Четвертый Дом

Глава 3
ПРОБУЖДЕНИЕ

Всё, что происходило с Рэндаллом после того, как они с Генри покинули Эйленвуд, смешалось у него в голове в липкую кашу из воспоминаний, бессвязных мыслей и боли. Конский топот, страх, тёплое одеяло, запах крови, лязганье стали, крики, шум постоялых дворов и едкий запах лекарств…
А потом наступил покой. Не было больше ни шума, ни страха, ни даже мыслей. Только крепкий целительный сон…
Пробуждение было внезапным. Из цепких лап сна его вырвал громкий хруст. На несколько секунд хруст прекратился, и Рэндалл начал снова погружаться в сон, но тут он повторился снова, с удвоенной силой.
С большим трудом Рэндалл поднял ставшие тяжёлыми веки и огляделся. Слепящий солнечный свет, льющийся из высоких окон, болью полоснул по его привыкшим к темноте глазам. Одетый в белоснежную пижаму, он лежал на кровати, стоящей посреди небольшой, но чистой комнаты. Всё её убранство составляли только кровать, небольшой круглый туалетный столик с зеркалом, шкаф и кресло у изголовья кровати. В кресле сидел светловолосый мальчик и с упоением грыз яблоко. Именно этот звук его и разбудил.
Заметив, что Рэндалл проснулся, мальчик спрятал яблоко в мешочек, пристёгнутый к его поясу, и дружелюбно улыбнулся.
- Привет! Ты уже проснулся? Как ты себя чувствуешь? Ты помнишь, что случилось? – затараторил он, но, поймав обескураженный взгляд Рэндалла, заговорил медленнее. – Прости, я иногда забываю, как много я говорю. Наверное, для начала нужно представиться. Меня зовут Дойл Лоусон, - он протянул Рэндаллу руку. – Ты можешь не представляться, я и так знаю, кто ты. Как ты себя чувствуешь?
Рэндалл прислушался к своему телу. Как ни странно, чувствовал он себя отлично. Он поднял пижаму, оголяя живот, внимательно его ощупал. Рёбра, сломанные во время драки в тюрьме Эйленвуда, заросли и совсем не болели. А от удара Стрелы остался только тонкий шрам, тянущийся от груди до середины живота. И вместе с тем что-то с ним было не так, как раньше. Что-то изменилось, но он не мог понять. И это немного пугало.
- В целом неплохо, - ответил он.
- Отлично! Впрочем, по- другому и быть не могло! - лицо Дойла расплылось в улыбке. Он  выудил из мешочка яблоко, обтёр его о штанину и протянул Рэндаллу. – Хочешь? Оно очень вкусное. Мне его прислала мама. Она сама ухаживает за садом, и яблоки у неё, можешь мне поверить, самые вкусные в Республике!
Рэндалл кивнул и Дойл дал ему красное, налитое соком яблоко. Он не врал- таких вкусных яблок ему есть ещё не доводилось.
Только сейчас Рэндалл почувствовал, что что-то непривычно тяготит его правую руку. Он опустил взгляд и увидел на указательном пальце то самое кольцо, которое ему дал Генри. Дракончик внимательно смотрел на него и ухмылялся. Мальчик попытался стянуть его, но кольцо не подалось.
- Можешь даже не пытаться, - покачал головой Дойл. – Думаю, ты его уже никогда не сможешь снять.
Рэндалл удивлённо посмотрел на него.
- Что значит «никогда»? Но я совсем не хочу его носить!
Дойл пожал плечами, смущённо улыбаясь. В руке он сжимал ещё одно яблоко.
- Терпеть не могу эту фразу, но, к сожалению, нам всем приходится делать что-то, что нам не нравится. И поверь, - он заговорщицки подмигнул,- это кольцо совсем не так плохо, как тебе кажется. Совсем скоро ты и сам в этом убедишься. Как бы я хотел иметь такое же!
Слова Дойла заставили Рэндалла насторожиться. Он понял, что совершенно не знает, где находится, как он здесь оказался, и что вообще происходит.
– Где я? Что со мной случилось? Кто эти люди, напавшие на Эйленвуд? Последнее, что я помню, это как меня ударили мечом …- Когда он проснулся, все воспоминания и пережитые ужасы казались ему чем-то далёким, случившимся много лет назад, но сейчас они вернулись, и перед его глазами снова встал горящий город. – И… что с Джеральдом и Мэри?
- Наверное, я не должен тебе об этом рассказать... То, что случилось с тобой- это ужасно. Ненавижу, когда умирают невинные люди, - ладони Дойла сжались в кулаки, а в глазах блеснул гнев. – К сожалению, единственное, что я знаю, так это то, что никто в той бойне, кроме тебя и Генри, не выжил. Твои дядя и тётя… Боюсь, что они мертвы.
Рэндалл почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы. Ему стоило огромных усилий, чтобы не разрыдаться.
- А что это за место?
- Ты в Столице, в лазарете Цитадели Серого Ордена, - сказал Дойл. - Ты здесь семь дней и, если верить местным лекарям, полностью поправился.
Семь дней? Неужели? Он-то думал, что прошло куда меньше времени!
И  он в Столице! Сердце Рэндалла забилось так сильно, что ему показалось, будто оно вот-вот выскочит из груди. Он не мог поверить, что его мечта сбылась, и он здесь, в городе, о котором он грезил столько лет!
Дойл прекрасно понял чувства, бушевавшие в его душе.
- Если хочешь, можешь выглянуть в окно. Вид отсюда открывается просто потрясающий…
Рэндалл легко соскочил с кровати, и его босые ноги утонули в мягком, приятном на ощупь ковре. Краем глаза он заметил в зеркале что-то необычное, но не придал этому значения. Он подошёл к окну и задохнулся от охватившего его восторга.
Открывшийся вид поражал воображение. Перед ним, освещаемый утренним солнцем, раскинулся город, настолько огромный, что Рэндалл даже не мог представить, что такие огромные города существуют. Куда ни посмотри, повсюду возвышаются башни и величественные особняки, тесно жмутся друг к другу маленькие уютные домики, где-то вдалеке неслышно гудят фонтаны, выбрасывая в небо струи шипящей воды, шумят кроны деревьев в парках, а по широким улицам и рыночным площадям снуют люди, кажущиеся с такой высоты совсем крошечными.
Рэндалл отвернулся от окна, счастливо улыбаясь, и только сейчас понял, что именно он увидел, проходя мимо зеркала. Сердце камнем упало в пятки. Не разбирая дороги, он бросился к туалетному столику.
- Может всё-таки не надо… - неуверенно начал Дойл, но Рэндалл уже его не слышал.
Из глубин зеркала на него смотрел совсем другой человек. Исчез румянец, уступив место бледной, почти белой коже. Щёки, совсем недавно по-детски округлые, впали, обнажив скулы. Его мягкий нос стал острым и агрессивным, полные губы- тонкими и бескровными, а синева глаза сменилась насыщенной чернотой, сделавшей их похожими на два уголька.
И его волосы… Они тоже сменили цвет. Чёрные, жёсткие, непокорные, они почему-то поразили Рэндалла больше всего.
Это было настолько невероятно, так страшно, что в первую секунду Рэндалл подумал, что он ещё спит. Желая убедиться в этом, он крепко зажмурился и ущипнул себя за щёку, поморщившись от боли. Нет, это был не сон. Это происходило на самом деле.
- Это… это я? – прошептал Рэндалл, ощупывая своё изменившееся лицо. – Но… как?
Дойл сочувствующе посмотрел на него.
- Я бы всё тебе объяснил, но, увы, не могу. Один человек будет очень недоволен, если я расскажу тебе хоть что-нибудь…
- Какой человек?
- Совсем скоро ты с ним познакомишься. И поверь, он самый замечательный человек на свете, - голос Дойла наполнился восторгом. – Он очень хорошо рассказывает и объясняет, только, как по мне, так чересчур любит всякого рода тайны и секреты, а также разные эффектные штуки… Хотя я бы рассказал ничуть не хуже»! Но, по правде говоря, меня здесь вообще не должно быть… - Дойл улыбнулся улыбкой закоренелого сорванца. – Сейчас я должен быть на уроке правописания, но сам понимаешь, там такая скука! Я не удержался, так хотелось посмотреть на знаменитого Рэндалла… - он хотел произнести что-то ещё, но внезапно осёкся.
- Так ты ученик Ордена! – воскликнул Рэндалл, с уважением глядя на Дойла. Только сейчас он заметил, что тот одет в серую ученическую одежду, а на груди у него нашито выглядывающее из-за туч солнце.
- Да. И я лучший ученик на своём курсе! – сказал Дойл. В устах другого это могло бы показаться похвальбой, но Дойл сказал это так просто, мимоходом, что сразу становилось понятно- он не хвастается, а, как человек, давно привыкший к своему превосходству, констатирует факт.
Вдруг он прислушался, и его лицо стало напряжённым.
– О, похоже, мне пора идти.
Он кинулся к двери у шкафа, которую Рэндалл раньше не заметил.
- Эх, снова лезть через эту несчастную трубу…- с досадой сказал Дойл и заговорщицки подмигнул Рэндаллу. – Пожалуйста, не говори ему, что я был здесь. Он, конечно, сам догадается, но всё же… Я с тобой не прощаюсь. Уверен- мы совсем скоро встретимся снова. И переоденься! В самом деле, не встречать же его в пижаме! - сказал он и исчез за дверью.
Рэндалл оглянулся и заметил на ручке кресла свою Эйленвудскую одежду, но целую и чистую, без единой капельки крови. Едва он успел натянуть рубашку и брюки, как звук вставляемого в замочную скважину ключа заставил его подскочить от неожиданности. Три быстрых оборота, и тяжёлая дверь распахнулась.
На пороге стоял пожилой мужчина, одетый в просторные белые одежды, украшенные двумя полосами красной ткани, расположенными вертикально. Глядя на него, было невозможно сказать, сколько ему лет на самом деле. Ему с одинаковой вероятностью могло быть как шестьдесят, так и девяносто, а, может, и гораздо больше.  В его коротко остриженных седых волосах виднелись редкие чёрные волосы, а аккуратная борода, густая, словно у молодого, поражала абсолютной белизной. Голову он держал гордо, смотрел прямо, с осознанием собственной силы и могущества. На его губах играла добродушная улыбка, а в голубых (сердце Рэндалла предательски ёкнуло) глазах горели весёлые искорки. Руки он держал за спиной, но Рэндалл почему-то был совершенно уверен, что мужчина безоружен.
- Похоже, я пришёл как раз вовремя, - произнёс он мягким, завораживающим голосом, от которого тут же стало теплее на душе. Его внимательный взгляд быстро обежал комнату и остановился на двери, за которой исчез Дойл. – Ах, я так и думал! Ну разумеется, сидеть на правописании для него слишком скучно! Полагаю, тебе уже объяснили, где ты находишься?
Рэндалл кивнул. Судя по всему, это и был тот самый человек, о котором говорил Дойл. Именно он должен был ответить на все накопившиеся у него вопросы.
- Очень хорошо. Это поможет нам сократить время, - мужчина захлопнул дверь и присел на краешек кровати, жестом предложив Рэндаллу сделать то же самое. – Как ты себя чувствуешь? Наши лекари до сих пор не могут поверить, что такая страшная тайна рана могла зажить так быстро…
- Всё хорошо, - пробормотал Рэндалл. – Простите, но мои дядя и тётя… Они и вправду мертвы?
Глаза вошедшего потемнели. Он печально кивнул.
- Да. К сожалению, Стрелы и Человек в жёлтой маске убили всех. Я направил все силы, лучших рыцарей Ордена на их поиски. Можешь быть уверен, мы сделаем всё возможное, чтобы найти их и заставить отвечать за свои ужасные поступки.
Он отправил рыцарей Ордена? Кто же он такой, раз может отдавать им приказы?
- Ах, прости, совсем забыл, - словно прочитав его мысли, сказал старик, протягивая мальчику руку. – Позволь представиться: Сайлус Мэлори, Верховный магистр Серого Ордена.
Сайлус Мэлори?! Не может быть! Сам Сайлус Мэлори!!!
- Рэндалл Мёрдок, - сказал он, робко пожимая руку магистра.
Сайлус Мэлори усмехнулся.
- Боюсь, молодой человек, что в этом вы ошибаетесь. И ошибаетесь достаточно сильно.
Рэндалл недоуменно уставился на магистра. Что он такое говорит?! Он что, думает, что Рэндалл не знает собственное имя?!
- Сейчас ты находишься в, смею тебя заверить, уникальной ситуации, когда всё, что ты знал о мире и о себе, изменилось. И изменилось навсегда, безвозвратно. – Его голос звучал мягко, успокаивающе, но вместе с тем твёрдо. – И так получается, что единственный человек, который может объяснить тебе, что происходит, и помочь с этим справиться- это я. Так что да, полагаю, что в данный момент я знаю о тебе, Рэндалл Мёрдок, - он сделал ударение на последнем слове,- куда больше, чем ты сам знаешь о себе.
Рэндалл молчал, оценивающе глядя на Мэлори. И в нём, во всём его облике было что- то доброе, искреннее. Что-то настоящее. Ему хотелось довериться.
- Тогда расскажите мне всё, что знаете.
- Разумеется. Но сначала у меня есть для тебя предложение. Что ты скажешь на то, чтобы покинуть сию крайне уютную, но всё-таки не подходящую для серьёзных разговоров  больничную палату, - Мэлори обвёл унылый интерьер комнаты пренебрежительным взглядом, - и отправиться в мой кабинет, куда больше располагающий для бесед по душам?
Рэндалл молча кивнул. В принципе, ему было всё равно. К тому же он чувствовал, что небольшое путешествие по Цитадели может оказаться весьма интересным.
- Ну и отлично, - магистр снова улыбнулся. – Тогда не отставай.
Рэндалл был совершенно прав, предположив, что путешествие по Цитадели может оказаться интересным. Раньше он видел её, могучую башню посреди Столицы, снаружи, и то лишь на картинках, но даже на них она казалась достаточно большой. Действительность превзошла все его ожидания. Каждый её сантиметр дышал стариной. Чувствовалось, что ей уже много-много тысяч лет. Но вместе с тем, старина эта была чистая, опрятная, а воздух не затхлым, как можно было ожидать, а свежим и как будто лесным.
Если больничное крыло, выполненное в сдержанных пастельных цветах, было относительно пустым, то остальные коридоры башни были куда более многолюдны. То и дело мимо них пробегали молодые ученики Ордена, одетые в серые робы, и более старшие члены Ордена, уважительно приветствовавшие Верховного магистра, и с любопытством посматривавшие на Рэндалла. Несколько раз он уловил за спиной едва слышные перешёптывания, но не сумел разобрать слов.
- А что это такое? – спросил Рэндалл, указывая на несколько стеклянных шаров, парящих под потолком. От них исходил яркий и приятный свет, похожий на дневной. Только сейчас он заметил, что привычных факелов в Цитадели нет.
- Это светолампы, - объяснил Мэлори, останавливаясь посреди коридора и приветливо кивая спешащим по своим делам членам Ордена. – Недавнее изобретение. Света они дают куда больше, чем факела, а риск возникновения пожара минимальный. К тому же им можно придать самую различную форму- ромба, квадрата, треугольника… Вот эти, круглые, так и называются- светошары. С ними одна беда- пыльца с крыльев фей, маленьких лесных волшебниц, которой они наполнены, довольно дорогая, и немногие могут себе их позволить.
- Фей?! Их же не существует! – Рэндалл недоверчиво посмотрел на магистра.
- Не существует? – Мэлори благодушно засмеялся. – Тогда ты можешь сказать им об этом прямо сейчас. Видишь ли, я нахожусь в довольно хороших отношениях с народом фей, и все светолампы в Цитадели наполнены не пыльцой, а самыми настоящими феями. Это их работа, и Орден ежемесячно платит им свежим нектаром и желудями…
 В полной уверенности, что Мэлори его разыгрывает, Рэндалл заглянул в шарик, висящий ниже остальных. Каково же было его удивление, когда внутри и вправду оказались десятки крошечных созданий с прозрачными крылышками.
- Невероятно…
- Конечно, невероятно, - Мэлори кивнул, соглашаясь. – В мире куда больше чудес, чем ты даже можешь предположить!
Путешествие по Цитадели продолжилось. Пройдя через несколько коридоров и преодолев пару пролётов по крутой и опасной винтовой лестнице, они оказались около массивной деревянной двери, расположенной в самом конце длинного коридора.
- Добро пожаловать в мою скромную обитель, - торжественно произнёс Мэлори, распахивая дверь.
«Скромным» назвать кабинет Верховного магистра можно было с очень большой натяжкой. Как и все помещения Цитадели, он оказался куда больше, чем можно было предположить. Большой и светлый, он состоял из двух уровней, соединённых украшенной резьбой деревянной лестницей.
Первый уровень был полон самых странных и необычных вещей, которые Рэндаллу когда-либо доводилось видеть.  Оружие и доспехи самых различных форм и цветов, вазы, скульптуры, карты неведомых стран, а также странные приборы непонятного назначения наполняли каждый  сантиметр. Все эти многочисленные предметы в комнате были расставлены так аккуратно и геометрически правильно, что непостижимым образом составляли идеальный, по-настоящему военный порядок.
Второй же уровень, насколько Рэндалл мог судить, был отведён под библиотеку и состоял из бесконечных, теряющихся в дали книжных стеллажей.
- Будешь что-нибудь пить?- спросил его Мэлори, и Рэндалл открыл рот, чтобы ответить, но подавился собственными словами, потому что в это мгновение откуда- то из глубин кабинета на плечи магистра приземлилось некое существо.
Больше всего оно было похоже на крупного кота, покрытого сероватой, лоснящейся шерстью. Но, вместе с тем, в его облике было кое-что, что делало его непохожим не только на кошку, но и на всех остальных животных, как домашних, так и диких, которых Рэндаллу приходилось когда-либо встречать: в его водянисто-зелёных немигающих глазах яркими искорками горел разум.
Тем не менее, когда существо раскрыло рот и вместо того, чтобы издать «мяу», «гав» или любой иной «животный» звук, заговорило на человеческом языке, Рэндалл вздрогнул от изумления, решив, что окончательно сошёл с ума.
- Ты был совершенно прав, Сайлус, - мурлыкающим, но почти человеческим голосом произнёс «кот», растягивая слова. – Точно такой, как и его предки. Те же волосы, тот же нос, та же осанка. И, конечно, взгляд. – Он внимательно посмотрел Рэндаллу в глаза, от чего мальчику мгновенно стало не по себе. – Достойный сын своего рода.
Мэлори весело рассмеялся, глядя на вытянувшееся лицо Рэндалла.
- Не волнуйся, ты не сошёл с ума. Это всего лишь Трикс, мой… - Мэлори запнулся, как будто не зная, как его назвать.
– Компаньон, - пришёл ему на помощь Трикс, удобно устраиваясь на плече Великого магистра. – Или союзник. Зависит от ситуации. Но лично я бы предпочёл, чтобы меня называли другом.
- Конечно же ты друг, никто не спорит! При этом верный и надёжный, - Мэлори ласково погладил Трикса за ушком, и тот, как самый настоящий кот, заурчал от удовольствия. – Я встретил его много лет назад, когда был еще достаточно молод и горяч, а кровавые битвы и неизведанные земли будоражили мою кровь. Во время одного из таких странствий судьба забросила меня в место столь отдалённое, что оно до сих пор не отмечено на карте мира. Там я и встретил его. Голодного, ободранного, совсем не такого вальяжного, как сейчас. Его племя, и без того довольно малочисленное, было истреблено их кровными врагами, и Трикс был единственным, кому удалось спастись. Я его спас, выходил, ну а в благодарность он присоединился ко мне и впоследствии не раз спасал мне жизнь.
- Спасал жизнь? – Рэндалл искренне пытался ничему не удивляться, но сделать это было очень и очень сложно. – Как? Вы же Верховный магистр Серого Ордена! Как вашу жизнь может спасти… кот?
- Снова «кот». Вечно этот «кот»! А ведь я на них совсем не похож! - обиженно прошипел Трикс и, махнув хвостом, ловким прыжком переместился в стоящее рядом кресло. – К твоему сведению, я- бамбрадук!
- Бамбра… Кто? – глупо переспросил Рэндалл.
- Бамбрадук! – ответил ему магистр, доставая откуда-то поднос с чашки, чайник, мисочку молока для Трикса и вазу с печеньем. – На самом деле название его рода звучит совсем по-другому и неподвластно человеческому языку…
- !*»:*# ^*,- с важным видом произнёс лежащий в кресле Трикс.
- Вот примерно это я и имею в виду,- пояснил Мэлори, наливая в чашки горячий чай. – Название бамбрадук мы с ним придумали вместе. Не берусь сказать, насколько удачным оно получилось, но, по крайней мере, оно нравится Триксу, а ему, поверь моему опыту, совсем непросто угодить. А насчёт спасения моей жизни… У бамбрадуков множество уникальных талантов. Трикс умён, а также обладает изумительной памятью. Он способен дословно запомнить абсолютно всё, что он слышит или видит! Кроме того, он может подражать интонации любого существа и повторить любой звук или голос.
Магистр наконец-то закончил возиться с чаем, поставил на пол перед Триксом мисочку с молоком и с наслаждением опустился в кресло.
– Прошу, присаживайся. И обязательно попробуй чай. Я привёз его из Алаймерии пятьдесят лет назад. Уникальный вкус! Редчайшее сочетание терпкости, мягкости и аромата.
Рэндалл неловко сел в кресло и отпил оказавшегося действительно очень вкусным чая. Несколько минут они наслаждались напитками и едой. Наконец Мэлори поставил чашку на стол и откинулся на спинку кресла.
- Ну, довольно возлияний, пусть и столь приятных. Полагаю, что ты достаточно успокоился и готов к серьёзному разговору. Пришло время рассказать тебе то, ради чего мы, собственно, и собрались. Но сначала я хотел бы задать вопрос тебе. Что ты знаешь о Великих Домах?


Рецензии
Здравствуйте, Евгений Владимирович!
Прочла всё, взахлёб!
Сильная литература, стиль, любовь к своим героям!
И, самое главное - очень захватывающе, хочется читать и читать!
Спасибо Вам!
С теплом и добрыми пожеланиями!


Виктория Московцева   09.12.2017 10:37     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.