к кустарникам и внезапно увидел какое-то бурное шевеление среди гущи зеленых цветущих веток.
«Животное, что-ли» - подумал Уильям. Он нервно оглянулся вокруг и покрепче сжал бензопилу. - «Надо аккуратно обойти его, и тогда все будет в порядке» - пронеслась мысль.
                Он, конечно, знал что в здесь в лесах всё еще могут встретиться лисы, барсуки, и другие обитатели фауны, но это Нечто-в-Кустах так бурно возилось, что подобная возня не была похожа ни на одно мелкое животное.
Уильям осторожно перемещался вдоль аллейки, держа дистанцию от кустарников. Под ноги попались какие-то сучья, и наступив на них, мужчина услышал громкий хруст.
                Нечто-в-Кустах замерло, прекратив возиться.
«Чёрт побери… - пробормотал Уильям почти вслух. - Вдруг это — хищник?!» Он почувствовал что его конечности похолодели от волны накатившего страха.
                - Эй, ты! - прикрикнул он, неожиданно сам для себя. - Ты достал меня пугать! Вали отсюда, слышишь меня! 
                Кусты раздвинулись и, пригнувшись, оттуда вышел тот же самый дед с горсткой корешков в руке. Он быстро вышел вперёд, постукивая вокруг себя палкой, пока не приблизился к Уильяму.
                - Опять ты, мать твою! - с облегчением и злостью, одновременно, вздохнул мужчина. - Какого дьявола ты здесь копаешься? Мы здесь работаем, понимаешь меня!
                - Хи-хи-хи, - с гримасой на лице, захихикал дед, стуча палкой по земле.
                - Я тебе уже объяснял по хорошему… - завёлся Уильям.  Его уже начало жутко бесить поведение незнакомца.
                - Работаете, хех. - лицо старика внезапно сделалось серьёзным. - А я здесь живу. Это мой дом. И ты здесь — гость. Вот и веди себя с уважением ко всему, что тебя окружает!
                Старик с силой ткнул его в ногу своей палкой. Это было уже слишком. Уильям кинул бензопилу на землю, и выхватив палку у старика, отбросил её в сторону.
                - Что ты позволяешь себе, дед?! - крикнул ему Уильям в лицо. - Я тебя сейчас так огрею, мало не покажется, понял! 
                - Огреет он… - пробормотал старик. - Ты забываешь, с кем говоришь, сынок. - плюнул он в его сторону, и отвернувшись, заковылял вокруг в поисках палки.
                Уильям не отличался, конечно, агрессией в мирное время и никогда не поднимал руку просто так, но сейчас он почувствовал личное оскорбление. Какой-то старый хрыч рыщет вокруг, и не собирается слушать никакие объяснения! А если его заденет падающим деревом, что — Уильяму за это отвечать уголовно?
                Мужчина догнал старика, и схватив за плечи, развернул его к себе, уставившись угрюмым взглядом в его покрытые катарактой, глаза.
                - Слушай, ты. - с жаром произнёс он. - Иди к своей бабке, внучке, к кому хочешь. Но не шляйся тут у меня на виду! Ступай домой, ну же!
                - Ты взял на себя слишком много, парень. - прошипел дед. - Это мой дом!
                Внезапно он быстро схватил Уильяма, укусил его за руку и рванул зубами назад.
В руке вспыхнула пульсирующая острая боль.
                - Ах ты ублюдок ! - прокричал мужчина и, всё еще держа больной рукой старика за плечо, замахнулся и нанёс ему справа мощный хук в челюсть.
                Глаза противника помутнели… Дед ослабил хватку, покачнулся и рухнул на землю.
                - Вот теперь ты точно запомнишь, кто я такой, - с обидой и ненавистью, глядя на старика, сказал Уильям, схватившись за больную руку. - Раскудахтался тут, старый пердун.
                Дед лежал пластом на земле без движения, раскинув по обе стороны руки.
                - Надеюсь, когда очухаешься, поймёшь, что лучше б тебе было изначально последовать моему совету. - усмехнулся Уильям и подобрав бензопилу, направился своей дорогой.
                Он прошёл всего метров десять от силы, как его вдруг стали одолевать сомнения. А что если… он убил старика? Мужчина помотал головой.
Нет, это невозможно. Всего один удар, и он сразу отступил от него назад!
«Проверь лучше, Уилл. - подсказал внутренний голос. - Просто проверь, есть ли пульс или нет. А потом уйдёшь  со спокойной совестью».
                - Да что ж за день такой, - со злости ударил об землю мыском сапога Уильям. - Придётся проверить, ничего не поделаешь…
                Мужчина нехотя вернулся и обнаружил старика всё также лежащим на земле без движения. Уильям нагнулся к нему и похлопал деда по щекам. Ноль реакции. Уильям занервничал.
               Он протянул руку к шее старика и тут же отдернул назад, облизнув губы.
                - Да он просто без сознания, черт возьми, просто без сознания… - прошептал он вслух.
                Мужчина колебался где-то с минуту, затем снова протянул руку вперёд и коснулся сонной артерии.
                - Ну, живи же!! - крикнул Уильям, и его крик отозвался эхом в лесу.
                Пульса не было.
Холодный пот прошиб Уильяма насквозь. Он убил его… Проклятье…
                Мужчина лихорадочно оглянулся вокруг, словно подозревая, что за ним могут следить. Его начинала охватывать паника…
Нужно срочно добежать до лагеря. Нет, ему просто показалось, может старика еще можно спасти… В лагере есть большая аптечка первой помощи с медикаментами…
                Забыв про бензопилу, Уильям кинулся назад, и сломя голову побежал через чащу по направлению к лагерю. Он бежал и бежал, и вскоре выбежал на небольшую тропинку.
«Ну наконец-то!» - воскликнул он про себя. Если добраться до селения, это будет многим лучше чем до лагеря. За стариком придут его односельчане и возможно, помогут ему… Вдруг он всё же не умер, и Уильяму лишь показалось…
                Через полчаса Уильям добрался до селения. Небольшая деревушка располагалась прямо в лесу, и в разные стороны от неё шли небольшие тропы. Мужчина вошёл на улицу, и начал звать на помощь.  Дома, сильно покореженные временем, словно замерли в ожидании стройными рядами по обеим сторонам единственной улицы. Во многих домах двери и ставни были заколочены. Где-то двери болтались на соплях и слышался неприятный скрип.
                Вдалеке Уильям заметил женщину, ведущую на привязи козу. 
                - Хэй, леди! Постойте, послушайте меня! - он бросился вперёд и вскоре нагнал её.
              Женщина остановилась и повернулась к нему. Сгорбленная и маленькая старушка, спутанные седые волосы, теплая кофта и красная юбка, покрытая грязью.
                - Леди, послушайте меня, - буквально взмолился Уильям. - Там в лесу лежит пожилой человек, и ему нужна помощь. Кто-нибудь в вашем посёлке можете оказать ему медицинскую помощь?
                - Не слышу! - крикнула она ему над ухом так, что он чуть не подпрыгнул.
Уильям повторил просьбу.
                - Не слышу… - промямлила старуха, покачав головой.
Она махнула рукой в него сторону, и ухватив веревку, на которой держала козу, поплелась дальше.
                - Черт возьми… - пробормотал Уильям. - Что же делать… Только если в лагерь бежать.
                Развернувшись, весь в поту, он уже было направился назад, как вдруг услышал позади себя смех.
Уильям обернулся и через плечо увидел стоящую у одной из хибар, старуху.       Её лицо было перекошено, беззубый рот усмехался ему в лицо, и из уст доносилось мерзкое хихиканье...
                - Да пошла ты, старая кляча! - крикнул он ей, и бегом направился обратно. Время было на пределе.


                Дело шло к вечеру, а он так и не успевал добраться до лагеря.
«Да я здесь уже трижды проходил!» - возмутился он, обходя огромный древний дуб, за которым располагалась сосновая аллея.
«Дальше будет кустарник...» - угрюмо представил себе Уильям, бредя вперёд. Он тоже уже выглядел не лучшим образом. Ботинки и брюки грязные, руки ободранные, сам - весь в поту…
                Мужчина вышел к густому кустарнику, больше напоминающему дикий бурелом с растущими в нём высокими сорняками.
«Дорога, твою мать, дорога была метров за сорок от кустарника, если идти через него!» - подумал мужчина, продираясь через бурелом, чувствуя как ветки сквозь носки больно хлещут по ногам.
                Преодолев заросли, он наконец-то снова ступил на лесной мягкий наст. Но поблизости нигде не было намёков на дорогу. Лес уходил дальше и дальше — в просветах были лишь силуэты деревьев…
«Это безумие». - решил Уильям. «Я просто сбился с пути, надо всё еще раз вспомнить и продумать. Маркировку закончили здесь, а следовательно, ориентиры у меня будут… Только бы чуть-чуть передохнуть...»
                Он устало опустился у ствола могучей сосны  и распахнув заплечный рюкзак, достал оттуда бутылку с водой. Жадно присосавшись, он пил и пил, пока не выпил половину емкости.
                - Ох...- со вздохом облегчения произнёс он. Усталость накатила на него, словно валун. Уильям почувствовал как болят ноги после двухчасовой беготни, и как сильный стресс после недавних событий даёт о себе знать...Вдобавок он где-то забыл бензопилу, а она была часть имущества компании. М-да… Он почувствовал себя в «полной заднице».
                Немного отдохнув, Уильям решил подняться, но кровь прилила к вискам, и он снова тяжело опустился на землю. Свежий воздух поздней весны ласково щекотал ноздри… На лес опускался мягкий вечер. Вскоре, стресс и усталость взяли своё, и мужчину сморил сон.


                «Хи-хи-хи!» - услышал он совсем рядом с собой.
Уильям мгновенно проснулся и вскочил на ноги.  Он огляделся вокруг в поисках источника этого мерзкого звука. Никого. В лесу стояла ночь… Странно, очень странно, что из его бригады его никто не пошел искать.
              Боль в ногах и усталость прошла. Он не мог точно понять сколько он спал… У него с собой не было часов. Но мужчина был полон сил и энергии, и поэтому принял решение продолжать путь.
               Уильям порылся у себя в сумке. На ощупь он нашарил… фонарь! О, это было просто чудом. Конечно же, он, как один из многих лесорубов-маркировщиков, брал его с собой, чтобы яснее различать к вечеру какие деревья он отметил, а какие нет. Чётких разделений должностей среди бригады не было. Каждый мог помочь товарищу выполнить часть его работы, если того требовал график.
Уильям поблагодарил Бога за это. Он незамедлительно включил фонарь и удовлетворенно кивнул, когда луч света прорезал темноту леса и устремился вдаль, весело перескакивая между деревьями. Заряда должно хватить на то, чтобы добраться до лагеря.
                Во время движения, он светил себя под ноги и вокруг, по сторонам, и вскоре сообразил, что он зря паниковал насчёт дороги. Кустарник должен был быть слева от него, а не справа. Теперь память его точно не подвела.
Улыбнувшись, он развернулся и направился через лес, освещая себе дорогу.
                Вскоре он вышел на нужную тропу, а там дальше шла и прорубка — следы начала их кропотливой работы за эти несколько дней. Уильям вышел на широкую поляну, где в ночи замерли, словно колоссы, остовы техники, и кое-где торчали палатки остальных членов бригады.
Ещё никогда Уильям так не радовался увидеть тех, кого он знал всего несколько дней — ведь здесь находились разные люди, нанятые по контракту.
                - Эй, парни, я здесь! - крикнул он в темноту.
Мужчина светил фонарём на палатки, но все они выглядели так, будто были покинуты много часов назад.
                Он кинулся к одной из них, синего цвета, и отдернул в сторону кусок материи, чтобы увидеть там спящего напарника.
                Но никто не спал внутри. Лежак был приготовлен ко сну, но владелец палатки отсутствовал.
                - Может, пошли меня искать… - пробормотал Уильям и бросился к другой палатке.
Он обошел весь лагерь, и проверил все семь палаток членов своей бригады. Все они были пусты. Его товарищи отсутствовали.
                - Да где же вы все, мать вашу! - крикнул он в пустоту. - Хватит молчать! Я не вынесу этого больше!
 Его отчаянные крики вихрем пронеслись по окрестностям и умерли где-то вдалеке.
                Влажность поднималась. В воздухе повис странный запах сырости и тухлятины, будто где-то рядом находилось болото. Уильям метался по лагерю, пытаясь найти хоть кого-то. Он добежал до машин и забрался в кабину крана, может быть, кто-то решил поспать там, вдали от шумной компании?! Бригадир, быть может?...
                В кабине никого не было. Запах сырости здесь чувствовался особенно отчётливо, и когда Уильям, стоя в кабине, опёрся на руль машины - тот зашатался под его весом и … рухнул на пол.
             Вне себя, мужчина схватил в руки руль и обнаружил, что нечто склизкое и вязкое стекает с его основания.  Это напоминало некий перегной или тину.
                - Что за чертовщина… - тихо произнёс Уильям. Его рассудок уже отказывался воспринимать всё происходящее адекватно.
                Он вылез из кабины крана и захлопнув дверцу, слез с машины и спрыгнул на землю.
                В лесу усиливались ночные звуки. Уильям услышал, как громко ухает филин. Стрекот цикад и жуков звучал так громко, будто они решили сегодня устроить гала-концерт.
                А потом он услышал шаги. Они не были похожи ни на что, что он слышал ранее. Гулкие, медленные, тяжелые. Что-то шло по лесу, ступая твердой тяжелой поступью, такой равномерной и уверенной… Что-то явно огромное…
                Мужчина ощутил, как непреодолимая волна ужаса поднимается к его сознанию и начинает захватывать его целиком. Он был не в силах пошевелиться. Просто отступил на пару шагов назад и рухнул у одной из палаток.
                Уильям лежал в полном оцепенении, судорожно цепляясь пальцами за влажный лесной наст, наблюдая как огромная тень нечто абсолютно безумного, выходит из леса.
                И Это было около пяти или семи метров ростом. Величаво ступая по земле, оно подошло к лагерю и нагнулось к одной из машин, словно рассматривая её вблизи.
Фонарь лежал рядом, и Уильям взял его дрожащими пальцами в руки и направил на незваного гостя.
                Оно, сплетенное из тысяч ветвей и листьев, источало невероятную  сырость и тяжелый смрадный запах. Протянув гигантские лапищи, оно схватило две машины, и те мгновенно покрылись десятками побегов и веток, вскоре полностью опутавших их, превращая машины в бесполезный ржавый хлам. Схватив машину с краном обеими лапами, оно согнуло её пополам , и выбросило в сторону, словно огромный агрегат был не более, чем игрушкой.
                Оно заметило луч фонаря и в пол-оборота повернулось к Уильяму.
Сдавленный крик вырвался из его горла, когда их взгляды встретились. Мужчина увидел перед собой постоянно движущиеся, словно живые, ветки и узлы на гигантском древесном гуманоидном лице, похожим на лицо глубокого старика. Огромные глаза зеленого-коричневого цвета излучали непреклонную силу и древнюю, многовековую мудрость этого существа.
            Уильям не слышал своих истошных воплей, даже когда существо, вдоволь насмотревшись на него, развернулось и ушло восвояси, сотрясая мерными гулкими шагами тишину ночного леса. Перед тем, как потерять сознание, при свете фонаря он слишком хорошо рассмотрел уши этого создания. Серьгами для которых служили ещё живые, его товарищи…

 ***

             Он очнулся рано утром, и обнаружил себя всё также лежащим у палатки. Уильям пытался вспомнить события прошлой ночи, но образы выглядели настолько кошмарными, что ему казалось, будто все пережитое — ужасный сон.
             Мужчина оглянулся вокруг и увидел искореженные груды металла вместо машин, увитые вьюном и другой растительностью. А затем увидел и то, во что превратилась их прорубка, и не поверил своим глазам.
             Ведь около каждого срубленного пня теперь торчали из земли,  пробиваясь на свет, словно неокрепшие младенцы -  новые крепкие саженцы.



               





 


Рецензии