Дитя от санскритского Адитья

Вот пример опровержения устоявшихся знаний. Википедия со ссылкой на Словарь Фасмера выводит слово «дитя» из индоевропейского набора звуков (dhei) в значениях "кормить грудью, сосать". По смыслу подходит, а по созвучию никак не откликается.

Ну как тут не вмешаться, если никто до сих пор не связал слово «дитя» с санскритским именем Адитья. В ведийской и индуистской мифологии это было одно из имен божества Солнца. Восхищаюсь, как было просто и понятно в этой мифологии. Божество Солнца (Адитья) родилось от матери по имени Адити.

В другой заводи Интернета я нашёл, что Адити [санскр. aditi - Вселенная] в древнеиндийской религии - богиня, олицетворявшая Вселенную. Это мать богов, богиня-мать, богиня-заступница. И все её сыновья были «адитьи». Как солнышки!!!
Вот почему во многих славянских языках слово дитя легко угадывается по звучанию.


Рецензии
Доброго здравия, Вячеслав.
Тут вот какое дело:
Санскрит (Деванагари) и Древнеславянский имеют одни и те же корни, и лежат они в глубине, даже не веков, а тысячелетий. Поэтому и созвучны и близки по смыслу многие слова причём не только в этих языках, но и в других.
Ошибка лингвистов состоит в том, что они ищут среди ветвей ПЕРВОЯЗЫКА, а суть лежит в его корнях его, в образном строе и связи его с окружающей реальностью и действительностью.
Загляните сюда:
http://www.proza.ru/2014/02/25/673
картинка расскажет об образном строе буковы "Д" - оспода, с которой начинается слово Дитя и сюда:
http://www.proza.ru/2014/07/04/1602
Эта картинка покажет, как зарождается это самое дитя.
Остальные буковы слова"и", "т", "я" тоже имеют столь же обширное образное наполнение.
(((*_*)))

Казаков Виталий   30.01.2017 10:32     Заявить о нарушении